Dictionnaire des rimes
Les rimes en : senonaise
Que signifie "senonaise" ?
Afficher la définitionMasquer la définitionwiktionary.org
- Féminin singulier de senonais.
Mots qui riment avec "aise"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "senonaise".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : aise , aises , èse , èses , eize , èze et èzes .
-
mauvaise
- Féminin singulier de mauvais.
- Face aux tourmentes, aux vents d’Ouest venus du large, soutenue par les lierres géants qui se sont agriffés à ses millénaires murailles, que leurs trois mètres d’épaisseur ont accueillis et qui la font désormais éternelle, on se la figure un de ses farouches veilleurs des temps passés, gardiens du pays qui les entoure et prête à donner l’alarme si quelque entreprise mauvaise semble menacer sa paix immémoriale. — (Henri Mériot, Les Belles Légendes de Saintonge, La Découvrance éditions, page 159)
- Nous croyons que la plus grande partie des maux qui affligent les hommes découle de la mauvaise organisation sociale ; et que les hommes, par leur volonté et leur savoir, peuvent les faire disparaître. — (Errico Malatesta, Le Programme anarchiste)
-
schizogenèse
- (Biologie) Reproduction asexuée par fission.
- Quelques espèces se reproduisent par schizogénèse grâce à l'autotomie.
- Naissance d'une rupture, d'une fracture.
- Il est un symptôme du dysfonctionnement structurel de la société libérale incapable pour le moins de parer à la schizogenèse sociale induite par les malentendus, les heurts.
- Certes, la guerre est la résultante d'une rupture, une schizogenèse, et semble accroître le fossé culturel, mais le plus souvent la confrontation est l'occasion d'une prise de conscience salutaire des problèmes.
-
maise
- Caque.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Botte.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
-
niaise
- Femme sotte.
-
camerounaise
- Féminin singulier de camerounais.
-
guèze
- (Linguistique) Langue sud-sémitique, parlée en Éthiopie jusqu’au XIVe siècle.
- Dans un coin, un vieux moine chante d’une voix de plus en plus somnolente et languissante un psaume en guèze, une langue morte aujourd’hui. — (Ryszard Kapuściński, Ébène. Aventures africaines, 1998 ; traduit du polonais par Véronique Patte, 2000, page 268)
-
ferromanganèse
- (Métallurgie) Ferroalliage à forte teneur en manganèse (au moins 65 % de la masse).
- Ce n’est que par des additions répétées de spiegeleisen et de ferromanganèse que l’on peut arriver à un degré de désulfuration assez avancé pour que le produit final soit de bonne qualité. — (Le Moniteur scientifique de Quesneville, volume 64, page 286, 1906)
- Le ferrosilicium est après le ferromanganèse, le produit le plus employé comme additif spécial dans l'industrie sidérurgique. Ces deux ferro-alliages remplissent en sidérurgie différentes fonctions, précises et distinctes, mais dans les cas où ils peuvent être utilisés indifféremment, le ferrosilicium s'impose précisément par son coût moins élevé. — (Possibilités de création d'industries exportatrices: dans les États africains et malgache associés : production sidérurgique, vol. 3, Commission européenne : Direction générale du développement et de la coopération, 1974, p. 3)
- Le procédé de fabrication du ferromanganèse au haut-fourneau a été inventé en France (Pourcel 1885, 3-21-52) aux Forges de Terrenoire près de Saint-Etienne par la société éponyme en 1875. — (Edmond Truffaut, La fabrication du ferromanganèse au haut fourneau: un secret de fabrication perdu?, manganeseandsteel.over-blog.com, 6 juillet 2014)
- Il y a deux familles d'alliages de manganèse, appelées ferromanganèse (FeMn) et silicomanganèse (SiMn). — (HCFeMn : Haut carbone ferromanganèse, eramet.com, 2018)
-
portugaise
- Variété d’huître.
- Il était près de midi, à en croire le réveil, quand Justin se réveilla tout à fait, alerté par le cri d’un marchand d’huîtres : « Ma portugaise, ma claire. » — (Hervé Bazin, Chapeau bas, Seuil, 1963, Le Livre de Poche, page 155)
- (Numismatique) Monnaie d'or fabriquée au Portugal.
- Quelque temps après mon arrivée en France, je jouais avec lui et la duchesse de Beaufort à Fontainebleau ; car il voulait, disait-il, me gagner mes pièces d’or et mes belles portugaises. — (Alfred de Vigny, Cinq-Mars, Michel Lévy frères, 1863)
- (Argot) Oreille.
- Ouvre donc tes portugaises et essaie de comprendre aussi vite que moi. — (Jo Barnais, Mort aux ténors, chapitre XI, Série noire, Gallimard, 1956, page 94)
- Jusqu’à présent, je faisais ça à l’oreille, mais effectivement en vieillissant, mes portugaises s’ensablent et la prise de risque augmente pour mon matériel. — (Korben, Anticiper les pannes d’un disque dur, site korben.info, 22 décembre 2011)
-
balinaise
- Chatte de race balinaise.
-
synérèse
- (Linguistique) Contraction, réunion de deux syllabes en une seule dans un même mot, mais sans aucun changement de lettres.
- Les poètes latins font quelquefois de deux syllabes les mots deerant, Orpheus, etc., par synérèse.
- Août qui se dit «out» et Saône qui se prononce «sone», sont deux exemples de synérèse.
- (Versification) Phénomène de fusion des deux voyelles d’une diphtongue afin de respecter le mètre dans un vers.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Chimie, Physique) Transformation lente et progressive d’un gel qui expulse son solvant.
- Il est a priori compréhensible que l'addition à un gel de solvants qui diminuent leur degré de solvatation (d’hydratation s’il s'agit d’hydrogels) doive accentuer la synérèse. — (W. Kopaczewski, Traité de biocolloïdologie , t.3, 1932)
- Le gel peut perdre de l'eau par évaporation à sa surface, ou par exsudation de fluide par un processus que l'on appelle « synérèse ». C'est l'une des propriétés caractéristiques d'un gel. — (Eugène William Skinner & Ralph W. Phillips, Science des matériaux dentaires, 1971)
- arrouaise
-
épiclèse
- (Antiquité) Épithète accolée au nom d’un dieu antique.
- Pallas Athéné (« Athéna la sage ») est une des nombreuses épiclèses de la déesse Athéna.
- (Religion) Invocation au Saint-Esprit dans les liturgies chrétiennes.
- Le geste du partage a non seulement une portée amicale, fraternellement horizontale, mais une ampleur théologale, absolument verticale, comme mémorial de l’Alliance, anamnèse de la Passion-Résurrection, épiclèse de l’Esprit. — (Bruno Chenu, Disciples d’Emmaüs, Bayard, Paris, 2003, page 88)
- theize
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.