Dictionnaire des rimes
Les rimes en : sablonne
Que signifie "sablonne" ?
Afficher la définitionMasquer la définitionwiktionary.org
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de sablonner.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de sablonner.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de sablonner.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de sablonner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de sablonner.
Mots qui riment avec "one"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "sablonne".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : one , ones , onne , onnes , aune et .
-
bondonne
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe bondonner.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe bondonner.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe bondonner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe bondonner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe bondonner.
-
amidonne
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe amidonner.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe amidonner.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe amidonner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe amidonner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe amidonner.
-
cochonne
?- (Zoologie) (Rare) Femelle du cochon.
- Je soutenais avec lui qu’il n’y avait pas de mère de famille plus touchante dans sa maternité que la cochonne blanche et rose allaitant ses douze enfants. — (Arsène Houssaye, Les Confessions, 1880)
- (Sens figuré) Femme particulièrement sale.
- Mais quand même, Lolo, c’est une petite cochonne ! Parce que Lolo, elle a beau avoir cinq ans, elle n’est pas propre ! — (Blanche plume, Emy et la caverne magique)
- Mme V est une grosse cochonne et je ne dis pas ça gratuitement ou méchamment. Mais une personne qui laisse échapper une louche complète de sauce aux tomates dans la cuisine et qui ne se penche même pas pour ramasser son dégât […] — (Robert Gray, Mémoires d’un homme de ménage en territoire ennemi, 1999)
- (Sens figuré) (Péjoratif) (Sexiste) Femme portée sur le sexe mais aussi homme -généralement gay- porté sur le sexe.
- La petite cochonne sortit ma bite qu’elle avala aussitôt. Une sensation de chaleur me pénétra, j’oubliai la forêt, les fœtus et même les sangliers. — (Sébastien Monod, Rue des Deux Anges, 2006)
- J'ai toujours voulu être une petite cochonne comme pédé. — (Bowen Moon , De profond l'amour (pulp gay), Éd. Textes Gais, 2014)
- Nora regardait Capucine se trémousser sur les genoux du majordome avec une moue dégoûtée.— Tu fais une belle cochonne, ma Capu, […] — (Philippe Bertrand, 18 meurtres porno dans un supermarché, suivi de La Baronne n’aime pas que ça refroidisse, 2012)
- (Sens figuré) (Péjoratif) (Sexiste) Femme faisant preuve d’indécence.
- Habille-toi un peu, grosse cochonne, tu es indécente ! — (Jean-Pierre Ballagny, La vie à l’envers, 2003)
- Si encore tu portais un slip… grosse cochonne ! — (Georges Delval, Amères Congo-leances, 1997)
- (Sens figuré) (Péjoratif) Femme ayant de mauvaises manières.
- Grosse cochonne, Vous pétez devant Jésus, Vous aurez le cul cousu. — (Chroniques de folklore d’Arnold Van Gennep)
-
francophone
?- Qui parle habituellement le français.
- Il ne faudrait pas passer sous silence le fait que les chercheurs et chercheures francophones se rencontrent aussi dans le cadre de colloques annuels et autres activités organisées par les centres de recherches dans les provinces. — (« Introduction » de Une Langue qui pense: la recherche en milieu minoritaire francophone au Canada, sous la direction de Linda Cardinal, Presses de l'Université d'Ottawa, 1993, p. 8)
- […] : si il faut rapprocher Promenons-nous dans les bois d’autres œuvres francophones, le nanarologue ne peut s’empêcher de penser au médiocre Au service du diable (1971) du belge Jean Brismee, voire même au nullisime Les week-ends maléfiques du comte Zaroff (1976) de Michel Lemoine. — (Promenons-nous dans les bois, le 14/02/2001, sur le site de Tentacules (www.tentacules.net))
- (Canada) Qui est de langue maternelle française, par opposition aux anglophones, de langue maternelle anglaise.
- Comme une réaction en chaîne, le changement de nom des Québécois entraîne une série de nouvelles dénominations, ou de nouveaux usages, à commencer par le terme francophone, dont l’emploi comme substantif était rare jusque-là [les années 1960], et qui, au Canada, a pris une valeur qu’il n’a pas ailleurs, puisqu’il désigne ici une personne de langue maternelle française, alors que les dictionnaires le définissent plutôt comme « personne parlant habituellement le français ». — (Chantal Bouchard, La langue et le nombril, Presses de l’Université de Montréal (PUM), 2020, page 238)
- Dont le français est la langue véhiculaire.
- Parmi la maigre littérature, en particulier francophone, concernant la malherbologie, il manquait une synthèse taxonomique sur la flore des champs cultivés. — (Philippe Jauzein, Flore des champs cultivés , page 7, Éditions Quae, 2011)
- Le recours à des migrants à fort potentiel démographique se rencontre même dans des États fédéraux comme le Canada où la « Belle province », le Québec, en panne démographique depuis quelques décennies mène une politique d’immigration francophone active pour maintenir son identité. — (Christian Pradeau et Jean-François Malterre, Migrations et territoires, dans Les cahiers d’Outre-Mer n° 234/volume 59, Presses Universitaires de Bordeaux, 2006)
- Qui appartient à la francophonie.
- Car, en effet, beaucoup de communautés se définissent comme francophones, même si la langue de Molière n’y est pas pratiquée comme idiome de communication. Ici, le sens mystique et spirituel désigne la francophonie également comme la solidarité naissant du partage de valeurs communes véhiculées par la langue française. — (Josias Semujanga, Panorama des littératures francophones, dans Introduction aux littératures francophones, p. 10, Presses de l'Université de Montréal, 2004)
- Simenon, né en Wallonie, ayant promené son Maigret dans les rues de Paris, est allé aux États-Unis apprendre à se discipliner. Puis il a installé ses tables de travail en Suisse et épousé une Québécoise. Difficile de trouver plus « francophone »! — (Jacques Godbout, De l’avantage d’être né, Boréal, 2018, page 198)
- Dans son ouvrage, Philippe Gasparini retrace le chemin tortueux de ce concept dont même l’initiateur du côté francophone, Serge Doubrovsky, a modifié la définition. — (Joël Zufferey, L’autofiction : variations génériques et discursives, 2012, page 21)
-
stationne
?- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de stationner.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de stationner.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de stationner.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de stationner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de stationner.
-
espionne
?- (Renseignement) Celle qui est chargée par un pays de recueillir clandestinement, dans un autre pays, des informations gardées secrètes ; celle qui espionne.
- Cette nouvelle génération d’espionnes, ultradéterminée, qui a redoublé d’efforts pour s’imposer, challenge aussi fortement les agents à l’ancienne. — (Dalila Kerchouche, Espionnes, 2016)
- (Par extension) Celle qui observe secrètement les activités d’autrui pour les rapporter à un tiers.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
-
positionne
?- Première personne du singulier du présent de l’indicatif du verbe positionner.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif du verbe positionner.
- La pièce de Sony Labou Tansi se positionne d’emblée comme un acte dynamique qui fonctionne pleinement. — (Sony Labou Tansi: témoin de son temps, ouvrage collectif sous la direction de Gérard Lezou et Pierre N’Da, 2003, page 167)
- Première personne du singulier du présent du subjonctif du verbe positionner.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif du verbe positionner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe positionner.
-
ozone
?- (Chimie) Molécule composée de trois atomes d’oxygène (formule chimique O3).
- Les molécules d’ozone sont instables et leur atomes se recombinent spontanément pour former du dioxygène.
- L’azote réactif de l’atmosphère, sous forme d’oxydes d’azote (NOx), est l’une des principales sources d’ozone (O3). — (Alan Townsend et Robert Howarth, Réduire la pollution par l’azote, Pour la Science, 1er juillet 2010)
- Au-dessus de la tropopause se trouve la stratosphère ; elle s’étend jusqu’à 40 à 60 km d’altitude et joue un rôle protecteur pour les êtres vivants puisque l’ozone qu’elle contient en grande quantité (90 % du total de la colonne atmosphérique avec un maximum vers 25 km) absorbe le rayonnement solaire ultraviolet de longueur d’onde inférieure à environ 300 nm, qui est dangereux pour les organismes vivants. — (Hervé Herbin, Philippe Dubuisson, Observation infrarouge de l’atmosphère terrestre, 2016, page 19)
- Le SCISAT est encore opérationnel, il continue d’envoyer régulièrement des données sur notre atmosphère et sur l’état de la couche d’ozone, 17 ans après sa mise en orbite. — (ICI Explora, Exploration spatiale : la durabilité et la sécurité à l'avant-plan des missions, radio-canada.ca, 20 novembre 2020)
-
hexagone
?- (Géométrie) Figure qui a six angles et six côtés.
- Tracer un hexagone.
- Qu'on observe les petites écailles de la peau d'une roussette, on verra qu'elles sont hexagones, parce que chaque écaille croissant en même temps se fait obstacle, et tend à occuper le plus d'espace qu'il est possible dans un espace donné : on voit ces mêmes hexagones dans le second estomac des animaux ruminants, on les trouve dans les graines, dans les capsules, dans certaines fleurs, etc. — (Georges-Louis Leclerc de Buffon, Discours sur la nature des animaux, in Œuvres, Bibliothèque de la Pléiade, 2007, page 488)
- (Par extension) Ouvrage composé de six bastions.
- Variante orthographique de Hexagone : La France métropolitaine.
- Il compare la transformation de l’hexagone à celle des autres grandes nations européennes, devenues petites : Grande-Bretagne, Allemagne, Italie, Suède. — (Emmanuel Todd, Le Fou et le Prolétaire, 1979, réédition revue et augmentée, Paris : Le Livre de Poche, 1980, page 40)
-
mégatonne
?- (Métrologie) (Rare) Unité de mesure de masse en dehors du Système international (mais dont l’usage est accepté avec le SI), valant 106 tonnes, et dont le symbole est Mt.
- (Métrologie) Unité de mesure d’énergie explosive, équivalant à un million de tonnes de TNT. Son symbole est Mt ou MtTNT.
- Nous savons officieusement mais de façon à peu près certaine, que la puissance atomique globale de l’Amérique est approximativement quatre fois celle de la Russie ; la proportion se situe autour des chiffres suivants : 25.000 mégatonnes pour l’Amérique et 7.000 mégatonnes pour la Russie. — (Les cahiers du CEPEC, nos 28-36, Centre d’études politiques et civiques, 1954, page 23)
-
empoissonne
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe empoissonner.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe empoissonner.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe empoissonner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe empoissonner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe empoissonner.
-
mixtionne
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe mixtionner.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe mixtionner.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe mixtionner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe mixtionner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe mixtionner.
-
beauceronne
?- Féminin singulier de beauceron.
-
proportionne
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe proportionner.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe proportionner.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe proportionner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe proportionner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe proportionner.
-
violone
?- (Musique) Contrebasse de viole à six cordes.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
-
décagone
?- (Géométrie) Figure géométrique dans le plan, qui a dix angles et dix côtés.
- Un décagone régulier a ses angles et ses côtés égaux.,
- (Par apposition) — Un bassin décagone.
- (Fortification) Ouvrage composé de dix bastions.
-
levronne
?- (Zoologie) Femelle du levron.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Zoologie) Jeune levrette.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
-
pistonne
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe pistonner.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe pistonner.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe pistonner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe pistonner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe pistonner.
-
déplafonne
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe déplafonner.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe déplafonner.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe déplafonner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe déplafonner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe déplafonner.
-
atone
?- Qui manque de tonus, de vigueur.
- Un corps atone.
- Cet espace de temps commercialement atone mais socialement incompressible qui sépare en Europe le déjeuner du dîner. — (Michel Houellebecq, Sérotonine, Flammarion, 2019, page 31.)
- (Grammaire) Qui n’a pas d’accent tonique. Note : Antonyme : tonique.
- Voyelle atone, syllabe atone.
-
friponne
?- Celle qui fait des fredaines ou qui est égrillarde.
- j’aime grimper doucement sur ce mur derrière lui et poser mes mains sur ses yeux… « Devine qui je suis… – Je sais que c’est toi, petite friponne »… — (Nathalie Sarraute, Enfance, Gallimard, 1983, collection Folio, page 33)
- Petite boite de sapin, plate ou ronde et remplie de gelée de cotignac.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Vieilli) Jupe de dessous portée vers 1650.
- Vers la fin du dix-septième siècle, le vertugadin commença à disparaître; on le remplaça par trois jupes superposées, et qui avaient reçu de galantes dénominations. La première, celle de la robe, était la modeste, elle recouvrait la friponne, qui elle-même dissimulait la secrète. La friponne surtout était destinée à être vue, soit que la modeste fût ouverte en pointe du haut jusqu'en bas, soit qu’on la relevât dans la ceinture, autour de laquelle elle se drapait en pans écartés. — (Alfred Franklin, Dictionnaire historique des arts, métiers et professions exercés dans Paris depuis le treizième siècle , 1906)
- « Tu vois, les jupons vont par trois. Celui-ci s’appelle la secrète parce qu’il est près du corps et le touche, celui du milieu c’est la friponne et le dernier, la modeste. Quand tu seras grand, toi aussi tu offriras de beaux jupons à ta femme, comme ton père en offre à ta mère ! » — (Édouard Bled, J’avais un an en 1900, Fayard, 1987, Le Livre de Poche, page 49)
- Substantivement, par ellipse, pour une mouche friponne, grain de beauté factice placé sur la lèvre.
- Déjà grande et mince comme sa mère, Victoire-Athénaîs-Olympe de Lesdiguières, une assassine au coin de l’œil, une friponne auprès des lèvres, s’avance d'un pas souple et lent — (Jean Lorrain, La Grande revue. Paris et Saint-Pétersbourg, 1889)
- Dans sa bibliothèque, on trouve encore: L’Encyclopédie perruquière en 7 300 cahiers, Les Etrennes de 1759, ou les Mouches garnies de brillants, ouvrage rempli de savantes recherches sur les mouches, la friponne, la badine, la coquette, l’assassine, l’équivoque, la galante, le soupir, la doléante, etc. — (Jean Hervez, Les Sociétés d’amour au xviiie siècle: les sociétés où l’on cause d’amour, académies galantes, le Code de Cythère, les sociétés où l’on fait l’amour, le culte d’Aphrodite et de Lesbos, les Arracheurs de palissades, brevets d’amour , 1906)
- Mme Levraut, femme du libraire, ornait de mouches sa figure fine et un peu sèche, une assassine au coin de l’œil, une friponne auprès des lèvres — (Henry Bordeaux, Un amour au xviiie siècle (La Revue de famille), 1895)
-
drageonne
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe drageonner.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe drageonner.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe drageonner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe drageonner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent du verbe drageonner.
-
monocotylédone
?- (Botanique) Dont l’embryon porte une seule feuille ou cotylédon sur le premier nœud de l’axe, ou tige.
- Les plantes monocotylédones.
-
arçonne
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe arçonner.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe arçonner.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe arçonner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe arçonner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe arçonner.
-
mamelonne
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe mamelonner.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe mamelonner.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe mamelonner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe mamelonner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe mamelonner.
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.