Dictionnaire des rimes
Les rimes en : ranime
Que signifie "ranime" ?
Afficher la définitionMasquer la définitionwiktionary.org
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de ranimer.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de ranimer.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de ranimer.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de ranimer.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de ranimer.
Mots qui riment avec "ime"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "ranime".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : ime , imes , îme , îmes , yme et ymes .
-
cacochyme
?- (Soutenu) (Sens propre) En mauvais état, fortement dégradé.
- Le comte vida la bouteille sans respirer, jeta avec désinvolture quelques coupures sur la table et courut ronfler dans son carrosse qui n’était à vrai dire qu’une spacieuse caisse à savon montée sur roulette et tirée par un poney cacochyme. — (René Fallet, Le triporteur, Éditions Denoël, Paris, 1951, page 219.)
- […] pour nous rendre à Genève, nous suivions consciencieusement la route goudronnée, poursuivis par le vieux Jo, le fourgon cacochyme de la colonie, qui soufflait plus que nous dans les lacets de Septmoncel, […] ou ceux du col de la Faucille […]. — (Jean-Baptiste Harang, Nos cœurs vaillants, Paris, Grasset, 2010, pages 73-74)
- Cependant, la « fille aînée de l’Église » étant cacochyme et toute foi born again facilement perçue en France comme une « américanisation » prosélyte, la multiplication des temples pentecôtistes constitue un défi pour la société française.— (Stephen Smith, La Ruée vers l’Europe, Grasset, 2018, page 157)
- (Par extension) (Médecine) Qui qualifie une personne physiquement fragile ou mal en point.
- Il avait dormi dans un fauteuil, à quatre heures de l’après-midi, comme un vieillard cacochyme. — (Henry de Montherlant, Le démon du bien, 1946, page 204)
- On regarde vulgairement le corps humain comme cacochyme lorsqu’étant corrompu par des causes antécédentes de maladies il tombe dans diverses infirmitez à la moindre occasion qui se présente extérieurement. — (Antoine Deidier, Instituts de médecine : comprenant la physiologie & la pathologie, à Paris chez D’Houry, 1735, page 320)
-
rassortîmes
?- Première personne du pluriel du passé simple du verbe rassortir.
-
paronyme
?- (Linguistique) Mot dont la ressemblance (en particulier phonétique) avec un autre mot entraîne de fréquentes confusions.
- « Conjecture » et « conjoncture », ou encore « irruption » et « éruption », sont des paronymes.
-
amerrîmes
?- Première personne du pluriel du passé simple du verbe amerrir.
-
amollîmes
?- Première personne du pluriel du passé simple du verbe amollir.
-
accomplîmes
?- Première personne du pluriel du passé simple du verbe accomplir.
-
détendîmes
?- Première personne du pluriel du passé simple du verbe détendre.
-
réanime
?- Première personne du singulier du présent de l’indicatif du verbe réanimer.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif du verbe réanimer.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif du verbe réanimer.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif du verbe réanimer.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent du verbe réanimer.
-
réduisîmes
?- Première personne du pluriel du passé simple de réduire.
-
rebondîmes
?- Première personne du pluriel du passé simple du verbe rebondir.
-
intime
?- Profondément intérieur, en parlant surtout de ce qui fait l’essence réelle d’une chose.
- Plus que l'opinion cancanière, l'instituteur redoute l’intime réaction d'Héloïse. — (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)
- Un problème d’incontinence peut ne pas être reconnu étant donné la répugnance de la personne à parler de quelque chose d'aussi privé et d'aussi intime que la fonction urinaire. — (Patricia Gauntlett Beare & Mickey Stanley, Soins infirmiers en gériatrie: Vieillissement normal et pathologique, traduit par Françoise Hallet, De Boeck, 2005, page 224)
- Connaître la nature intime d’une chose, ce qu’il y a de plus intime et de plus caché dans une chose.
- Persuasion intime.
- J’en ai l’intime conviction.
- Le sentiment intime de la conscience.
- Le sens intime.
- Qui lie étroitement certaines choses entre elles.
- Les raisins cueillis sont transportés dans de grandes cuves en bois où des hommes les foulent avec les pieds ; la pulpe étant brisée, les diverses matières constitutives sont ainsi mises en contact intime. — (Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes, E. Jolly, Charleville, 1869, page 134)
- (Sens figuré) Qualifie une amitié, un attachement réciproque, qui est spécialement proche, authentique ou confiant.
- Avoir des relations intimes avec quelqu’un.
- (Par extension) Qui a et pour qui l’on a une affection profonde, de qui l'on se sent particulièrement proche.
- C’est mon ami, mon ami intime.
- Ils sont très intimes.
- Confident intime de tous ses secrets.
-
dédîmes
?- Première personne du pluriel du passé simple de dédire.
-
abîme
?- (Géographie) Gouffre très profond.
- Oui ! tous les malheureux naufragés étaient là ! L’abîme n’en avait pas encore pris un seul. — (Jules Verne, Le Pays des fourrures, J. Hetzel et Cie, Paris, 1873)
- Abîme vient du grec et veut dire « sans fond ». Il est à ce propos surprenant que Racine – qui avait fait du grec – ait laissé échapper dans Athalie cet alexandrin malencontreux :Que du fond de l’abîme entr’ouvert sous ses pas. — (Michel Tournier, Pour saluer Gédéon, le petit canard jaune de Benjamin Rabier, dans Les vertes lectures, collection Folio, 2007, page 142)
- (Sens figuré) Ils restèrent longtemps ainsi, silencieux, séparés déjà par tout un abîme, par toutes ces choses européennes qui dominaient tyranniquement sa vie à lui et qu’elle, Yasmina, ne comprendrait jamais… — (Isabelle Eberhardt, Yasmina, 1902)
- (Par extension) (Sens figuré) Abondance excessive.
- Dès lors le monde entier ne fut plus qu’un abîme de guerre et de massacre. — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 414 de l’édition de 1921)
- Chose qui entraîne à une dépense ruineuse.
- Le jeu, les procès sont des abîmes.
- (Sens figuré) Chose qui est impénétrable à la raison, ou très difficile à connaître.
- Je sais, Madame, combien votre pénétration est grande, je sais combien le terrain de la cour est semé de dangereux abîmes […] — (Alexandre Dumas , La Reine Margot, C. Lévy, 1886)
- Telle est la chair des femmes, un abîme où s’engloutir sans recours, et celle des vierges un brasier qui consume l’âme. — (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)
- L’infini est un abîme pour l’esprit humain. Le cœur de l’homme est un abîme.
- Les jugements de Dieu sont des abîmes. Les abîmes de la sagesse, de la miséricorde de Dieu.
- (Religion) (Quelquefois) (Absolument) L’enfer.
- Les anges rebelles ont été précipités dans l’abîme. Le puits de l’abîme.
- (Héraldique) Centre de l’écu. Voir en abîme.
- Abîme ou Cœur. Nom du centre de l’écu (I, 2, A). — (Jean-Baptiste Rietstap, Armorial général : précédé d’un Dictionnaire des termes du blason, tome 1 (A–K), G. B. van Goor Zonen, Gouda, 1884)
- Wavrin — Flandre. D’azur à un écusson d’arg. en abîme. — (Jean-Baptiste Rietstap, Armorial général : précédé d’un Dictionnaire des termes du blason, tome 2 (L–Z), G. B. van Goor Zonen, Gouda, 1887)
-
dessaisîmes
?- Première personne du pluriel du passé simple du verbe dessaisir.
-
exprime
?- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de exprimer.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de exprimer.
- En 1980, l’Italie est d’ailleurs déjà celui des pays du Marché commun qui a les plus graves problèmes d’environnement : des égouts de Naples aux pollutions chimiques de la plaine du Pô, la péninsule exprime son incivisme glorieux. Dans une civilisation industrielle avancée, le chacun pour sa peau se paye au prix fort. — (Emmanuel Todd, Le Fou et le Prolétaire, 1979, réédition revue et augmentée, Paris : Le Livre de Poche, 1980, page 158)
- Les traductions les plus habiles ne contourneront jamais l’écueil de ces pertes et ajouts nocifs, et leur lecteur francophone ne sera pas aidé en permanence par le réseau de la dialectique spontanée du langage, comme c’est le cas plus qu’ailleurs dans un livre qui donne la parole à la conscience naturelle (laquelle s’exprime toujours dans une langue « native », en l’espèce un allemand légèrement souabisé). — (Hegel, Phénoménologie de l’esprit, traduction et présentation de Jean-Pierre Lefebvre, 2012, page 27)
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de exprimer.
- Je me souviens encore du récri scandalisé d’une collègue, suffoquée d’indignation que j’exprime des réserves fortes sur l’idéologie du consensus obligé ; ma réponse : “J’essaie d’être d’accord avec moi-même, comme les patients qui s’en sortent, et c’est déjà le premier boulot”. — (Dominique Audouin, in Le Papier de Verre, bulletin de l’URSA (Unité pour la recherche et les soins en alcoologie), Centre hospitalier des Quatre-Villes, Saint-Cloud, n° 52, mai 2018, pages 4-5)
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de exprimer.
- C’est l’esprit doux du grec placé dans la ligne, qui servira à rendre l’élif hamzé ou le hamzah arabe, de même que l’élif des autres langues sémitiques, lorsque leur orthographe demande qu’on les exprime dans une transcription régulière. — (Andreas August Ernst Schleiermacher, De l’influence de l’écriture sur le langage, 1835)
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de exprimer.
-
crépîmes
?- Première personne du pluriel du passé simple du verbe crépir.
-
rancîmes
?- Première personne du pluriel du passé simple du verbe rancir.
-
défraîchîmes
?- Première personne du pluriel du passé simple du verbe défraîchir.
-
lotîmes
?- Première personne du pluriel du passé simple du verbe lotir.
-
amatîmes
?- Première personne du pluriel du passé simple du verbe amatir.
-
appauvrîmes
?- Première personne du pluriel du passé simple du verbe appauvrir.
-
attendrîmes
?- Première personne du pluriel du passé simple du verbe attendrir.
-
dévêtîmes
?- Première personne du pluriel du passé simple du verbe dévêtir.
-
nuisîmes
?- Première personne du pluriel du passé simple de nuire.
-
atterrîmes
?- Première personne du pluriel du passé simple de atterrir.
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.