Que signifie "pulvérise" ?

Afficher la définitionMasquer la définition
  • Première personne du singulier du présent de l’indicatif de pulvériser.
  • Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de pulvériser.
  • Première personne du singulier du présent du subjonctif de pulvériser.
  • Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de pulvériser.
  • Deuxième personne du singulier de l’impératif de pulvériser.
image/svg+xml wiktionary.org

Mots qui riment avec "ise"

Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "pulvérise".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.

Cette liste comprend des mots se terminant par : ise , ises , yse , yses , iz , ize et izes .

  • potentialise
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe potentialiser.
    • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe potentialiser.
    • Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe potentialiser.
    • Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe potentialiser.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe potentialiser.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • régularise
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe régulariser.
    • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe régulariser.
    • Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe régulariser.
    • Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe régulariser.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe régulariser.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • neutralise
    • Première personne du singulier du présent de l’indicatif de neutraliser.
    • J’ai honte de moi, mon orgueil endolore, mon énergie poisse, mon respect humain coule comme du Brie, ma volonté s’invertèbre, je me démembrane, me débandade, me disloque, me neutralise, me disperse. — (San-Antonio, Faut-il vous l’envelopper ?, chapitre 3)
    • Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de neutraliser.
    • Première personne du singulier du présent du subjonctif de neutraliser.
    • Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de neutraliser.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif de neutraliser.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • désatomise
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe désatomiser.
    • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe désatomiser.
    • Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe désatomiser.
    • Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe désatomiser.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe désatomiser.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • dévalise
    • Première personne du singulier du présent de l’indicatif de dévaliser.
    • Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de dévaliser.
    • Première personne du singulier du présent du subjonctif de dévaliser.
    • Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de dévaliser.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif de dévaliser.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • déferrise
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe déferriser.
    • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe déferriser.
    • Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe déferriser.
    • Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe déferriser.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe déferriser.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • chaptalise
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe chaptaliser.
    • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe chaptaliser.
    • Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe chaptaliser.
    • Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe chaptaliser.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe chaptaliser.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • posthypophyse
  • malapprise
    • Femme qui est mal élevée, qui manque d’éducation.
    • On la photographia près de Jeanne-Thérèse qui n’osa pas se dérober, peur qu’elle eut de passer pour une malapprise. — (Charles Le Quintrec, Chanticoq, 1986)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • instruise
    • Première personne du singulier du présent du subjonctif de instruire.
    • Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de instruire.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • municipalise
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe municipaliser.
    • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe municipaliser.
    • Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe municipaliser.
    • Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe municipaliser.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe municipaliser.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • analyse
    • Résolution d’un tout en ses parties.
    • À ce moment, Eurylokhos et Périmèdès délient (anelysan) Ulysse. Il se trouve aussi que c’est la première fois que le mot « analyse » apparaît dans un texte grec. — (Pascal Quignard, La haine de la musique, Gallimard, 1996, collection, Folio, page 167)
    • Faire l’analyse d’une fleur. L’analyse d’un mot composé.
    • (Par analogie) (Philosophie) L’analyse de nos facultés. L’analyse du cœur humain, des sentiments, des passions.
    • Examen détaillé pour le discernement des constituants.
    • La méthode récente des analyses polliniques a permis d’avoir une opinion sur l’évolution de la végétation au voisinage de nombreuses tourbières d’Europe : […]. — (Henri Gaussen, Géographie des Plantes, Armand Colin, 1933, page 61)
    • (Spécialement) (Chimie) Recherche, détermination, voire quantification, des éléments d’un corps composé. — Note : Elle est dite qualitative ou quantitative selon qu’on recherche la nature des éléments composants ou la proportion de chacun d’eux.
    • Nous donnons ci-après l’analyse d’un échantillon de tourbe provenant des tourbières de Beulotte-Saint-Laurent : Matières volatiles : 64,5 % ; Charbon : 23,3 % ; Cendres : 12,2 % (d’après Thirria [124]). — (Gustave Malcuit, Contributions à l’étude phytosociologique des Vosges méridionales saônoises : les associations végétales de la vallée de la Lanterne, thèse de doctorat, Société d’édition du Nord, 1929, p. 113)
    • (Logique) Un des procédés généraux de la pensée, qui consiste à décomposer un tout en ses éléments, à l’inverse de la synthèse qui (re)compose un tout à partir de ses éléments .
    • Cette remarque pose, d’ailleurs, à l’historien, un problème. L’analyse qui est la sienne s’appuie sur SA lecture, véritable relecture dans un contexte parfaitement différent. — (Yvonne Turin, Littérature engagée et anticolonialisme européen dans l’Algérie du Centenaire: le cas singulier d’Albert Truphémus, dans la Revue d’Histoire moderne et contemporaine, tome XXIII, 1976, page 617)
    • L’actualité fonce, les questions se bousculent, le temps manque pour l’analyse. — (Harold Hyman, ‎Alain Wang, Géopolitiquement correct et incorrect, 2014)
    • (Grammaire) Décomposition d’une phrase en ses éléments grammaticaux, tels que le nom, l’article, le pronom, le verbe, etc.
    • Analyse grammaticale,
    • (Grammaire) Décomposition d’une proposition en ses parties, telles que le sujet, le verbe, l’attribut, etc.
    • Analyse logique,
    • (Mathématiques) Emploi pour la démonstration d’un théorème, ou la solution d’un problème, du calcul algébrique, du calcul différentiel ou du calcul intégral.
    • Analyse mathématique,
    • (Analyse) Domaine des mathématiques portant entre autres sur l’étude des fonctions.
    • Analyse réelle : portant spécifiquement sur les fonctions d’une variable réelle.
    • Analyse complexe : portant spécifiquement sur les fonctions d’une variable complexe.
    • Résumé, précis raisonné d’un ouvrage d’esprit.
    • L’analyse d’un discours, d’un poème, d’une pièce de théâtre, d’un roman. Ce journal donne l’analyse de presque tous les ouvrages nouveaux.
    • Analyse incomplète. Une courte, une sèche analyse. Analyse rapide.
    • Faire l’analyse d’un dossier, l’analyse des travaux d’une société savante, etc.
    • Psychanalyse.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • dégrise
    • Première personne du singulier du présent de l’indicatif de dégriser.
    • Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de dégriser.
    • Première personne du singulier du présent du subjonctif de dégriser.
    • Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de dégriser.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif de dégriser.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • menuise
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe menuiser.
    • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe menuiser.
    • Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe menuiser.
    • Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe menuiser.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe menuiser.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • gourmandise
    • Défaut de celui qui est gourmand, qui mange plus que de raison.
    • Ce très léger excès, péché de gourmandise dont il s’accusait d’ailleurs véhémentement, et duquel il n’était guère coutumier, l’avait vivement dérangé, […]. — (Louis Pergaud, Le Sermon difficile, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
    • Honni par le Talmud et le Coran, diabolisé par les chrétiens comme symbole de luxure et de gourmandise, le cochon est tout aussi triquard dans la société laïque, obligatoire, gonadoclaste et de surcroît xyloglotte. — (Gérard Oberlé, Émilie, une aventure épistolaire, Éditions Grasset, 2012, chap. 17)
    • (Cuisine) Petit plat gourmand.
    • Les amateurs de gourmandises du terroir.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • extériorise
    • Première personne du singulier du présent de l’indicatif de extérioriser.
    • Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de extérioriser.
    • Par rapport à l'écrit, l'écran électrifie, extériorise et resensorialise le langage. — (site cernet.unige.ch)
    • Première personne du singulier du présent du subjonctif de extérioriser.
    • Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de extérioriser.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif de extérioriser.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • idéalise
    • Première personne du singulier du présent de l’indicatif de idéaliser.
    • Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de idéaliser.
    • Première personne du singulier du présent du subjonctif de idéaliser.
    • Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de idéaliser.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif de idéaliser.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • assise
    • (Maçonnerie) Base d’une muraille.
    • Les ouvriers sont à la première, à la seconde assise.
    • Chaque assise a tant de centimètres de haut.
    • Assises réglées, se dit lorsque tous les rangs de pierres de la même construction sont d'une égale hauteur elles peuvent l'être sur la longueur comme sur la hauteur.
    • Assises de retraite, premier rang de pierres qui forme l'empattement d'un mur à rez-de-chaussée. Rang de pierres qui forme empattement ou retraite sous un mur à la retombée d'une voûte sous un pilier, une pile.
    • Assises de retombée: Cours d'assises à la naissance d'une voûte.
    • Assises d'extrados: Assises remplissant les reins d'une voûte.
    • Assise circulaire: Assise dont le plan est une circonférence de cercle.
    • Assises en besace: Pierres formant encoignures et posées en travers les unes avec les autres.
    • Assise boutisse ou jambe boutisse: Pilier dont la queue des assises est engagée dans un mur mitoyen ou de refend, de sorte que les deux parements sont en joints et qu'un des joints fait parement.
    • Assise de bahu ou Bahu: Dernière assise d'un mur de parapet de pont ou de mur de quai qui est taillé en bahu.
    • Assise de corbeau ou Corbeau: Assise en saillie taillée en console qui a plus on moins de hauteur et qui sert à porter la poutre ou la sablière d'un plancher.
    • Assise en encorbellement ou encorbellement: Saillie qui porte à faux au nu d'un mur formée par une ou plusieurs pierres posées l'une sur l'autre et plus saillantes les unes que les autres.
    • Assises de parpaing: assises qui traversent l'épaisseur d'un mur et qui sont à deux parements comme sont généralement toutes les assises des murs de face des murs d'échiffre ainsi que les pierres sous les cloisons, les pans de bois, etc.
    • Assises de revêtement: Assises qui n'ont qu'un parement ; telles sont celles des murs de quai.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • immobilise
    • Première personne du singulier du présent de l’indicatif de immobiliser.
    • Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de immobiliser.
    • Phore et autre s’effacent devant cet Autre, si le sujet s’immobilise, contemplativement se décommunique, s’excommunie. — (Degrés, 1973, n° 3, page 2)
    • Première personne du singulier du présent du subjonctif de immobiliser.
    • Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de immobiliser.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif de immobiliser.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • acquise
    • Féminin singulier de acquis.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • ozonise
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe ozoniser.
    • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe ozoniser.
    • Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe ozoniser.
    • Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe ozoniser.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe ozoniser.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • labialise
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe labialiser.
    • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe labialiser.
    • Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe labialiser.
    • Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe labialiser.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe labialiser.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • chemise
    • (Habillement) Vêtement en linge ou en laine qu’on porte sur la chair, couvrant le buste et les bras.
    • Chacune a quitté, pour se mettre à l’aise,La fine chemise au frais parfum d’ambre,La plus jeune étend les bras, et se cambre. — (Paul Verlaine, Les Pensionnaires, dans Parallèlement)
    • Yasmina, toujours triste et silencieuse, passait toutes ses journées à coudre de grossières chemises de toile. — (Isabelle Eberhardt, Yasmina,1902)
    • Il se leva tout à fait, passa la main entre l’échancrure de son gilet et le plastron de sa chemise qui godait, tira les revers de son habit, et s’assura que le nœud de sa cravate n’avait pas été dérangé. — (Octave Mirbeau, Le colporteur,)
    • Les chemises de mon mari avaient besoin de boutons et le raccommodage des ses effets m’incombait, naturellement ! — (Jean Rogissart, Hurtebise aux griottes, L’Amitié par le livre, Blainville-sur-Mer, 1954)
    • Avec cette chaleur, en pleine nuit, il porte sur le crâne, de guingois, un Borsalino beige, une chemise à pois blancs sur fond noir qui zigzague au bombé de l’estomac. — (Leïla Rezzoug, Douces errances5, L’Harmattan, 1992, page 4)
    • Morceau de toile qui sert d’enveloppe à certaines marchandises, telles que la soie, le drap, etc.
    • (Papeterie) Feuille de papier qui renferme et qui couvre d’autres papiers.
    • Mettez une chemise à cette liasse, à ce dossier.
    • (Maçonnerie) Crépi, revêtement de maçonnerie, enveloppe de mortier, etc.
    • (Cuisine) Enveloppe d’un aliment pour le cuire ou le présenter.
    • Pour accompagner les terrines aux aubergines voici : les Keftas en chemise de brick ! Les invités ont adoré,.. — (Forum -septembre 2007)
    • (Mécanique) Cylindre creux de métal qui, introduit dans une lumière, en ajuste l’alésage.
    • La mise en place de la chemise nécessite un tour de mains pas très compliqué :- placez le piston au PMB (Point Mort Bas),- huilez la chemise sur toute sa surface intérieure et extérieure,- alignez vos repères du carter moteur avec celui de la collerette de chemise,- puis descendez doucement la chemise dans le carter moteur jusqu’au contact avec le piston. — (Notice de Remontage de la chemise d’un moteur 4 temps R/C)
    • (Architecture, Militaire) Mur de protection entourant un élément fortifié.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • bise
    • (Météorologie) Vent sec et froid qui souffle du Nord ou du Nord-Est.
    • Ce matin-là, dans le petit jour d’un hiver pluvieux, cinglé d’une bise aigre, à Chartres, Durtal, frissonnant, mal à l’aise, quitta la terrasse, se réfugia dans des allées mieux abritées, […]. — (Joris-Karl Huysmans, La Cathédrale, Plon-Nourrit, 1915)
    • Le 14 octobre, le thermomètre accusa trois degrés Fahrenheit au-dessous de zéro (16° centigr. au-dessous de glace), rude température à supporter, d'autant plus que la bise était forte. L'air semblait fait d'aiguilles. — (Jules Verne, Le Pays des fourrures, J. Hetzel et Cie, Paris, 1873)
    • La bise, passant sur les buttes Saint-Chaumont et de Belleville, sifflait à travers les maisons, ou plutôt les chaumières, semées dans ce vallon presque inhabité […]. — (Honoré de Balzac, Un épisode sous la Terreur, 1831)
    • Une bise froide passait de temps en temps, et glaçait tout à coup sur mon front la sueur que la fatigue y rappelait bientôt. — (Alexandre Dumas, Impressions de voyage, La Revue des Deux Mondes, tome 1, 1833)
    • Si misérable que soit l'abri dont on dispose, il est encore préférable à la bise glacée. — (Ludovic Naudeau, La France se regarde : le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931)
    • La bise enfile l'étendue, houle dans les sapinières à longue et morne plainte. — (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)
    • (Poétique) Vent d’hiver.
    • La cigale, ayant chanté tout l'été, Se trouva fort dépourvue Quand la bise fut venue. — (Jean de La Fontaine, La Cigale et la Fourmi)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • arborise
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe arboriser.
    • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe arboriser.
    • Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe arboriser.
    • Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe arboriser.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe arboriser.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?

Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.