Dictionnaire des rimes
Les rimes en : reblanchîmes
Mots qui riment avec "ime"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "reblanchîmes".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : ime , imes , îme , îmes , yme et ymes .
-
amatîmes
- Première personne du pluriel du passé simple du verbe amatir.
-
cueillîmes
- Première personne du pluriel du passé simple de cueillir.
-
épandîmes
- Première personne du pluriel du passé simple du verbe épandre.
-
blettîmes
- Première personne du pluriel du passé simple du verbe blettir.
-
convainquîmes
- Première personne du pluriel du passé simple de convaincre.
-
guérîmes
- Première personne du pluriel du passé simple du verbe guérir.
-
épididyme
- (Anatomie) Petit corps oblong, vermiforme, qui est couché le long du bord supérieur du testicule.
- L’épididyme, plus allongé que le testicule, présente une courbe assez prononcée. — (Johannes Sobotta, Atlas d’anatomie descriptive, volume 2, numéro 2, 1906)
- (Anatomie) Canal spermatozoïde qui, à partir du testicule, se termine par le canal déférent.
- L’épididyme est un canal en spirale de 5 à 6 mètres de longueur. — (Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1873-1877)
-
munîmes
- Première personne du pluriel du passé simple du verbe munir.
-
désapprîmes
- Première personne du pluriel du passé simple du verbe désapprendre.
-
perdîmes
- Première personne du pluriel du passé simple de perdre.
-
assainîmes
- Première personne du pluriel du passé simple du verbe assainir.
-
patronyme
- (Anthropologie) Nom dérivé du prénom du père, dans certaines traditions. Note : Quand il existe en parallèle un nom de famille, le patronyme s’énonce en général entre le prénom et le nom de famille.
- Le russe a un système particulier de nom en trois parties : prénom, patronyme (nom du père), et nom de famille. — (Laurent Hertz, Dictionnaire étymologique de noms de famille français d’origine étrangère et régionale, l’Harmattan, 1997, page 59)
- (Anthropologie) Nom de famille hérité du père.
- Un homme d’honneur était prêt à tout pour préserver son patronyme de l’opprobre. — (Romain Sardou, Pardonnez nos offenses, page 114)
- La plupart des patronymes se répétaient et se ressemblaient, à croire que ces gens vivaient tous en cousinage. Mais ce n’était qu’un faux-semblant, le postier de Péronville l’avait bien avertie là-dessus. — (Gérard Boutet, Paroles de nos anciens : Les gagne-misère : 1920-1960, Omnibus/Place Des Éditeurs, 2013)
-
combattîmes
- Première personne du pluriel du passé simple du verbe combattre.
-
désassortîmes
- Première personne du pluriel du passé simple du verbe désassortir.
-
écime
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe écimer.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe écimer.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe écimer.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe écimer.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe écimer.
-
rabougrîmes
- Première personne du pluriel du passé simple du verbe rabougrir.
-
enhardîmes
- Première personne du pluriel du passé simple du verbe enhardir.
-
matîmes
- Première personne du pluriel du passé simple du verbe matir.
-
abattîmes
- Première personne du pluriel du passé simple de abattre.
-
bondîmes
- Première personne du pluriel du passé simple du verbe bondir.
-
lotîmes
- Première personne du pluriel du passé simple du verbe lotir.
-
récrivîmes
- Première personne du pluriel du passé simple de récrire.
-
pendîmes
- Première personne du pluriel du passé simple du verbe pendre.
-
ensevelîmes
- Première personne du pluriel du passé simple du verbe ensevelir.
-
compatîmes
- Première personne du pluriel du passé simple du verbe compatir.
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.