Dictionnaire des rimes
Les rimes en : sallaz
Mots qui riment avec "ase"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "sallaz".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : ase , ases , az , azz , aze , azes , eoise , eoises , oise et oises .
-
peptidase
- (Biochimie) Enzyme qui lyse un peptide.
-
narquoise
- Féminin singulier de narquois.
- Par exemple, je voulais, sur les veaux qui se cornouaillent, sans corne, qui s’encornent pour jouer à la guerre avant l’âge, une musique plus narquoise que pathétique. — (Pierre Perrault, Cinéaste de la parole : entretiens avec Paul Warren, L’Hexagone, 1996)
- vetraz
-
moise
- (Charpenterie) Pièces de bois plates assemblées deux à deux avec des boulons et servant à maintenir la charpente.
- Cette moise porte une des poulies , sur lesquelles glisse la corde. — (Pierre Charles Lesage, Recueil de divers mémoires: extraits de la Bibliothéque des ponts et chaussées, à l’usage des élèves ingénieurs, 1806)
- Si l'on énumère les parties principales d'une de ces fermes, on trouve quatre grands arbalétriers, chacun d'environ 10 mètres en longueur, deux cours de doubles moises de 14 mètres et de 18 mètres, un poinçon et deux contrefiches, sans mentionner les petits arbalétriers qui forment le contour polygonal auquel sont cloués les vaux taillés en courbe. — (A. Debauve, Manuel de l'ingénieur des ponts et chaussées, fascicule 9 : Routes, Paris : chez Dunod, 1873, p. 207)
- Des moises doubles J pinçaient ce poteau D, reposaient sur la longrine F, mordaient les trois poteaux G, H, I, celui G étant appuyé sur le parement incliné du merlon, et venaient saisir le poteau postérieur K également incliné. — (Eugène Viollet-le-Duc, La Cité de Carcassonne, 1888)
-
patoise
- Féminin singulier de patois.
-
recroise
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de recroiser.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de recroiser.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de recroiser.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de recroiser.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de recroiser.
- nanterroise
-
périphrase
- (Rhétorique) (Littéraire) Figure de style qui consiste à expliquer par une locution un nom, un objet, un lieu… ou dont on se sert pour exprimer ce qu’on ne veut pas dire directement, par exemple: L’oiseau de Jupiter pour l’aigle, les portes du matin pour l’orient, la ville lumière pour Paris, le roi soleil pour Louis XIV.
- Vuillet était la bête noire d’Aristide. Il ne se passait pas de semaine sans que les deux journalistes échangeassent les plus grossières injures. En province, où l’on cultive encore la périphrase, la polémique met le catéchisme poissard en beau langage : Aristide appelait son adversaire « frère Judas », ou encore « serviteur de saint Antoine », et Vuillet répondait galamment en traitant le républicain de « monstre gorgé de sang dont la guillotine était l’ignoble pourvoyeuse. » — (Émile Zola, La Fortune des Rougon, G. Charpentier, Paris, 1871, ch. III ; réédition 1879, p. 99)
- On le sentait gêné, lui, d’en parler, et il cherchait des périphrases. — (Georges Simenon, Le Blanc à lunettes, chapitre VIII, Gallimard, 1937)
- C'est ce qu’illustre bien la confusion régnant autour du terme d'« illectronisme ». « Illectronisme » est un néologisme et mériterait de le rester. Ce sera probablement le cas, puisque les hommes politiques, qui sont les seuls à utiliser ce vocable, emploient toujours la périphrase « ce qu'on appelle l’"illectronisme" ». — (Alain Giffard, Bernard Stiegler & Christian Fauré, Pour en finir avec la mécroissance : Quelques réflexions d'Ars industrialis, éd. Flammarion, 2009)
- (Grammaire) Construction grammaticale qui, dans les langues analytiques utilise plusieurs éléments au lieu d’un seul signifiant pour exprimer un signifié.
- Par exemple, avez-vous quelquefois réfléchi à certains mots irréguliers de notre langue qui ne prennent pas le féminin, comme les autres mots de la même famille, tels que : poëte, auteur, écrivain, peintre, sculpteur, architecte, compositeur, littérateur, etc. ? Pourquoi ne dit-on pas : peintresse, architectesse, poëtesse, comme on dit : prophétesse ou prêtresse ; ni sculptrice ou autrice, comme on dit : actrice ou lectrice ; ni littérateuse ou compositeuse, comme on dit : chanteuse ou danseuse ; ni écrivaine, comme on dit : souveraine ? Pourquoi, dans ces cas-là, faut-il avoir recours à la périphrase : une femme auteur, une femme peintre, une femme compositeur, et ainsi de suite ? — (Émile Deschamps, « Mémoire sur les femmes littéraires », dans L’investigateur : journal de la Société de l’Institut historique, 1847, vol. 7, 2e série, page 121 [texte intégral])
- Il y a lieu d’éviter les expressions abstraites et les périphrases superflues. Ainsi, plutôt que « assurer la réalisation », on écrira « réaliser ». — (Secrétariat général du gouvernement et Conseil d’État, Guide de légistique, 3e version, La Documentation française, 2017, ISBN 978-2-11-145578-8 → lire en ligne)
-
pantoise
- Féminin singulier de pantois.
-
gymnase
- (Antiquité) Lieu où les Grecs s’exerçaient, nus (ou presque nus) à lutter, à lancer le disque, et à d’autres jeux propres à développer et à fortifier le corps.
- Les exercices, les jeux du gymnase.
- Les portiques extérieurs des gymnases étaient particulièrement destinés aux conférences philosophiques et aux exercices littéraires.
- (Aujourd’hui) Établissement où l’on forme aux exercices du corps.
- Puis je sentais bien que cela faisait plaisir à ma mère de me faire du mal ; qu’elle avait besoin de mouvement et pouvait se payer de la gymnastique sans aller au gymnase, où il aurait fallu qu’elle mît un petit pantalon et une petite blouse. — Je ne la voyais pas bien en petite blouse et en petit pantalon. — (Jules Vallès, L’Enfant, G. Charpentier, 1889)
- L’équipe des hockeyeuses avait disparu, mais il trouva sans mal le gymnase, un bâtiment bas près d’une piste d’athlétisme, avec sur le devant une grande statue représentant un discobole. — (Ken Follett, Le Troisième jumeau, traduit de l’anglais par Jean Rosenthal, Éditions Robert Laffont, 2012, chapitre 1)
- (Par analogie) Grande salle aménagée pour les exercices du corps, dans un établissement scolaire.
- Les gymnases militaires.
- (Suisse) Établissement d’enseignement secondaire.
- (Empire russe) Équivalent des petits et grands lycées classiques français ou allemands.
- On avait deux chevaux, un gris pommelé et un noir, et tous les matins, le cocher Piotr nous menait, Odette et moi, au lycée (au « gymnase » comme on appelait là-bas les lycées). — (Elsa Triolet, Le premier accroc coûte deux cents francs, 1944, réédition Cercle du Bibliophile, page 253)
-
oxydase
- (Biochimie) Enzyme catalysant une réaction d'oxydo-réduction impliquant une molécule de dioxygène comme accepteur d'électron.
- En histochimie, les oxydases se distinguent nettement des déshydrogénases du point de vue purement opérationnel, parce qu’elles sont révélées par des réactifs chromogéniques différents. — (Lucien Lison, Histochimie et cytochimie animales, principes et méthodes, 1960, page 580)
-
algéroise
- Féminin singulier de algérois.
-
hongroise
- Ornement des tenues de hussards, en forme de galons métalliques tressés horizontalement reliant les boutons du plastron de vareuse, ou ornant les manches et le haut de la culotte. Dans l’Armée française ce motif orne encore aujourd’hui les bérets des 1er, 2e et 3e régiments de hussards.
-
dégoise
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de dégoiser.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de dégoiser.
- Il dégoise, l’ostrogoth de la téloche formaté au formol, tel un psittacidé déréglé et moche… — (Jean Maryves, Vieilles cantilènes & jeunes romances, Mon Petit Éditeur, 2013, page 28)
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de dégoiser.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de dégoiser.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de dégoiser.
-
lease
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de leaser.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de leaser.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de leaser.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de leaser.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de leaser.
- souriquoise
- synthétase
-
chrysoprase
- (Minéralogie) Variété gemme de calcédoine nickélifère.
- ― Ô ma chère Laura, lui dis-je avec effort en appuyant mes lèvres sur sa main, comment peux-tu appliquer le mot de travail ingrat à l’admirable voyage que nous avons fait ensemble dans le cristal ? Rends-moi cette resplendissante vision des océans d’opale et des îles de lapis ! Retournons aux verts bosquets de la chrysoprase et aux sublimes rivages de l’euclase et de la spinelle, ou aux fantastiques stalagmites des grottes d’albâtre qui nous invitaient à un si doux repos ! Pourquoi as-tu voulu me faire franchir les limites du monde sidéral et me faire voir des choses que l’œil humain ne peut supporter ? — (George Sand, baronne Dudevant], « Laura. ― Voyage dans le cristal/I », in Laura - Voyages et impressions, Calmann Lévy, 1881 (1865))
- Je devrais maintenant énumérer les marchandises qu’on y achète avec bénéfice : agate, onyx, chrysoprase, et d’autres variétés de calcédoine ; louer la chair du faisan doré qu’on y cuisine sur la flamme du bois de cerisier sec et qu’on saupoudre de beaucoup d’origan ; parler des femmes que j’ai vues prendre leur bain dans le bassin d’un jardin et qui parfois — dit-on — invitent le passant à se dévêtir avec elles, et les pourchasser dans l’eau. — (Italo Calvino, Les Villes invisibles, 1972 ; traduite de l’italien par Jean Thibeaudeau, 1974, page 17)
- C’est l’Inde, patrie des pierres, qui nous envoie la chrysoprase. — (Marbode, Poème des pierres précieuses, XIe siècle, 1996 : traduit du latin, présenté et annoté par Pierre Monat)
- barberaz
-
sucrase
- (Biochimie) Enzyme qui scinde le saccharose en une molécule de fructose et une de glucose.
-
entérokinase
- (Biochimie) Enzyme protéolytique sécrétée dans l’intestin.
- Dans l'intestin grèle, le contact du chyme avec la muqueuse intestinale stimule la libération d’entérokinase qui transforme le trypsinogène pancréatique inactif en trypsine et active les autres enzymes protéolytiques : trypsine, chymotrypsine et carboxypeptidases pancréatiques.
- Il faut, pour qu’il puisse attaquer les protéines (sauf certaines protéines non dénaturées telles que le blanc d’œuf et le sérum sanguin) lui ajouter de l’entérokinase qui provient du suc intestinal. — (Joseph Stolkowski, Les enzymes, 1968)
-
tricoises
- (Maréchalerie) Tenailles dont se servaient les maréchaux pour ferrer et déferrer les chevaux.
- (Technique) Tenailles dont un des côtés est fendu comme un pied-de-biche, et utilisées par les charpentiers, les menuisiers pour arracher les clous, les chevilles.
-
déphase
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de déphaser.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de déphaser.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de déphaser.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de déphaser.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de déphaser.
- avoise
-
grivoise
- Prostituée de bas étage, au XVIIe siècle.
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.