Dictionnaire des rimes
Les rimes en : poignarde
Que signifie "poignarde" ?
Afficher la définitionMasquer la définitionwiktionary.org
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de poignarder.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de poignarder.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de poignarder.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de poignarder.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de poignarder.
Mots qui riment avec "arde"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "poignarde".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : arde et ardes .
-
déharde
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe déharder.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe déharder.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe déharder.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe déharder.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe déharder.
-
dreyfusarde
?- (Politique) Partisane convaincue de l’innocence de Dreyfus.
- En juin 1901, il organise chez lui un dîner (assez huppé pour que Le Figaro en rende compte) réunissant des personnalités politiquement aussi opposées qu’Anatole France, la dreyfusarde Anna de Noailles ou le nationaliste Léon Daudet, qui a raconté la scène : « Toute la vaisselle eût pu voler en morceaux », mais « la cordialité la plus vraie régna, pendant deux heures, parmi les Atrides. » — (Collectif, L’histoire, numéros 173 à 177, Malakoff, Société d’éditions scientifiques, 1994, page 78).
-
péricarde
?- (Anatomie) Enveloppe membraneuse dans laquelle est logé le cœur.
- Ces symptômes correspondent sans doute à des lésions du myocarde ou du péricarde qui ont été constatées en effet quelquefois. — (Charles-Albert Vibert, Précis de toxicologie clinique et médico-légale, Paris, Baillière, 1907, p. 224)
-
chamoniarde
?- Féminin singulier de chamoniard.
- Les carrons, carrelets sont des sonnailles « carrées » en acier, de fabrication chamoniarde. Mots très répandus en Savoie du Sud et Vallée d’Aoste, ces termes y sont presque devenus génériques et aux Contamines on dit encarner et décarner pour « mettre » et « enlever les sonnailles », carner pour « agiter des carrons, faire du charivari ». — (Hubert Bessat, Claudette Germi, Les mots de la montagne autour du Mont-Blanc, 1991, page 136)
-
bonardes
?- Féminin pluriel de bonard.
-
thésarde
?- Étudiante qui prépare une thèse de doctorat.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
-
savoyarde
?- Relatif à un certain type de remorque.
- …quarante tonnes tracteur - semi-remorque savoyarde ou parois latérales souples coulissantes.
-
hydropéricarde
?- (Médecine) Hydropisie du péricarde.
- Il peut s’accompagner d’ascite , d’hydrothorax , d’hydropéricarde. — (Pratique médicale & chirurgicale de l’animal de compagnie, volume 36, 2001)
-
froussarde
?- (Familier) Personne peureuse.
- Je ne suis pas précisément une froussarde. — (Christophe André, Psychologie de la peur : Craintes, angoisses et phobies, 2004)
-
snobarde
?- (Populaire) (Péjoratif) Femme snob.
- Par ailleurs la belle Julie « persécutée » a perdu toute l’ingénuité de son âge : que Molière s’en soit rendu compte ou non, cette amoureuse au cœur d’acier est tantôt une snobarde, tantôt une amie obséquieuse, ayant fait, dirait-on, son son apprentissage de jeune fille, « rangée » auprès de la superbe. — (Constant Venesoen, Quand Jean-Baptiste joue du Molière, page 176, 1996)
-
roublarde
?- (Familier) Personne roublarde.
- À entendre les gens qui prétendaient qu’Albertine était une roublarde qui avait cherché à se faire épouser par tel ou tel, il n’est pas difficile de supposer comment ils eussent défini sa vie chez moi. » — (Marcel Proust, Albertine disparue, Gallimard, 1925, page 253)
-
darde
?- (Linguistique) Qualifie les langues d’une sous-famille du rameau indo-aryen des langues indo-iraniennes.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
-
frétillarde
?- Féminin singulier de frétillard.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
-
toquarde
?- Féminin singulier de toquard.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
-
geignarde
?- Personne qui geint, gémit, se lamente ou se plaint volontiers.
- Les aides-soignantes le disent, sa mère est une geignarde de première. — (Rene Denfeld, En ce lieu enchanté, 2014)
-
rancarde
?- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de rancarder.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de rancarder.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de rancarder.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de rancarder.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de rancarder.
-
bizarde
?- (Rare) (Chasse) (vénerie) Qualifie la tête d’un cervidé qui a des bois irréguliers, mal formés. Note : l’adjectif s’emploie quasi-exclusivement dans la locution tête bizarde.
- « La tête bizarde » par Les trompes de Chambord. — (site web www.deezer.com)
- (Rare) Variante de bizarre.
- Parfaitement... Vous m’avez dit de battre un roulement chaque fois que j’entendrais le bruit d’un baiser… l’idée est bizarde ! — (Eugène Labiche, Les Noces de Bouchencœur, Calmann-Lévy, Paris (1re édition 1857), page 175)
-
entrelarde
?- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de entrelarder.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de entrelarder.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de entrelarder.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de entrelarder.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de entrelarder.
- huitarde
-
chaudardes
?- Féminin pluriel de chaudard.
- Seuls, par des journailles trop chaudardes, des papillons venaient filer des petits coups d’ailes pour rafraîchir les tendres amours des deux mignons. — (Pierre Devaux, Les dieux verts, 1946)
-
flognardes
?- Pluriel de flognarde.
- rimarde
-
regarde
?- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de regarder.
- Au contraire, depuis que nous nous sommes mis à travailler ensemble il m’est venu toutes sortes d’idées et je regarde les choses autrement, comme si les animaux et les fleurs étaient des princes enchantés que je dois désempapilloter, et les événements des avertissements personnels dont j’ai à dégager le sens. — (Paul Claudel, Au milieu des vitraux de l’Apocalypse, Gallimard, 1966, page 67)
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de regarder.
- Toutes boutiques à rue, largement ouvertes; le patient regarde le public qui circule, et ne se doute évidemment pas de la figure drôle qu’il fait quand on l’ensavonne. — (J. Chalon, Mon carnet: Loreto, Naples, Palerme, Rome, Florence, La Corniche, Liège, 1875)
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de regarder.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de regarder.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de regarder.
-
salonnarde
?- (Péjoratif) Personne fréquentant les salons.
- Il fallait comprendre : Hortense K. Walstein, salonnarde richissime qui dosait plus savamment ses invités que ses cocktails. Comme tous les gens qui travaillent pour la radio, la télévision, le théâtre, le cinéma, la publicité, l’édition et les salons. — (Gilbert Ganne, Comme les roses de Jéricho, Paris, Robert Laffont, 1978, p. 129).
- Des salonnardes charmantes, menteuses et trompeuses comme toutes les autres. — (Léon-Paul Fargue, Le Piéton de Paris, 1939)
-
trimarde
?- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de trimarder.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de trimarder.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de trimarder.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de trimarder.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de trimarder.
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.