Dictionnaire des rimes
Les rimes en : rechute
Que signifie "rechute" ?
Afficher la définitionMasquer la définitionwiktionary.org
- (Didactique) Seconde chute, nouvelle chute.
- (Sens figuré) (Médecine) Retour d’une maladie dont la guérison était récente et incomplète.
- Une dangereuse rechute.
- On craint une rechute.
- Il était guéri, mais il vient d’avoir une rechute.
- (Sens figuré) (Religion) Retour au péché ou, en général, à la même faute.
- Les fréquentes rechutes mènent à l’endurcissement.
Mots qui riment avec "ute"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "rechute".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : ute , utes , ut , uts , utte , uttes , uth , ûte et ûtes .
-
cut
?- (Linguistique) Code ISO 639-3 du cuicatèque de Teutila.
-
cutte
?- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de cutten.
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de cutten.
- Première personne du singulier du subjonctif présent I de cutten.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent I de cutten.
-
bahute
?- Féminin singulier de bahut.
-
comput
?- (Temps) Dressement d’un tableau chronologique ou d’un calendrier d’après des données astronomiques, dans la tradition chrétienne ; son résultat.
- Le comput ecclésiastique.
- La définition de la date de la Pâques chrétienne fait référence à la phase de la Lune. Les cycles lunaires sont irréguliers. Aussi le comput utilise une Lune fictive, dite Lune du comput ou Lune ecclésiastique ou Lune de Méton.
- La concordance entre les computs julien et grégorien.
- Ce cycle de 60 ans est typique chez tous les peuples dont le comput astronomique répondait à l’année lunaire. — (Henri Girgois, L’Occulte chez les aborigènes de l’Amérique du Sud, 2015)
- Récapitulation d’éléments homologues d’un texte ou d’un ensemble de textes.
- Le Livre des commandements de Maïmonide est un comput des prescriptions de la Torah. — (Sefer Hamitzvot leRambam → lire en ligne)
-
discourut
?- Troisième personne du singulier du passé simple de discourir.
-
tribut
?- Contribution périodique qu’un État impose à un peuple vaincu comme signe de la dépendance.
- Il me nomma même trésorier des tributs que l'Arabie Pétrée payait au roi des rois. — (Voltaire, Zadig ou la Destinée, XIV. Le brigand, 1748)
- À l’apogée de l'empire maritime athénien, un millier de cités lui versaient un tribut. — (Panayiotis Jerasimof Vatikiotis, L’Islam et l’État, 1987, traduction d’Odette Guitard, 1992, page 163)
- (Sens figuré) Ce qu’on est obligé d’accorder, de faire, de supporter.
- Don Juan — […] je conserve des yeux pour voir le mérite de toutes, et rends à chacune les hommages, et les tributs où la nature nous oblige — (Molière, Don Juan, 1682, acte I, scène II)
- Pas de chance pour lui, voudrait-on dire. Car ce sont bien les femmes qui ont payé le plus lourd tribut. — (Nathaniel Herzberg, Pratiquée jusque dans les années 80, la lobotomie visait surtout les femmes, Le Monde. Mis en ligne le 12 septembre 2018)
- L’estime, le respect est un tribut qu’on doit à la vertu, au mérite.
- Payer un juste tribut d’éloges.
- Un tribut d’estime et de reconnaissance.
- Offrir en tribut ses premiers ouvrages.
- (Sens figuré) (Poétique) Ce qui est apporté.
- Les fleuves portent à la mer le tribut de leurs ondes.
-
reparut
?- Troisième personne du singulier du passé simple de reparaître (ou reparaitre).
- Le vrai caractère reparut. La paresse et la nonchalance, la mollesse du Sarmate revinrent occuper dans son âme les sillons complaisants d’où la verge du maître d’école les avait chassées. — (Honoré de Balzac, La Cousine Bette, 1846)
-
hacquebute
?- Variante de haquebute.
- On leur voyait à tous reluire quelque arme entre les jambes, une serpe, une cognée, un gros estramaçon, ou le croc d’une vieille hacquebute — (Victor Hugo, Notre-Dame de Paris, 1831, édition de Pocket (1989), ISBN 978-2-266-24000-0)
- Un tournebroche était posé sur un ostensoir, un sabre républicain sur une hacquebute du moyen-âge. — (Honoré de Balzac, La Peau de chagrin, 1831)
- Mais la guerre, c’étaient aussi des sièges, et une artillerie nombreuse était nécessaire. Aux anciennes « bombardes » capables de lancer d’énormes projectiles de pierre furent préférées des pièces plus légères et plus maniables, hacquebutes à croc, escopettes ou couleuvrines, qui lançaient des boulets de fer ou de plomb d’un diamètre modeste mais dotés d’une vitesse et d’une puissance de pénétration plus grande. — (Didier Le Fur, Une autre histoire de la Renaissance, ch. III, Perrin, 2018, ISBN 978-2-262-07059-5, p. 72.)
-
rabut
?- (Ichtyologie) Anguille.
- (Herpétologie) Serpent de mer.
- discute
-
dépourvut
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe dépourvoir.
-
luth
?- (Musique) Cordophone portable d’origine arabe, de corps généralement piriforme prolongé par un manche recouvert d'une touche sur laquelle le musicien appuie avec les doigts d'une main les cordes tendues attachées au cordier à une extrémité, et à la table d'harmonie à l'autre, ceci afin de modifier les notes obtenues, tandis que de l'autre main il excite les cordes à vibrer au-dessus de la caisse de résonance, soit en les tirant et les relâchant vivement, ou les frappant, soit en les frottant avec un outil tel un archet.
- Le luth était très en vogue pendant la période baroque.
- Il était dans cette heureuse disposition, quand ses yeux tombèrent sur un luth posé sur une chaise, […]; alors il pensa qu’un peu de musique ne gâterait rien à l’excellent repas qu’il venait de faire. — (Alexandre Dumas, Othon l’archer, 1839)
- une famille d'instruments à cordes comportant un corps et un manche
- La guitare, la mandoline, et les violons sont des luths modernes.
- (Par métonymie) (Sens figuré) Comme « lyre », il s’emploie pour désigner l’inspiration, le talent poétique.
- Prendre son luth. - Chanter sur son luth.
- (Héraldique) (Rare) Meuble représentant l’instrument de musique stylisé du même nom dans les armoiries. Il est généralement représenté en pal, manche vers le chef. Il est assez présent en héraldique slave. À rapprocher de claricorde, guitare, harpe, lyre, vièle et violon.
- Parti : au I, de gueules au senestrochère de carnation habillé d’azur, tenant un cimeterre d’argent garni d’or par la lame au-dessus de la garde ; au II, d’azur, au luth d’argent, qui est de Sebestyén Tinódi Lantos → voir illustration « armoiries avec un luth »
-
prévalûtes
?- Deuxième personne du pluriel du passé simple du verbe prévaloir.
-
délute
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe déluter.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe déluter.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe déluter.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe déluter.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe déluter.
-
moulûtes
?- Deuxième personne du pluriel du passé simple du verbe moudre.
-
put
?- (Linguistique) Code ISO 639-3 du putoh.
- tournebut
-
recomparut
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe recomparaître (ou recomparaitre).
- eyzahut
-
voulûtes
?- Deuxième personne du pluriel du passé simple du verbe vouloir.
- lombut
-
parcourut
?- Troisième personne du singulier du passé simple de parcourir.
- Il parcourut de la sorte un demi-kilomètre et à cet instant il vit le petit vapeur stopper ses machines, car il était arrivé à une encâblure de la côte. — (Christian Brulls (pseudonyme de Georges Simenon), Les pirates du Texas, éditions J. Ferenczy et fils, 1929, réédition 1980, première partie, chapitre V)
-
revalûtes
?- Deuxième personne du pluriel du passé simple du verbe revaloir.
-
réapparûtes
?- Deuxième personne du pluriel du passé simple du verbe réapparaître (ou réapparaitre).
-
parûtes
?- Deuxième personne du pluriel du passé simple du verbe paraître (ou paraitre).
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.