Dictionnaire des rimes
Les rimes en : serbannes
Mots qui riment avec "ane"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "serbannes".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : ane , anes , âne , ânes , anne , annes , oine et oines .
- darmannes
- lausanne
-
satane
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe sataner.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe sataner.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe sataner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe sataner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe sataner.
-
dipsomane
?- (Médecine) Qui a un besoin maladif de boire des boissons toxiques (en particulier de l’alcool) lors de crises intermittentes.
-
épicrâne
?- (Anatomie) Ce qui environne le crâne.
- L’épicrâne réduit à son seul feuillet profond, celui qui recouvre le muscle auriculo-temporal étant à peine reconnaissable, descend sur l’aponévrose temporale. — (Paul Poirier, Adrien Charpy, Marie Adolphe Nicolas, Traité d’anatomie humaine, volume 2, partie 1, 1912)
- modane
-
idoine
?- Qui est propre ou approprié à quelque chose, qui convient parfaitement à une situation.
- Depuis 2005, toutes les sociétés d'autoroutes françaises ont équipé leurs gares de péage de voies réservées au télépéage, reconnaissables en pratique par une signalétique idoine. — (Centre national routier, Mise en place du télépéage poids lourd, 2007)
- Or, sont idoines les mots destinés à signifier les choses auxquelles ils s'appliquent. C'est pourquoi, ainsi que nous l'avons établi (evictum) à l'instant, s'il ne faut pas utiliser plus de mots que ceux qui suffisent à signifier à autrui les concepts de notre esprit. — (Christian Wolff, Discours préliminaire sur la philosophie en général, traduit sous la direction de Th. Arnaud & al., Librairie J. Vrin, 2006, page 190)
- Les terminologues qui travaillent à trouver des solutions de remplacement aux anglicismes usuels (je les salue également, ce n'est pas non plus un travail facile!) ont beau se casser la tête, ils ne peuvent pas toujours trouver le mot idoine pour tous les contextes. — (Anne-Marie Beaudouin-Bégin, La langue affranchie, se raccommoder avec l’évolution linguistique, Québec, Éditions Somme toute, 2017, page 100)
- (Droit) Qui est propre à quelque chose.
- Beaucoup de conciles émaneront des normes pour que soient nommés des curés idoines, qui soient vraiment au service de la paroisse, qui se distinguent par leur science et qui soient de vrais pasteurs au sein de la communautés de fidèles. — (Lambert Niciteretse, Charge pastorale du curé et coresponsabilité dans l’Église du Burundi, Éditions L’Harmattan, 2011, page 39)
-
crâne
?- (Anatomie) Assemblage des os de la tête, partie du squelette destinée à protéger l’encéphale.
- Le crâne morvandeau, en définitive, semble trouver son indice moyen de largeur vers 84, ce qui le classe, sous ce rapport, avec les autres populations du type celtique. — (Hovelacque & Hervé, Crâne morvandeau, dans la Revue anthropologique, F. Alcan, 1893, page 163)
- Des fenêtres, là-haut, s’ouvrent, creuses et noires comme des orbites béantes dans le crâne d’un squelette. — (Ludovic Naudeau, La France se regarde : le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931)
- (Par métonymie) Tête.
- Bob, au passage, le secoua, le fit se lever et, lui administrant sur le crâne une amicale taloche, dit en me l’amenant : […]. — (Francis Carco, Messieurs les vrais de vrai, Les Éditions de France, Paris, 1927)
- La respiration demeure calme, le cœur est encore bon, mais le sang lui dégouline du crâne sur le nez, dans les yeux, poisse la chemise. — (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)
- […] : avec cette chaleur, en pleine nuit, il porte sur le crâne, de guingois, un Borsalino beige, […]. — (Leïla Rezzoug, Douces errances, L’Harmattan, 1992, page 45)
- (Par métonymie) Le cerveau, la pensée.
- Qu’on soit responsable d’une classe, d’un club ou d’une entreprise, il faut constamment se demander quels états d’esprit sont cruciaux, ceux auxquels donner la priorité et comment les associer au sein d’une seule organisation, de même que sous un même crâne. — (Howard Gardner, Les 5 formes d’intelligence pour affronter l’avenir, Odile Jacob, Paris, 2009, page 21)
- (Vieilli) (Sens figuré) (Populaire) Homme hardi et querelleur.
- C’est un crâne. Faire le crâne.
- Et le capitaine Faillard, qui avait été décoré dans la campagne de Russie, levait son chapeau chaque fois qu’il parlait du Kremlin, que ces mâtins de Russes avaient allumé comme un punch ! « Des crânes ! ces Kaiserlicks », disait-il en tordant sa moustache. — (Jules Vallès, L’Insurgé, G. Charpentier, 1908)
- (Botanique) Nom vernaculaire de la vesse-loup ou lycoperdon.
- (Argot) Bagnard évadé.
- Quand j’arrivais, il m’accueillait par l’éternelle question : « T’as besoin d’un crâne ? ». Un crâne, c’est un bagnard, un tondu. — (Francis Carco, Messieurs les vrais de vrai, Les Éditions de France, Paris, 1927)
- pentosanes
-
cleptomane
?- (Médecine) Personne atteinte de cleptomanie.
- Il est, peut-être, un simple cleptomane ou un personnage pour lequel le but seul importe. — (Ibrahima Ly, Toiles d'araignées, 1982)
-
chanes
?- Pluriel de chane.
-
cocaïnomane
?- Toxicomane à la cocaïne.
- Le cocaïnomane finit par n’aimer que sa propre personne – voire ne plus aimer quiconque d’ailleurs. — (Lolita Sene, C., La face noire de la blanche, 2015)
- morlanne
- roanne
-
mégalomane
?- Qui est atteint de mégalomanie.
- Processus évidents sous les règnes de Louis XV et Louis XVI, dont les gouvernements ne poursuivaient pas la politique de contrôle social, d’imposition et de guerre totale de Louis XIV, notre Roi-Soleil mégalomane. — (Emmanuel Todd, Le Fou et le Prolétaire, 1979, réédition revue et augmentée, Paris : Le Livre de Poche, 1980, page 52)
-
espanes
?- Variante de espaneis.
-
cancane
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe cancaner.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe cancaner.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe cancaner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe cancaner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe cancaner.
-
manne
?- Espèce de suc concret, qui coule naturellement, ou par incision, de certains végétaux, que l’on utilise comme édulcorant ou comme laxatif.
- Manne du cèdre, du frêne, du mélèze, des casuarinas, des eucalyptus, de Calabre.
- Manne en larmes.
- (Bible, Religion) Nourriture que Dieu fit tomber du ciel pour rassasier les enfants d’Israël dans le désert.
- (Sens figuré) Parole de Dieu, en style de dévotion.
- La manne céleste.
- Manne d’encens : encens de qualité supérieure.
- (Sens figuré) Ressources financières ou avantages inattendus.
- D'importants financements ont été octroyés aux projets qui présentaient ce type d'approche et la primatologie a réorienté nombre de ses thématiques pour profiter de cette manne. — (Florence Levréro dans La différence des sexes sous la direction de Nicolas Mathevon et Éliane Viennot, Belin, 2017, page 291)
- Dans un pays miné par la corruption où, depuis l’indépendance en 1966, la politique se joue largement sur une base ethnique, la perspective d’une manne pétrolière fait rêver autant qu’elle inquiète. — (Marie Delcas, Au Guyana, les immenses richesses pétrolières pèsent sur les élections générales, article paru sur lemonde.fr le 2 mars 2020.)
- Mais si d’aventure l’élection est déclenchée en mars en dépit de la COVID-19, et que les Canadiens, ayant profité de la manne fédérale pandémique, portent Justin Trudeau au pouvoir, mais avec un gouvernement toujours minoritaire, nous nous retrouverons Gros-Jean comme devant. — (Denise Bombardier, Justin Trudeau joue avec le feu, Le Journal de Québec, 5 janvier 2021)
- Il a répandu sur toute cette famille la manne de ses bienfaits.
- Les gaz de schiste, selon les économistes, représenteraient une manne financière, avis non partagé par les protecteurs de l’environnement qui prennent en considération les nuisances sur des siècles.
- (Sens figuré) Nourriture abondante et inespérée, et en particulier les éphémères qui abondent en fin d’été sur les rivières, dont les poissons sont très friands et qui peut servir d’appât.
- Manne de Pologne : Fétuque nommée glycérie flottante, dont les graines comestibles sont traditionnellement consommées en Pologne
- Manne de mercure : Nom donné autrefois par les alchimistes à un sel de mercure
- Manne de fer ou d'or : Couche de terre recouvrant les filons et contenant des traces d'or ou de fer.
-
brahmane
?- (Hindouisme) Membre de la caste sacerdotale, la première des quatre grandes castes chez les Hindous, qui enseigne la doctrine des védas.
- Mais si un vaisya ou un kchàtriya a des relations coupables avec une brahmane non gardée par son mari, que le roi fasse payer au vaisya cinq cents panas d’amende, et mille au kchàtrya. (Liv. VIII, st. 376.) — (Pierre-Louis-Charles Guillet-Desgrois, Étude sur le droit Hindou : du droit de punir, Berger-Levrault et Cie, Paris, 1878)
- Dans l’Inde, est-ce qu’en sept générations, on ne faisait pas d’un soudra un brahmane, haussant ainsi expérimentalement le dernier des misérables au type humain le plus achevé ? — (Émile Zola, Le Docteur Pascal, G. Charpentier, 1893)
- Le mois dernier, elles avaient demandé une puja et un bhog à Haridwar, et avant ça un festin pour les brahmanes, et voilà que ce mois-ci elles avaient voulu une chèvre. Dieu sait ce qu’elles demanderaient à la prochaine lune… — (Bulbul Sharma, Mangue amère, 2009, traduit de l’anglais (Inde) par Mélanie Basnel, 2010, page 61)
- Celui de l’hindouisme est débrahmanisé ; car que signifie brahmanisme, au propre, sinon ce qui agrée à la caste des brahmanes ? or le yoga hindou est affaire de secte, non de caste. — (Paul Masson-Oursel, Philosophie du yoga, 1976)
-
birmane
?- Féminin singulier de birman.
- therouanne
- xylane
-
médiane
?- Féminin singulier de médian.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
-
forlane
?- Danse traditionnelle italienne, originaire du Frioul et qui fut également une danse de cour en France.
- Voilà comment nous avons revu la sarabande avec la musique de Lulli (1676) ; le rigodon avec la musique de Desmarets (1694) ; la gavotte, musique de Lulli (1650) ; le passe-pied, musique de Destouches (1693) ; la forlane (danse de Forli), musique d’Aubert et de Mouret (1725 et 1727) ; ces pas charmants défient toute description…. — (Revue Britannique, juin 1876, page 555)
- Comme il fait froid ! s’était-il écrié tandis que ses sœurs, aux cheveux dénoués, habillées de chemise de nuit pâles, de jupes onduleuses et de robes de lin froufroutantes, ornées de rubans multicolores (zinzolin, nacarat, aurore), forçaient les malles, les débarras et les penderies, allumaient les bougies, plantaient des bouquets dans les vases, crochetaient les portes, dégageaient les tiroirs des dressoirs, écartaient les tentures et tiraient les rideaux, secouaient les tapis, astiquaient les carreaux, remontaient les pendules, rinçaient la vaisselle, faisaient la lessive et des travaux de couture, frottaient les souliers, ciraient les bottes, aéraient toutes les chambres, portaient des bouillottes, des chauffettes et des chauffe-pieds, jouaient du pianoforte et, doigts joints, bras enlacés, délacées, dégrafées, dégalbées, dégainées, désanglées du carcan du corset, faisaient valser la dentelle de leurs jupons affriolants, l’entouraient, l’entraînaient dans leur sillage et formaient une ronde, une sorte de parade, de forlane, de sarabande, de gigue (du germ. « Giga », violon, de l’angl. « jig »), sur une Ländler ou Länder, telle qu’en composa Johann Jacob Froberger (1616-1667). — (Patrick Roegiers, Hémisphère Nord, 2013)
-
chavanne
?- (Savoie) Chalet d’alpage pour la transformation du lait en fromage.
- Cabane avec les propriétés alentour.
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.