Dictionnaire des rimes
Les rimes en : répétitive
Que signifie "répétitive" ?
Afficher la définitionMasquer la définitionwiktionary.org
- Féminin singulier de répétitif.
- Engagé dans la construction de la capacité à être seul, impliqué dans la régulation des émotions comme dans l’économie érotique des sensations — de la production répétitive des sensations compulsives jusqu’à la construction d’aires transitionnelles — on peut à raison s’étonner que le concept d’auto-érotisme ne soit pas plus utilisé dans les recherches actuelles en psychopathologie clinique car un fonctionnement auto-érotique mortifère (plus proche des conduites auto-calmantes ou auto-sensuelles) est très souvent mobilisé dans la symptomatologie des cas limites. — (Manuella de Luca, Vincent Estellon, Des névroses aux états limites, 2015)
Mots qui riment avec "ive"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "répétitive".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : ive et ives .
-
distinctive
- Féminin singulier de distinctif.
-
intransitive
- Féminin singulier de intransitif.
-
oisive
- Féminin singulier de oisif.
-
inscrive
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de inscrire.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de inscrire.
- Les perceptions toutes faites, les mots et les idées, l’image de soi et du monde, bref l’ensemble des préjugés doivent se dé-lier, se dé-nouer, se dédire, se dé-lire, se dé-signifier, pour que l’homme s’inscrive dans une continue auto-invention de soi et du monde, pour ensuite re-lier, re-nouer, re-dire, relire, re-signifier. — (Marc-Alain Ouaknin, Dory Rotnemer, Le Livre des prénoms bibliques et hébraïques, 2013)
-
fricative
- (Phonétique) (Génériquement) Classe de consonnes dont le mode d'articulation est la frication.
- (Phonétique) (Spécifiquement) (Par ellipse) Consonne fricative.
- Le consonantisme français contient, en particulier, la nasale palatale, la fricative ou vibrante uvulaire, l'articulation dentale des [t d n]. L'anglais a des fricatives dentales, la nasale vélaire, les affriquées, les [p t k] aspirés sous accent, l'assibilation des [s z t d]. — (Rostislav Kocourek, Essais de linguistique française et anglaise: mots et termes, sens et textes, Louvain & Paris : Éditions Peeters, 2001, page 162)
-
attentive
- Féminin singulier de attentif.
-
attributive
- Féminin singulier de attributif.
-
dépurative
- Féminin singulier de dépuratif.
-
nocive
- Féminin singulier de nocif.
- D’ailleurs, « déchamaniser », c’est-à-dire ôter la « chamanerie » dans le cas où elle s’avère nocive – nous y reviendrons – c’est enlever l’esprit et, du même coup, supprimer le rêve : (…) — (Michel Perrin, Les praticiens du rêve, 2011)
-
caritative
- Féminin singulier de caritatif.
-
émotive
- Féminin singulier de émotif.
-
missive
- Qui est destinée à être envoyée, dans la locution lettre missive.
-
contraceptive
- Féminin singulier de contraceptif.
-
disjonctive
- Féminin singulier de disjonctif.
-
oblative
- Féminin singulier de oblatif.
- Impératif en soi contradictoire : car enfin, aucune « discipline » n’est assez suicidaire ni oblative - ce qui, en cette occurrence comme en bien d’autres, a à peu près les mêmes effets - pour « se transdisciplinariser », pour perdre de vue son objet et travailler au service de quelque « au-delà « (trans) du principe de plaisir disciplinaire. — (Paul-Laurent Assount, Markos Zafiropoulos, Logiques du symptôme Logique pluridisciplinaire, 2004, page 29)
-
cohésive
- Féminin singulier de cohésif.
-
liquidative
- Féminin singulier de liquidatif.
-
assertive
- Féminin singulier de assertif.
-
vomitive
- Féminin singulier de vomitif.
-
conative
- Féminin singulier de conatif.
-
répulsive
- Féminin singulier de répulsif.
-
consultative
- Féminin singulier de consultatif.
-
suppurative
- Féminin singulier de suppuratif.
-
appétitive
- Féminin singulier de appétitif.
-
exclamative
- Féminin singulier de exclamatif.
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.