Dictionnaire des rimes
Les rimes en : qualificative
Mots qui riment avec "ive"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "qualificative".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : ive et ives .
-
inversive
- Féminin singulier de inversif.
-
adoptive
- Féminin singulier de adoptif.
-
substantive
- Féminin singulier de substantif.
-
expectative
- Espérance ou attente fondée sur quelque promesse, sur des probabilités.
- Mademoiselle Donis a sa fortune, moi j’ai mon nom et ma position : c’est un échange.— Quelle position ?— Celle que j’aurai et qui est d’autant plus belle qu’elle n’existe qu’en expectative. — (Hector Malot, Un mariage sous le Second Empire, 1873)
- La clientèle étant réfractère à ces prix, supérieurs de 50 % à ceux qui se pratiquaient au début du mois de septembre, les acheteurs restent dans l’expectative et ne passent leurs ordres que par petits paquets et au jour le jour. — (Le Progrès agricole et viticole, 1929, vol. 92, page 360)
- Il n’a encore rien obtenu, mais il est toujours dans l’expectative.
- (Ironique) Belle expectative !
- réplétive
- escolives
-
nutritive
- Féminin singulier de nutritif.
- Le principe féminin (θήλυ), quant à lui, sera incapable d’opérer la coction, d’épurer et de séminaliser le reste ou le résidu sanguin de l’aliment, il ne pourra par conséquent que maintenir la matière nutritive du sang, sous la forme de menstrues (καταμήνια), et se laisser informer par le mouvement générateur du principe masculin. — (Serge Margel, Les nourritures de l’âme. Essai sur la fonction nutritive et séminale dans la biologie d’Aristote, in Revue des Études Grecques, 108-1, 1995)
-
éruptive
- Féminin de éruptif.
-
prépositive
- Féminin de prépositif.
-
cohésive
- Féminin singulier de cohésif.
-
arrive
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe arriver.
- Je n’arrive pas à redémarrer. — (Amanda Cross, L’affaire James Joyce, traduction de R.M. Vassallo-Villaneau, 1992, chapitre douze)
- Je rentre de Socoa, je me douche et j’arrive. — (Jacques Garay, Léon et les jambons, éditions Cairn, 2018, page 15)
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe arriver.
- Elle utilise Windows Live Messenger et arrive à suivre une dizaine de conversations sans problème. — (Zythom, Dans la peau d’un informaticien expert judiciaire, volume 3 : Le dernier maillon, Lulu.com, 2012, page 162)
- La lumière, dans cet air humide et épais, colorait les objets de teintes un peu pâles et en émoussait les angles, comme il arrive quand on s’endort et que rien ne se voit plus distinctement. — (Jules Michelet, Journal, 1820)
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe arriver.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe arriver.
- Il était en train de se faire tartir devant un pastaga, en attendant que Kader arrive. — (Alain Demouzon, Mes crimes imparfaits, 1978)
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe arriver.
-
législative
- (Histoire de France) Législative, l'assemblée législative.
- La législative de 1792 avait aboli la séparation de corps, comme l’ont fait depuis la loi suisse et la loi allemande. — (Alfred Naquet, Vers l’union libre, E. Juven, Paris, 1908)
-
gencive
- (Anatomie) Chair qui est autour des dents et dans laquelle celles-ci sont comme enchâssées.
- Fumer abime la gencive.
- Avoir les gencives enflées.
- Mais l’enfant avait épuisé le sein droit ; et, comme il se fâchait, Clotilde le retourna, lui donna le sein gauche. Puis, elle se remit à sourire, sous la caresse des petites gencives gloutonnes. — (Émile Zola, Le Docteur Pascal, G. Charpentier, 1893, chapitre XIV)
- Elle ajouta, sur un ton de politesse égarée : « Avec plaisir », et sourit machinalement, montrant les belles dents larges de la famille et des gencives d’anémique. — (Colette, Le toutounier, 1939)
- Tous les vieillards ont des choses intéressantes à dire, dommage qu'ils les disent avec leurs gencives. — (San Antonio, Réflexions définitives sur l'au-delà, S-A 9, Fleuve noir, 2000)
- Avec le choc, elle doit s’être coupée une gencive. — (Flavio Carlini, La cour des miracles, 2014)
-
passive
- (Sexualité) Celle qui, dans le coït, est la partenaire réceptive
- D’autre part, dans un contexte qui combine forte domination masculine et extrême valorisation de l’hétérosexualité, l’actif est l’homme et la passive est la femme, si bien que « foutre » au Moyen Âge signifie presque exclusivement « pénétrer ». — (Didier Lett, « Ruth Mazo Karras, Sexuality in Medieval Europe. Doing unto others », dans Clio. Femmes, genre, histoire, no 31, 2010, page 291-294 [texte intégral].)
-
durative
- Féminin singulier de duratif.
-
contraceptive
- Féminin singulier de contraceptif.
-
palliative
- Féminin singulier de palliatif.
-
ampliative
- Féminin singulier de ampliatif.
-
créative
- Celle qui fait de la création artistique son métier.
- Je me raccroche encore à cette idée pour ne pas penser que certainement une créative serait ma prochaine compagne idéale. — (Fabienne Larrivière, Carte du septième ciel, 2006)
-
vacive
- (Élevage) Jeune brebis qui n’a jamais été en gestation.
- Je vacille sous le poids de ta verge comme une vacive sous la force vrillante du bélier ! — (Belghanem, El Gabal ou la Nuit de l’erreur, 1974)
-
normative
- Féminin singulier de normatif.
- Šklovskij et ses amis s’élèvent contre l’idée d’une langue normative, comme par la suite Asmus s’élèvera contre l’idée d’une esthétique normative. Cette normativité simplificatrice est génératrice de schématisme. — (Annie Allain, Problèmes d’écriture dans la littérature soviétique des années trente, 1986)
-
attributive
- Féminin singulier de attributif.
- maslives
-
prorogative
- Féminin de prorogatif.
-
native
- Féminin singulier de natif.
- Les traductions les plus habiles ne contourneront jamais l’écueil de ces pertes et ajouts nocifs, et leur lecteur francophone ne sera pas aidé en permanence par le réseau de la dialectique spontanée du langage, comme c’est le cas plus qu’ailleurs dans un livre qui donne la parole à la conscience naturelle (laquelle s’exprime toujours dans une langue « native », en l’espèce un allemand légèrement souabisé). — (Hegel, Phénoménologie de l’esprit, traduction et présentation de Jean-Pierre Lefebvre, 2012, page 27)
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.