Dictionnaire des rimes
Les rimes en : ramande
Mots qui riment avec "ande"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "ramande".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : ande , andes , ende et endes .
-
dépende
?- Première personne du singulier du présent du subjonctif de dépendre.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de dépendre.
- Je veux vivre assez intimement avec une créature pour que notre affection ne dépende pas d’un oui ou d’un non, d’une situation où le plus joli homme cause des désillusionnements à l’amour. — (Honoré de Balzac, Le Contrat de Mariage, écrit en 1835 sous le titre de La Fleur-des-pois)
- tallevende
-
mirande
?- Place ou construction d’où l’on a une vue dégagée vers les alentours et destinée à l’observation. [1]
- Pour refouler ces proscrits, qu’on appelait des brigands, les Français élevèrent encore, dans le terminaire d’Escouloubre, une mirande, ou tour d’observation, qu’ils appelèrent le Fort-Royal. — (Histoire des Albigeois - les Albigeois et l’Inquisition, Napoléon Peyrat, 1870)
- Fenêtre cintrée se trouvant au plus haut étage sous le toit.
- […] la maison avec ou sans fenêtres en croisée de pierre, mais avec dernier étage orné de ces ouvertures cintrées constituant la mirande toulousaine. — (Bulletin de la Société archéologique du midi de la France, page 317, ser.3 no.1-2 1931-1937)
- […] et un petit degré de brique « conduira au-dessus au dernier et plus haut estaige que l’on appelle la mirande ; laquelle sera voûtée de massonnerie avec croisées […]. Et au lieu de fenêtres y aura des arceaulx de tous les quatre côtés » (Cité par H. Graillot, Nicolas Bachelier imagier et maçon de toulouse au XVIe siècle, Toulouse, 1914, p.340). Ce type de mirande est celui de l’hôtel Mansencal. — (La Maison de Ville à la Renaissance, 1983, Picard)
-
ramende
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe ramender.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe ramender.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe ramender.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe ramender.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe ramender.
-
flamande
?- Féminin singulier de flamand.
- La volonté des néerlandophones d’Anvers d’unilinguiser la Flandre se heurtera en effet à d’autres impératifs conditionnant également le développement de la Gemeinschaft flamande. — (Céline Préaux, La fin de la Flandre belge, 2015)
-
confirmande
?- (Religion) Celui qui se présente pour recevoir le sacrement de confirmation, dans l’Église catholique romaine ou la cérémonie protestante homonyme (qui n’est pas alors considérée comme sacrement).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
-
componende
?- Office de la cour papale, où l'on paye les droits pour les grâces qu'accorde le Pape, suivant le prix dont on est convenu avant l'expédition.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
-
opérande
?- (Mathématiques, Programmation) Valeur intervenant dans une opération mathématique ou dans une instruction rigoureuse, par exemple en informatique.
- Les opérandes sont reliés par les opérateurs.
-
scande
?- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de scander.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de scander.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de scander.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de scander.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de scander.
- sarlande
-
tende
?- (Boucherie) → voir tende de tranche.
-
transcende
?- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de transcender.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de transcender.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de transcender.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de transcender.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de transcender.
-
calmande
?- (Désuet) Étoffe de laine lustrée d’un côté.
- La calmande est une étoffe connue & réglementée d’ancienne date ; elle s’est soutenue avec un accroissement continuel, parce qu’on la varie à volonté, qu’elle est applicable à une infinité d’usages, & d’un très-bon service. — (Jean-Elie Bertrand, Descriptions des arts et métiers, tome 19, page 382, 1783)
- Les femmes (…) portent (…) des jupons courts de callemandre. — (Chateaubriand, Mémoires d’outre-tombe, t. 1, 1848, p. 205)
- gallerandes
-
sarabande
?- (Musique) Danse d’origine espagnole, d’abord endiablée, puis devenue danse lente et noble, au bal et au théâtre, où elle était exécutée en couple, surtout aux XVIIe et XVIIIe siècles, en France.
- Inézilla, qui dansa la sarabande à la prière des comédiens, se fit admirer. — (Paul Scarron, Le Roman Comique, Le Club Français du Livre, 1963, page 283)
- Quelles boules ! dit Bixiou à du Bruel, quelle belle caricature si on les dessinait sous forme de raies, de dorades, et de claquarts (nom vulgaire d’un coquillage) dansant une sarabande ! — (Honoré de Balzac, Les Employés, édition définitive)
- Pièce instrumentale lente à trois temps, de coupe binaire à reprises, appartenant à une suite.
- (Familier) Désordre, vacarme dû à des jeux bruyants.
- (Familier) Agitation d'une multitude de choses.
- Nous étions dans la région des vagues espagnoles, […]. Le pauvre petit Valdemar roulait, tanguait, et tout ce qu'il contenait d'animé et d'inanimé se livrait à une sarabande désordonnée. Nous aurions pu nous croire dans une baratte américaine. — (Jules Leclercq, La Terre de glace, Féroë, Islande, les geysers, le mont Hékla, Paris : E. Plon & Cie, 1883, page 29)
- Cette sarabande de la nuit précédente m’avait laissé comme un drôle de bruit de remords. — (Louis-Ferdinand Céline (Louis-Ferdinand Destouches), Voyage au bout de la nuit, Denoël et Steele, Paris, 1932 (réédition Gallimard, Folio #28, 2019, page 455)
-
décommande
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent de décommander.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de décommander.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de décommander.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de décommander.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de décommander.
- rapprende
- aigurande
-
enguirlande
?- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de enguirlander.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de enguirlander.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de enguirlander.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de enguirlander.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de enguirlander.
-
allemande
?- Espèce de danse vive et gaie, dont l’usage a passé de l’Allemagne dans d’autres pays.
- Danser l’allemande, une allemande.
- Airs sur lesquels on exécute cette sorte de danse.
- Jouer une allemande sur le piano.
- Recueil d’allemandes.
- (Théâtre) Répétition des déplacements et actions de jeu, sans s'attarder sur le texte, permettant aux acteurs de les mémoriser et de s'approprier l’espace scénique.
-
cande
?- Pur, blanc, anche, clair, transparent, limpide, diaphane.
- aire cande
- air de candeur
- aiga canda
- eau claire
- de jorns candes
- des jours purs
- de candas amors
- des amours sans trouble
- Es cande come un liri. — (André Bru)
- il est pur comme un lis.
- Candide.
- de candas armas
- des âmes candides
- De bonne race, pur sang.
- feda canda
- brebis de race pure, de belle espèce
-
rende
?- Rangée de foin formée lors du passage d’un andaineur.
-
appréhende
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe appréhender.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe appréhender.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe appréhender.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe appréhender.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe appréhender.
-
réentende
?- Première personne du singulier du présent du subjonctif du verbe réentendre.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif du verbe réentendre.
-
pechblende
?- (Minéralogie) Variété cryptocristalline colloforme d’uraninite.
- Je possède aussi un exemplaire tiré de la mine de Neujahr, proche la même ville; la Pechblende s’y trouve engagée entre les couches alternatives d’une mine de fer brune. — (Mémoires de l'Académie royale des sciences et belles-lettres depuis l'avénement de Fréderic Guillaume II au throne, George Jacques Decker, Berlin, 1792)
- Le radium se trouve, comme l’uranium, dans la pechblende, mais en quantité infinitésimale. — (Françoise Giroud, Une femme honorable, Fayard, 1981)
- Des cailloux jaunes et noirs, Joliot-Curie vient d’en commander cinq tonnes à l’Union minière du Haut-Katanga : la pechblende. Avec un e, mais ici on prononce "blinde". — (Jean-Yves Lacroix, Pechblende, Albin Michel, 2016)
- Cette broche – le bolo stricto sensu – consiste ici en un triangle de résine transparente abritant un scorpion mort et monté sur une base de pechblende polie (U-235) en forme de pointe de flèche. — (Edward Abbey, Le Retour du gang, traduit de l'américain par Jacques Mailhos, Éditions Gallmeister, 2006, chap. 3)
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.