Dictionnaire des rimes
Les rimes en : salonnaise
Que signifie "salonnaise" ?
Afficher la définitionMasquer la définitionwiktionary.org
- Féminin singulier de salonnais.
Mots qui riment avec "aise"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "salonnaise".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : aise , aises , èse , èses , eize , èze et èzes .
- auguaise
-
salonnaise
?- Féminin singulier de salonnais.
-
exégèse
?- Explication grammaticale et étymologique d'un texte ancien difficile, assortie d'un commentaire savant et d'une interprétation.
- Ce que nous venons de dire suppose que l’exégèse et l’eiségèse sont corrélatives, comme la montée et la descente d’un même chemin. Il ne serait pas nécessaire d’inventer le mot « eiségèse » si l’exégèse n’avait la prétention d’être seulement une « sortie » à partir du texte. — (J. Severino Croatto, « L’herméneutique biblique en face des méthodes critiques : Défis et perspectives », dans Congress Volume Salamanca 1983, édité par J. A. Emerton, Leiden : chez E. J. Brill, 1985, page 78)
- […] même si l’exégèse montre qu’il sera moins une pièce qu’on endosse qu’une pièce qu’on garde pliée avec soi. — (François Bizot, Conférence de M. François Bizot, In : École pratique des hautes études, Section des sciences religieuses, Annuaire, Tome 105, 1996, page 77)
- Bien qu’émanent d’un non-Musulman, d’un laïc, et traitées sans complaisance, les considérations émises dans ces pages auront concédé à la foi des fidèles la part nécessaire pour mieux approcher le texte. L’objectivité devrait tenir compte de cette foi sous peine d’impropriété. Elle y trouverait aussi, négativement, une garantie contre les erreurs ou les abus de l’exégèse. — (Jacques Berque, Relire Le Coran)
- Syrianus, raconte Marinus, avait proposé à Proclus et à Domninus de leur faire l’exégèse soit des Oracles chaldaïques soit des poèmes orphiques. — (Luc Brisson, « Proclus et l'orphisme », chap. 1, dans Proclus, lecteur et interprète des anciens, actes du Colloque international du CNRS, Paris les 2-4 octobre 1985, sous la direction de Jean Pépin & Henri-Dominique Saffrey, CNRS éditions, 1988)
- (En particulier) (Religion) Étude approfondie d'un texte et en particulier d'un texte sacré ancien. Commentaire philologique, explication historique, et interprétation de la Bible.
- Le phénix devint rapidement une figure familière dans les cercles paracelsistes, tout en suscitant des exégèses assez variées. — (Michael Maier, Sylvain Matton, Jacques Rebotier, Chansons intellectuelles sur la résurrection du Phénix, traduit du latin par M. L. L. M. (Monsieur L’abbé [Jean-Baptiste] Le Mascrier), Debure l’aîné, Paris, 1758, reproduction de J.-C. Bailly Éditeur, 1984)
- La liberté, où tant d’étourdis se trouvent portés du premier bond, fut pour moi une acquisition lente. Je n’arrivai au point d’émancipation que tant de gens atteignent sans aucun effort de réflexion qu’après avoir traversé toute l’exégèse allemande. Il me fallut six années de méditation et de travail forcené pour voir que mes maîtres n’étaient pas infaillibles. — (Renan, Souvenirs d’enfance et de jeunesse, 1897)
- La supériorité des juifs, en matière d’exégèse biblique, est si manifeste qu’elle provoque souvent la conversion au judaïsme de membres du Clergé […] — (Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937)
- (Sens figuré) ou (Ironique) Explication d’un écrit, rendue nécessaire par son caractère prétentieux et alambiqué.
- On lui remet une feuille jaune : « Renseignements généraux concernant les mariages. » [… Il devra] se faire administrer une exégèse de la feuille jaune [par son notaire] — (Montherlant, Les Lépreuses, 1939)
- Pour Kouchner, l’exégèse laborieuse de ses propres déclarations avait aussi pour objectif de se démarquer un tant soit peu des positions américaines sur la question du nucléaire iranien. — (Libération (journal), 22 septembre 2007)
- Finalement, on cherche l’exégèse en toute chose. — (David Foenkinos, La Délicatesse, 2009)
-
pièze
?- Unité de pression qui correspond à 1 sthène au mètre carré.
- L'unité MTS de pression est la pièze : c'est la pression uniforme qui, agissant sur une surface d'un mètre carré, produit une force d'un sthène. — (Georges Bruhat, Cours de thermodynamique à l'usage de l'enseignement supérieur scientifique et technique, 1926)
-
métathèse
?- (Linguistique) Métaplasme qui consiste dans l’inversion de deux lettres ou phonèmes.
- La métathèse désigne l’échange de deux lettres, ainsi le nom ancien Bleinliuet donne Brélivet et sa variante Berlivet ; Melénec admet pour variante Ménélec. — (Albert Deshayes, « Les Noms de famille bretons », dans Revue française de Généalogie, N° spécial « Noms de familles », 2e sem. 2010, note page 47)
- Les rhéteurs parlent aussi de la métathèse et de l’antithèse. Dans le cas de la métathèse, on transpose des lettres dans le même mot. — (Alex L. Gordon, Ronsard et la rhétorique, Librairie Droz, 1970)
- (Chimie) Échange d’une ou de plusieurs liaisons ou groupes d’atomes entre espèces chimiques structuralement apparentées, conduisant sur le plan formel à des composés dans lesquels les liaisons des différents types sont en même nombre et de même nature, ou presque, que dans les réactifs.
- Une métathèse est une réaction qui permet d’échanger des atomes ou groupes d’atomes de deux molécules de structures similaires en respectant les liaisons impliquées. — (Chimie organique, éditeur Dunod, 2016)
-
navarraise
?- Féminin singulier de navarrais.
-
tarentaise
?- Race mixte (lait surtout et viande), très rustique, de taurin, originaire de France (Savoie), à robe brun fauve.
-
sémiogenèse
?- Étude de la formation des signes et des systèmes de signes.
- Cet article s’intéresse au premier instant de la sémiogenèse, ce moment énigmatique où un fait simplement expressif se prépare à devenir signe. — (David Piotrowski, Sémiogenèse : premiers instants, dans la revue Signifiances (Signifying), volume 4 , n° 1, 2020, page 1)
-
diocèse
?- (Histoire) Dans l’Empire romain, circonscription administrative formant des subdivisions des préfectures et gérée par un vicaire.
- Le diocèse d’Égypte, le diocèse d’Asie, le diocèse d’Espagne.
- (Administration, Christianisme) Division administrative de l'Église catholique romaine, de la Communion anglicane et des Églises luthériennes, sous la juridiction pastorale d’un évêque ou d'un archevêque.
- D'après le Pouillé du diocèse de Chartres, imprimé en 1738, il y avait à Maisons un Prieuré de l'ordre de Saint Benoît, réuni à l'archevêché de Paris ; l'abbé de Morigny près d'Etampes, collateur de ce bénéfice, était gros décimateur de Maisons et y possédait une propriété. — (Édouard Lefèvre , Documents historiques et statistiques sur les communes du canton d’Auneau, Chartes : Garnier, 1867, page 43)
- Encore aujourd'hui, le diocèse de Rodez est, de tous, celui qui fournit le plus grand nombre de prêtres, le plus grand nombre de missionnaires. — (Ludovic Naudeau, La France se regarde : le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931)
- La propriété du moulin a ensuite été transférée à la paroisse Saint-Joachim, puis au diocèse catholique de Montréal. — (Julie Masis, La société d'histoire fait pression pour la réparation de moulins à vent., Pointe-Claire Journal, 21 octobre 2020)
- bradygenèse
-
landaise
?- (Zoologie) Race mixte rustique d’ovins, originaires de France (Landes), à toison variable.
- hectopièzes
-
carcaise
?- (Vitrerie) Four à pot des artisans verriers où l'on dépose les pots pour faire la frite des matières vitrifiables.
- Un foyer intérieur est séparé de la chambre de cuisson par un autel très élevé s’arrêtant à une dizaine de centimètres de la voûte de la carcaise ; ce dispositif a pour but de mettre les pièces en chauffage à l’abri des coups de feu. — (Silicates industriels, 1937)
- (Miroiterie) Four dans lequel on recuit les glaces coulées.
-
antifrançaise
?- Féminin singulier de antifrançais.
-
anthenaise
?- Féminin singulier de anthenais.
-
niortaise
?- Féminin singulier de niortais.
-
chaise
?- (Mobilier) Siège avec dossier, sans accoudoirs.
- Elle s’assit sur une chaise, lourdement. — (Octave Mirbeau, La Bonne, dans Lettres de ma chaumière, 1885)
- Autour de ce poêle se trouvaient un vieillard sur une chaise et, sur des escabeaux, trois individus pensifs et mal vêtus. — (Francis Carco, Messieurs les vrais de vrai, Les Éditions de France, Paris, 1927)
- Puis, il se renversa sur sa chaise, épanoui, les prunelles chargées de jubilation, le ventre ballotté de remous. — (Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 12)
- Le boiteux empoigna sa valise par terre, la plaça sur une chaise et souleva le couvercle. — (Francis Carco, L’Homme de minuit, Éditions Albin Michel, Paris, 1938)
- Il chevaucha une chaise, s'approcha du poêle et se croisa les bras sur le dossier. — (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)
- (Spécialement) (Par ellipse) (Vieilli) Chaise percée.
- Aller à la chaise.
- (Par extension) (Vieilli) Stalle, fauteuil, etc.
- Alidor, assis dans sa chaise,Médisant du ciel à son aise,Peut bien médire aussi de moi. — (Nicolas Boileau; Contre un athée, Épigrammes)
- (Par extension) Fonction.
- [Titre] Au ministère de l’intérieur, la chaise vide occupe tous les esprits — (Nicolas Chapuis, Au ministère de l’intérieur, la chaise vide occupe tous les esprits, Le Monde. Mis en ligne le 10 octobre 2018)
- (Architecture) Assemblage de quatre fortes pièces de charpente sur lequel on établit la cage d’un clocher, d’un campanile, d’un moulin à vent.
- (Architecture) Dispositif en bois servant à exhausser une chèvre, une grue.
- (Construction) Support métallique scellé, fixé dans la maçonnerie et destiné à recevoir des câbles, des tuyaux ou des gaines.
- (Vieilli) (Désuet) (Transport) Voiture petite et légère, tirée par des chevaux ou portée par des porteurs.
- Et l'on ne voyait point, comme au siècle où nous sommes,Tant de selles et tant de bâts,Tant de harnois pour les combats,Tant de chaises, tant de carrosses,Comme aussi ne voyait-on pasTant de festins et tant de noces. — (Jean de La Fontaine ; Le Cheval s'étant voulu venger du Cerf)
- Julie partit accompagnée de sa femme de chambre et du vieux militaire, qui galopait à côté de la chaise en veillant à la sécurité de sa maîtresse. — (Honoré de Balzac, La Femme de trente ans, Paris, 1832)
- Comme il franchissait la porte Saint-Honoré, une chaise de poste entra aussi dans Paris, au galop de ses quatre chevaux. — (Michel Zévaco, Le Capitan, 1906, Arthème Fayard, collection « Le Livre populaire » no 31, 1907)
- (Musculation) Exercice consistant à s'adosser contre un mur, les jambes fléchies à 90°, pendant plusieurs secondes.
-
versaillaise
?- Féminin singulier de versaillais.
-
alaise
?- Osier ou jonc qui fixe une jeune branche d’arbre.
- (Menuiserie) Planche emboîtée dans une autre pour l’élargir. Rive ou cadre en bois dur servant à protéger un panneau de bois tendre ou de particules.
- (Textile) Protection normalement en tissu imperméable que l’on place entre le matelas et les draps.
- Un drap plié servait d’alaise sous le malade.
- Le lieu de l’accouchement : c’est toujours la chambre à coucher, qui est en général celle de toute la famille, c’est presque toujours sur le lit conjugal, mais un autre peut aussi servir, sur lequel on aura étendu une alaise. — (Ida Simon-Barouh, Rapatriés d’Indochine: Volume 2, 1981)
- spermatogénèse
-
cingalaise
?- Féminin singulier de cingalais.
-
tmèse
?- (Grammaire) Division d’un mot composé, dont les parties se trouvent séparées par un ou plusieurs mots.
- Il y a des exemples de tmèse en français, bien qu’elle fût surtout utilisée en latin, ainsi lorsqu’on écrit « lors même que ».
- Considérer un problème sous ses aspects socio- et politico-économiques. La tmèse, c’est le fait de ne pas dire « économiques » après « socio- ». On met alors le trait d’union pour indiquer cette absence.
- artaise
-
soudanaise
?- Féminin singulier de soudanais.
-
guèze
?- (Linguistique) Langue sud-sémitique, parlée en Éthiopie jusqu’au XIVe siècle.
- Dans un coin, un vieux moine chante d’une voix de plus en plus somnolente et languissante un psaume en guèze, une langue morte aujourd’hui. — (Ryszard Kapuściński, Ébène. Aventures africaines, 1998 ; traduit du polonais par Véronique Patte, 2000, page 268)
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.