Dictionnaire des rimes
Les rimes en : prote
Que signifie "prote" ?
Afficher la définitionMasquer la définitionwiktionary.org
- (Imprimerie) Employé d’une imprimerie, dont les fonctions correspondent à celles de chef d’atelier ou de contremaître.
- Un autre maître Jacques qui pût être compositeur, correcteur et prote. — (Balzac)
- Gaubertin, qui ne savait où placer un fils naturel, […] le voyant devenu prote d’une imprimerie, fit créer en sa faveur un brevet d’imprimeur à la résidence de la Ville-aux-Fayes. — (Honoré de Balzac, Les Paysans, 1823)
- Si les imprimeurs, les protes, les brocheurs, tout ce monde employé à l’œuvre d’un seul, avaient pu voir ce regard d’angoisse et d’attente, les mains se seraient hâtées, les lettres se seraient bien mises en pages, les pages en volumes pour arriver à temps, c’est-à-dire un jour plus tôt, et donner au mourant la joie de retrouver, toute fraîche dans le parfum du livre neuf et la netteté des caractères, cette pensée qu’il sentait déjà fuir et s’obscurcir en lui. — (Alphonse Daudet, Le dernier livre, dans Contes du lundi, 1873, Fasquelle, collection Le Livre de Poche, 1974, page 182)
- — Ma femme est peu sérieuse, mon général. Mais moi, je ne suis pas un vagabond comme il y en a tant. Je m’appelle Herbin. J’ai un métier. Je suis prote.— Qu’est-ce que c’est que ça ?— Correcteur d’imprimerie. — (Jules Supervielle, Le Voleur d’enfants, 1926, page 53)
- C’est ainsi qu’il est fait ce prote ; et il ne pouvait être autrement ! Col en celluloïd, cravate marron, l’air infiniment prote, et ces rides frontales qui voudraient en dire plus long qu’elles n’en disent, en vérité. — (Jules Supervielle, Le Voleur d’enfants, Gallimard, 1926, collection Folio, page 139)
- Les typographes nous épataient en actionnant les linotypes d’où sortaient les caractères de plomb. Ils nous montraient les lettres rangées dans des casiers de bois – les casses. Sur les tables de marbre, nous relisions, ébahis, nos articles dont tous les caractères étaient inversés. Le « prote », le tout-puissant chef de la compo, animait la cérémonie. — (La Presse, 5 janvier 2016)
Mots qui riment avec "ote"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "prote".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : ote , otes , otte et ottes .
-
annote
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe annoter.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe annoter.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe annoter.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe annoter.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe annoter.
-
pianote
?- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de pianoter.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de pianoter.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de pianoter.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de pianoter.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de pianoter.
-
décrotte
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent de décrotter.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de décrotter.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de décrotter.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de décrotter.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de décrotter.
-
hilote
?- Variante de ilote.
-
litote
?- (Rhétorique) Figure de sens qui consiste, par pudeur ou par égard, à dire moins pour faire entendre beaucoup plus, le verbe étant souvent à la forme négative. Affirmation renforcée.
- Il y a un tour de Fiction, au moyen duquel la penſée ne doit pas être entendue littéralement comme elle eſt énoncée, mais qui laiſſe apercevoir le véritable point de vûe en le rendant ſeulement plus ſenſible & plus intéreſſant par la Fiction même. De là naissent l’Hyperbole, la Litote, l’Interrogation, la Dubitation, la Prétérition, la Réticence, l’Interruption, le Dialogiſme, l’Épanorthoſe, l’Épitrope, & l’Ironie ; celle-ci ſe ſoudiviſe, à raison des points de vûe ou des tons, en ſix eſpèces ; ſavoir, la Mimèſe, le Chleuaſme ou Perſifflage, l’Aſtéiſme, le Charientiſme, le Diaſirme, & le Sarcaſme. — (Encyclopédie méthodique : Grammaire et Littérature, tome second, Panckoucke / Plomteux, Paris / Liège, 1784)
- « — Va, je ne te hais point ! » est une litote souvent citée. Elle se trouve dans un vers célèbre prononcé par Chimène dans Le Cid de Corneille (1636). Chimène avoue à Rodrigue qu’elle l’aime encore, bien qu’il ait tué son père en duel, suite à l’affront de ce dernier.
- — Le somnambule auquel je pense vit dans le voisinage. Il n’a pas son égal. Le nommer extra-lucide, c’est litote. — (Jules Romains, Les Copains, 1922, réédition Le Livre de Poche, pages 35-36)
- Roger nous a appelés pour nous prier de nous joindre au groupuscule [...]. Je dis "prier" en guise de litote. C'était raide et impératif : « Elle veut que vous soyez là, sautez dans un taxi, on est en retard, faites ça vite ! » — (Réjean Ducharme, L'hiver de force, Gallimard, 1973, page 103)
- (Par extension) « C’est une litote », expression toute faite pour appuyer une banalité, ou une affirmation hasardeuse. Équivalent savant de l’expression de remplissage « C’est le moins qu’on puisse dire… »
- Ils n’ont rien gagné (c’est une litote) à participer aux précédents conflits. — (Jacques André Bertrand, Commandeur des Incroyables et autres Honorables Correspondants, 2012)
-
gavote
?- Féminin singulier de gavot.
-
boulotte
?- Féminin singulier de l’adjectif boulot.
- vauclusotte
-
frotte
?- (Ouest de la France) Crouton de pain frotté avec de l'ail.
- Arnal était tellement pauvre qu'on disait de lui : quand il veut se faire une frotte à l'ail, il emprunte le pain au boulanger, l'huile à l'épicier, il vole l'ail à sa voisine, mais son couteau est bien à lui, il l'a trouvé il y a trente ans à la décharge des ordures.— (Jean-Pierre Escande, Roi étranger visitant l'Exposition universelle, Éd. Arléa, Paris 1996)
- Chez ses parents, Jo préférait parfois goûter d'une frotte que de souples tartines trempées dans un bol de lait. — (Hervé Brunaux, , Éd. du Rouergue, 2013)
-
zozote
?- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de zozoter.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de zozoter.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de zozoter.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de zozoter.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de zozoter.
- sinotte
-
galipote
?- (Poitou) Animal monstrueux qui rode la nuit.
- Selon A.M. Blanchecotte, « la galipote est une espèce de monstre humain revêtu de fourrure d'animal et qui rôde aux alentours des demeures [...]. — (Edouard Brasey, L'Univers féérique, Éd. Pygmalion, 2010)
- La galipote est une variété de loup—garou féminin qui se signale par le bruit de galop qu'elle fait en courant — d'où son nom. Sa vélocité proverbiale lui permet d'échapper à tous ses poursuivants. — (Édouard Brasey, Le grimoire des loups-garous, Éd. Le Pré aux Clercs, 2010)
-
ballote
?- (Botanique) Synonyme de marrube noir.
- ballote cotonneuse.
- On peut l’associer à l’aubépine ou à la ballote. — (Danièle Festy, Soigner les allergies en douceur, 2004)
- (Botanique) Nom donné à diverses plantes du genre Ballota de la famille des Lamiacées, en particulier la ballote noire ou Ballota nigra, dont un des synonyme est Marrubium nigrum c'est à dire la marrube noire.
-
massaliote
?- Qui concerne la Marseille antique, Massalia, ou ses habitants.
- Il est probable que les deux récits soient issus d’une même source qui jusqu’à présent n’a pas été identifiée. Il est donc difficile de trancher pour savoir si la coutume était gauloise ou massaliote. — (Jean-Louis Brunaux, Les religions gauloises, CNRS Éditions, Paris, 2020, ISBN 978-2-271-13243-7, page 276)
-
vieillotte
?- Variante de veillotte, petit tas.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- chevillotte
-
bécote
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe bécoter.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe bécoter.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe bécoter.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe bécoter.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe bécoter.
-
bote
?- Féminin singulier de bot.
-
kichenotte
?- Coiffe paysanne de forme cylindrique, portée notamment par les Acadiennes d'origine française.
- Pour tromper mon désespoir, le soir, à la nuit tombante, j’allais rendre visite dans son antre à la grand-mère Martin, une vieille Vendéenne qui sous sa coiffe traditionnelle, la kichenotte, ressemblait avec son visage tanné et ses yeux bridés à une vieille squaw. — (Jean-Marie Rouart, Ces amis qui enchantent la vie : Passions littéraires, 2015)
- Comment pourraient-ils suivre cette longue allée bien ratissée dans une charrette à mules ou dans une camionnette fabrication maison, comment pourraient-ils piétiner sous leurs grosses bottes ces pâturages de tapis, se présenter en salopettes et kichenottes dans cette Pierce-Arrow à long museau. — (William Humphrey, « Job en Oklahoma », D'un temps et d'un lieu, Gallimard, 1972, traduit par Maurice-Edgar Coindreau, p. 74)
-
corfiote
?- (Géographie) Habitant de l’île grecque de Corfou.
- Je racontais l’autre jour l’histoire du […] comte Jean Capodistrias, je montrais avec quel art le rusé corfiote avait ébranlé la candidature du prince Léopold au trône des Hellènes. — (Saint-René Taillandier, Les Souvenirs du conseiller de la reine Victoria, in Revue des Deux Mondes, tome 15, 1876)
- (Linguistique)
- Dialecte grec parlé à Corfou.
- Ses choix [de Hatzopoulos] ne sont pas ceux de son ami Théotokis, chez qui le recours au corfiote dans les nouvelles peut s’expliquer conjointement par un souci de réalisme et par la pensée que ce dialecte pourrait devenir la « langue commune » de la Grèce. — (Constantin Hatzopoulos, Deux Femmes : Tasso et Annio, nouvelles, L’Harmattan, 2005, page 183 → lire en ligne)
- Dialecte de l’italo-vénitien anciennement parlé à Corfou.
- Chez Albert Cohen […] le corfiote est la langue d’amour avec la mère, celle de l’intimité qu’il retrouve en parlant cette langue à sa chatte, une langue préservée des autres, fermée à tout intrus. — (Maxime Decout, Albert Cohen, un solitaire dans la littérature française, in Les Temps Modernes 2009/5, n° 656 → lire en ligne)
-
glaviote
?- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de glavioter.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de glavioter.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de glavioter.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de glavioter.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de glavioter.
- hautecote
-
polyglotte
?- (Linguistique) Qui parle plusieurs langues.
- À cette époque, la surveillance que la police exerçait sur la vaste population polyglotte de Staten Island s’était beaucoup relâchée. — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 236 de l’édition de 1921)
- Mes parents, eux, allaient se confesser une fois par an dans une paroisse du département de la Moselle dont le curé, un Alsacien, ne comprenait pas le français. Mais Dieu étant polyglotte, cette absolution était valable. — (Jean L’Hôte, La Communale, Seuil, 1957, réédition J’ai Lu, page 65)
- Qui est écrit ou imprimé en plusieurs langues.
- Dans tous les cas les chercheurs disposaient de vestiges polyglottes comme pour la pierre de Rosette ou la trouvaille de Persépolis, ou éventuellement la transcription aujourd’hui encore ténébreuse mais tout de même déchiffrable, moyennant beaucoup de chance, d’astuce et de patience, des anciens chroniqueurs. — (Ferenc Karinthy, Épépé, 1970 – traduit du hongrois par Judith et Pierre Karinthy, 1999, page 52)
-
dégote
?- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de dégoter.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de dégoter.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de dégoter.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de dégoter.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de dégoter.
-
pajote
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe pajoter.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe pajoter.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe pajoter.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe pajoter.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe pajoter.
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.