Mots qui riment avec "ime"

Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "rabougrîmes".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.

Cette liste comprend des mots se terminant par : ime , imes , îme , îmes , yme et ymes .

  • accueillîmes
    • Première personne du pluriel du passé simple du verbe accueillir.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • reconstruisîmes
    • Première personne du pluriel du passé simple de reconstruire.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • battîmes
    • Première personne du pluriel du passé simple de battre.
    • Nous battîmes en retraite dans un fou rire. — (Éric Neuhoff, La Petite Française, Albin Michel, 1997, page 147)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • forfîmes
  • gauchîmes
    • Première personne du pluriel du passé simple du verbe gauchir.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • ensevelîmes
    • Première personne du pluriel du passé simple du verbe ensevelir.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • prédéfinîmes
    • Première personne du pluriel du passé simple de prédéfinir.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • abonnîmes
    • Première personne du pluriel du passé simple du verbe abonnir.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • fournîmes
    • Première personne du pluriel du passé simple de fournir.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • peignîmes
    • Première personne du pluriel du passé simple du verbe peindre.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • acquîmes
    • Première personne du pluriel du passé simple du verbe acquérir.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • infime
    • Qui est placé le plus bas. — Note : Il se dit surtout au figuré.
    • Les rangs infimes de la société.
    • Tout petit.
    • L’acquiescence active ou passive d'un vaste nombre d’Allemands au nazisme, la facile soumission de tous, sauf d'une brave et infime minorité, sont des faits d'une profonde signification historique. — (E. L. Woodward, Les origines de la guerre, Oxford University Press, éd. 1944, page 25)
    • J’éduquais mon oreille à traduire des multitudes de sons infimes, petits trots de souris et grincements de bois, […]. — (Claude Collignon, L'œil de la chouette, Éditions du Seuil, 1988, p. 41)
    • Il en est de même pour les étoiles. […]. Les infimes oscillations visibles en surface offrent aux astronomes un aperçu de leur structure interne. — (Éric Michel, Michel Auvergne & Annie Baglin, L'astérosismologie : voir battre le cœur des étoiles, dans Pour la Science, n°409, novembre 2011)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • empreignîmes
    • Première personne du pluriel du passé simple du verbe empreindre.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • débattîmes
    • Première personne du pluriel du passé simple du verbe débattre.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • faiblîmes
    • Première personne du pluriel du passé simple du verbe faiblir.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • antonyme
    • (Linguistique) Mot qui a un sens opposé à un autre.
    • Typiquement, depuis il n'est pas possible de définir un « antonyme absolu » d'un mot spécifique, les substitutions s'effectuent en fonction du contexte et, en général, plusieurs résultats différents peuvent être obtenus à partir d'un même texte à manipuler. — (Alain Vuillemin, Littérature et informatique: la littérature générée par ordinateur, Artois Presses Université, 1995, page 167)
    • Sur le plan du lexique, lʼantonyme le plus courant de Dreck (saleté) est probablement Sauberkeit (propreté). — (Geneviève Bender-Berland, La publicité radiophonique: analyse linguistique de messages, 2000)
    • Un antonyme est la désignation dans une langue d'un concept opposé à un autre. Par exemple: donner/prendre ; emprunter/rembourser ; monter/démonter ; analogique/numérique. — (Loïc Depecker, Entre signe et concept: éléments de terminologie générale, Presses Sorbonne Nouvelle, 2002, page 136)
    • C’était en cours de français avec Mme Maigre (qui est un antonyme vivant tellement elle a de bourrelets). — (Muriel Barbery, L’élégance du hérisson, 2006, collection Folio, page 191)
    • La langue française est tellement facétieuse que ce qui peut être considéré comme antonyme (ou contraire) dans un contexte peut devenir synonyme (ou semblable) dans un autre. — (Béatrice Pothier, Contribution de la linguistique à l’enseignement du français, 2012)
    • Les couples formés par les antonymes ne sont pas indissociables. Le choix de l’antonyme doit être adapté au contexte d'emploi.Un mot pris au sens figuré n’a pas le même antonyme que lorsqu’il est pris au sens propre. — (Adeline Lesot, Bescherelle : Le vocabulaire pour tous, Hatier, 2013, §. 151, page 168)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • coenzyme
    • (Biochimie) Structure active non protéique participant au mécanisme réactionnel catalysé par une enzyme, soit comme molécule attachée de façon covalente appelée groupement prosthétique (e.g. phosphate de pyridoxal), soit comme cofacteur lié par interactions dites faibles (de type électrostatique ou de van der Waals) et agissant comme co-catalyseur ou comme donneur d'une structure qui sera transférée au substrat au cours de la réaction (e.g. succinyl-CoA).
    • La combinaison de la coenzyme et de l’apoenzyme forme l’hétéroenzyme.
    • Le coenzyme est toujours associé à l’enzyme au cours de la réaction de catalyse. — (Noël Cano, Didier Barnoud, Stéphane M. Schneider, Marie-Paule Vasson, Michel Hasselmann, Xavier Leverve, Traité de nutrition artificielle de l’adulte, 2007)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • anonyme
    • Qui n’a pas de nom.
    • Le patron nommait les points principaux de la côte, et, bien qu’ils fussent tous parfaitement inconnus à miss Lydia, elle trouvait quelque plaisir à savoir leurs noms. Rien de plus ennuyeux qu’un paysage anonyme. — (Prosper Mérimée, Colomba, 1840)
    • Qui n’a pas encore de nom, sans dénomination précise.
    • La veine cave supérieure gauche, unie par une anastomose (veine anonyme) avec la droite, finit par lui envoyer tout le sang qu’elle transportait et réduit peu à peu son domaine au cœur dont elle devient la veine coronaire. — (Edmond Perrier, Traité de zoologie, 1893)
    • Qui cache son nom ou le nom de son auteur.
    • Lettre de dénonciation anonyme.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • imprime
    • Première personne du singulier du présent de l’indicatif de imprimer.
    • Je farniente et imprime mon corps dans les draps. — (Suzanne Mainguy, Dans les bras de l’oubli, 2018)
    • Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de imprimer.
    • Tandis que le potier s’accroupit sur le banc de bois, une jambe de chaque côté de la sellette garnie de son bloc d’argile, un apprenti, jeune rustre lippu et rougeaud, assis en contre-bas du tour, fait manœuvrer d’un mouvement régulier de son pied une planche fixée par une corde aux solives et qui imprime l’impulsion à la selle. — (Camille Lemonnier , La Belgique, 1888, page 252)
    • Première personne du singulier du présent du subjonctif de imprimer.
    • Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de imprimer.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif de imprimer.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • équarrîmes
    • Première personne du pluriel du passé simple du verbe équarrir.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • dédîmes
    • Première personne du pluriel du passé simple de dédire.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • ameublîmes
    • Première personne du pluriel du passé simple du verbe ameublir.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • étreignîmes
    • Première personne du pluriel du passé simple de étreindre.
    • Je la suivis dans la chambre, où nous nous étreignîmes debout, au pied du lit, avec une violence et une énergie désespérées. — (Laurent Bénégui, Mon pire ennemi est sous mon chapeau, Julliard, 2012, chapitre 21)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • jaunîmes
    • Première personne du pluriel du passé simple du verbe jaunir.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • abîme
    • (Géographie) Gouffre très profond.
    • Oui ! tous les malheureux naufragés étaient là ! L’abîme n’en avait pas encore pris un seul. — (Jules Verne, Le Pays des fourrures, J. Hetzel et Cie, Paris, 1873)
    • Abîme vient du grec et veut dire « sans fond ». Il est à ce propos surprenant que Racine – qui avait fait du grec – ait laissé échapper dans Athalie cet alexandrin malencontreux :Que du fond de l’abîme entr’ouvert sous ses pas. — (Michel Tournier, Pour saluer Gédéon, le petit canard jaune de Benjamin Rabier, dans Les vertes lectures, collection Folio, 2007, page 142)
    • (Sens figuré) Ils restèrent longtemps ainsi, silencieux, séparés déjà par tout un abîme, par toutes ces choses européennes qui dominaient tyranniquement sa vie à lui et qu’elle, Yasmina, ne comprendrait jamais… — (Isabelle Eberhardt, Yasmina, 1902)
    • (Par extension) (Sens figuré) Abondance excessive.
    • Dès lors le monde entier ne fut plus qu’un abîme de guerre et de massacre. — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 414 de l’édition de 1921)
    • Chose qui entraîne à une dépense ruineuse.
    • Le jeu, les procès sont des abîmes.
    • (Sens figuré) Chose qui est impénétrable à la raison, ou très difficile à connaître.
    • Je sais, Madame, combien votre pénétration est grande, je sais combien le terrain de la cour est semé de dangereux abîmes […] — (Alexandre Dumas , La Reine Margot, C. Lévy, 1886)
    • Telle est la chair des femmes, un abîme où s’engloutir sans recours, et celle des vierges un brasier qui consume l’âme. — (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)
    • L’infini est un abîme pour l’esprit humain. Le cœur de l’homme est un abîme.
    • Les jugements de Dieu sont des abîmes. Les abîmes de la sagesse, de la miséricorde de Dieu.
    • (Religion) (Quelquefois) (Absolument) L’enfer.
    • Les anges rebelles ont été précipités dans l’abîme. Le puits de l’abîme.
    • (Héraldique) Centre de l’écu. Voir en abîme.
    • Abîme ou Cœur. Nom du centre de l’écu (I, 2, A). — (Jean-Baptiste Rietstap, Armorial général : précédé d’un Dictionnaire des termes du blason, tome 1 (A–K), G. B. van Goor Zonen, Gouda, 1884)
    • Wavrin — Flandre. D’azur à un écusson d’arg. en abîme. — (Jean-Baptiste Rietstap, Armorial général : précédé d’un Dictionnaire des termes du blason, tome 2 (L–Z), G. B. van Goor Zonen, Gouda, 1887)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?

Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.