Que signifie "passerine" ?

Afficher la définitionMasquer la définition
  • (Botanique) Nom usuel de Thymelaea passerina plante de la famille des Thyméléacées que l'on rencontre dans les zones sèches et rocailleuses du sud de l'Europe et Moyen-Orient
  • La passerine dioïque, qui se trouve dans les Pyrénées.
  • La passerine thymélée, DC, dite vulgairement herbe de Mont-Serrat, et qui était le daphné thymélée de Linné.
  • (Ornithologie) Genre de passereaux de l’ordre des granivores.
  • La passerine bleue, dont le mâle a été décrit sous le nom de bruant Canada ; c’est l’embérize bleue de Latham, dite aussi ministre.
  • La passerine oryzivore, appelée vulgairement ortolan de riz et bruant de la Caroline ; c’est l’embérize oryzivore de Latham ; d’autres ont employé les mots « mangeurs de riz » pour traduire le nom spécifique.
  • La passerine des pâturages ; elle est devenue l’embérize des troupeaux.
  • La passerine musicienne (États-Unis) de Vieillot, confondue à tort avec le petit chanteur de Cuba dont elle diffère beaucoup ; ce dernier est la passerine lépide (Cuba, Haïti) de Vieillot.
image/svg+xml wiktionary.org

Mots qui riment avec "ine"

Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "passerine".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.

Cette liste comprend des mots se terminant par : ine , ines , inne , innes , îne , înes , yne et ynes .

  • nitroglycérine
    • (Chimie) Ester du glycérol et de l'acide nitrique de formule brute C3H5N3O9 qui se présente comme une huile jaunâtre, corrosive, extrêmement toxique et d’une grande force explosive, qui peut également avoir un usage médical comme vasodilatateur.
    • Dans les manipulations, quand pour charger une torpille, par exemple, on sera forcé de la décartoucher, opération qui ne peut guère être faite qu’avec les mains, il faudra, aussitôt le travail terminé, se laver avec soin et faire disparaître de la peau et surtout des ongles toute trace de nitroglycérine. — (La Revue maritime, 1875, volume 44, page 303)
    • La nitroglycérine, poursuit le gros O’Brien, en voici. — (Georges Arnaud, Le salaire de la Peur, 1950)
    • (Par extension) (Familier) Utilisé pour qualifier des situations tendues, instables qui peuvent, comme le produit d’origine, exploser à tout instant.
    • « La question du français au Québec ? C’est de la nitroglycérine ! Un sujet explosif ! », prévient Éric Bouchard, du mouvement pour un Québec français (MQF). — (Jean-Claude Raspiengeas, Le Québec, un îlot de résistance dans l’océan anglophone, journal La Croix, 3 août 2017, page 21)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • glossine
    • Mouche tsé-tsé.
    • Ce hallier, comme ceux de la région dont nous venions, était caractéristique de la zone à glossines, les dangereuses mouches propagatrices de la maladie du sommeil. — (René Thévenin, Les Chasseurs d’hommes, in Sur l’autre face du monde et autres romans scientifiques de Sciences et Voyages, Robert Laffont, 1973, page 126)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • grenadine
    • Suc de grenade.
    • Sirop de grenadine.
    • (Par analogie) Préparation sirupeuse industrielle à base de mélange de jus de fruits rouges, et destiné à être diluée pour l’alimentation humaine.
    • Sur la table, près de la chevelure de la fille, un verre à moitié plein d'un liquide dont Louis se demanda, à cause de sa couleur, si c'était de la grenadine. — (Patrick Modiano, Une jeunesse, Gallimard, collection Folio, 1981, pages 58-59)
    • Ils s'assirent à une table dans le jardin de la ferme d'Auteuil et commandèrent deux laits grenadine. — (Patrick Modiano, Une jeunesse, Gallimard, collection Folio, 1981, page 115)
    • À dix-sept heures, comme un grand nombre d’amoureuses locales, je reçus un kori à la grenadine. Je croquai la glace pilée et colorée avec enthousiasme. — (Amélie Nothomb, Ni d’Ève ni d’Adam, Albin Michel, Paris, 2007, p. 66)
    • (Textile) Soie qu’on emploie dans la fabrication de la dentelle noire.
    • Signalons encore le marabout qu’on mouline à nouveau après teinture, la soie à coudre, composée de trois à vingt-deux fils, la soie à tricoter, la soie tordue, l'ovalée, la plate, la grenadine. — (D. de Prat, Nouveau manuel complet de filature; 1re partie: Fibres animales & minérales, Encyclopédie Roret, 1914)
    • (Par analogie) Tissu léger fait de soie noire.
    • Même, sans avoir la moindre envie d’en acheter, elle se fit montrer de la grenadine et de la gaze de Chambéry. — (Émile Zola, Au Bonheur des Dames, 1883)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • éosine
    • Substance colorée introduite par M. E. Fischer dans l’étude des tissus organiques pour colorer les préparations microscopiques. [1]
    • Ce mélange est coloré avec 1 centimètre cube de teinture d’éosine ou de carmin et on le parfume avec 3 grammes par kilo de mélange de parfum artificiel, comme la muguettine principe. — (Marcel Hégelbacher, La Parfumerie et la Savonnerie. -1924, p.149)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • voisine
    • Femme qui est, qui demeure auprès d’une autre.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
    • Cité (du genre féminin) dont le terroir est proche de celui d'une autre.
    • Du même coup, Épernay passe de 4.000 habitants vers 1850 à 20.000 vers 1900, à 23.000 de nos jours, entraînant dans sa prospérité ses voisines Ay, Dizy, Magenta. — (René Crozet, Petite Histoire de Champagne : des origines au début du XXe siècle, Cressé : Éditions des Régionalismes, 2018, p. 196)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • damasquine
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe damasquiner.
    • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe damasquiner.
    • Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe damasquiner.
    • Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe damasquiner.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe damasquiner.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • alevine
    • Alevin femelle.
    • Sergent fut prêt : prenant des conseils auprès de la station piscicole du Service de la pêche, surfant sur Internet et surtout bricolant le dispositif de base pour la reproduction des alevines – une boîte à biscuit métallique (à l’effigie du Pape Jean XXIII), dans laquelle il a inséré une claie en plastique avec des baguettes de verre et percé des trous, pour que l’eau puisse s’écouler du bas vers le haut. — (Catherine Mougenot, Prendre soin de la nature ordinaire, 2013, page 126)
    • Jamais ses œufs n’ont pu me donner des alevines malgré le soin que j'y ai pris ; je ne sais si d’autres ont été plus heureux. — (Société d’histoire naturelle et des sciences biologique et énergétiques de Toulouse, 1901)
    • RÈGLE 1: Un jour sans nourriture au cours des deux premières semaines de la vie d'une alevine, elle mourra. — (site fr.point.pet, 6 décembre 2018)
    • Différences entre les sexes: le mâle a un gonopodium et est si petit qu'il est pris pour une alevine s'il n'est pas observé de près. — (site fr.petsens.com)
    • Souvent, un prédateur poursuit une alevine dans un courant et l'étourdit avec sa queue puissante. — (site techinfus.com, 22 avril 2018)
    • C'est que… Je n'ai pas réussi à… Mais je voulais ! Se justifia la jeune seiche comme si elle était de nouveau une alevine ayant fait une bêtise. — (site carnet.lanebuleusedambre.fr)
    • Actuellement, l'équilibreur est considéré comme l'appât universel idéal pour les perches, imitant une alevine blessée, qui suit une certaine trajectoire. — (site petelawrieblog.com)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • gouine
    • Mot normand[1] signifiant autrefois « femme » du terme scandinave kvinna (même sens). Le mot est plus tard devenu péjoratif. Le normand a aussi les termes gouënipe ou couénipe « femme de mauvaise vie ».
    • Auguste Creuzé de Lesser[2] tire ce mot de la reine Goïne (à rapprocher avec le gaélique coinne, « femme », l’anglais queen, « reine ») qui trompait son mari et le fit périr pour fuir avec son amant :« Quoiqu’en amour à la bonté j’incline,Je n’en ai pas pour la reine Goïne ;Et jusqu’à nous son nom un peu changéVint justement en proverbe érigé. » — (La Table ronde, 1810)
    • Auguste Scheler[3] soulignant que l’ancien français avait godine (sens identique), propose une racine god : le verbe godailler (« boire avec excès ») ayant subi lui aussi une évolution vers gouailler (« s’amuser ») d’où gouaille. Cette racine, selon ce même auteur faisant référence au philologue allemand Friedrich Christian Diez, n’est pas issue du latin gaudere (« jouir »), mais est plutôt d’origine celte et se retrouve dans le gallois god (« luxure »), l'ancien français godon (« femme de mauvaise vie ») ou, plus proche de nous, godelureau.
    • De l’arabe قينة, qayna (le « ق -q » arabe étant souvent retranscrit en « g », comme dans le mot qahba donnant gaupe, et comme il est fréquemment prononcé dans certains dialectes, tel قلب qalb (« cœur » en français), prononcé « galb » en Tunisie et dans la Péninsule arabique). Une qayna était une esclave-musicienne au Moyen-Orient, d'où la réputation de femme de mauvaise vie.
    • Probablement issu plus ou moins directement de la racine indo-européenne gʷḗn ("femme"). À rapprocher du sens 2.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • dissémine
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe disséminer.
    • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe disséminer.
    • Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe disséminer.
    • Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe disséminer.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe disséminer.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • contamine
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent de contaminer.
    • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de contaminer.
    • Première personne du singulier du subjonctif présent de contaminer.
    • Troisième personne du singulier du subjonctif présent de contaminer.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif de contaminer.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • ondine
    • (Mythologie) Génie féminin des eaux dans la mythologie germanique. (Le masculin ondin est beaucoup plus rare.)
    • Tour à tour ondine ou sylphide, cette fluide créature voltigeait dans les airs. — (Honoré de Balzac, La Peau de chagrin, 1831)
    • Ce n’étaient plus un petit bûcheron et une petite pêcheuse, — mais un Sylphe et une Ondine, lesquels, plus tard, furent unis légitimement. — (Gérard de Nerval, Les Filles du feu, Chansons et légendes du Valois, 1854)
    • Triomphe des êtres fantastiques masculins ! Manifestement les sirènes et les ondines n’ont guère eu d’influence ! Cependant voici dans la région de Saint-Hubert et de Virton de quoi sauver l’honneur féminin : là, c’est Marie Crochet qui vous attirera dans l’eau. — (Albert Doppagne, Esprits et génies du terroir, J. Duculot, 1977, page 74)
    • (Fantastique) Créature mythique représentée avec un torse humain et une queue de poisson ; sirène.
    • (Sens figuré) (Poétique) Jolie baigneuse.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • incarnadine
    • Féminin de incarnadin.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • chourine
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe chouriner.
    • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe chouriner.
    • Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe chouriner.
    • Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe chouriner.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe chouriner.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • angine
    • (Médecine) Inflammation des amygdales, de la membrane muqueuse du voile du palais et du pharynx.
    • Une angine laryngée, une angine du larynx
    • Une angine couenneuse ou angine membraneuse
    • Gambetta a inventé une angine dont il joue chaque fois qu’il y a péril à se prononcer.Cette ficelle ne me va pas, je devine le pantin au bout. Mais ils risquent gros, ceux qui se moquent du Peuple. Ils ont d’abord des angines pour de rire, puis un jour arrive où on leur scie le cou pour de bon. — (Jules Vallès, L’Insurgé, G. Charpentier, 1908)
    • La distinction entre angine (infection prédominant au niveau des amygdales) et pharyngite (infection diffuse du pharynx) est relativement artificielle, et n’a pas de conséquences pratiques majeures. — (Pierre Tattevin, Infections respiratoires, 1998)
    • La scarlatine est une angine streptococcique accompagnée d'une éruption cutanée due à la sécrétion de toxine. — (Les bactéries d'intérêt médical, dans Bactériologie médicale, sous la direction de Jean-Pierre Flandrois, Presses Universitaires Lyon, 1997, page 121)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • palmitine
    • Triglycéride que l’on trouve dans l’huile de palme.
    • La palmitine, découverte par Berthelot, peut être préparée artificiellement avec l’acide palmitique et la glycérine, […]. Pour l'extraire de l’huile de palme, on soumet celle-ci à une forte pression pour éliminer les corps gras liquides, puis on fait bouillir le résidu à plusieurs reprises avec de l'alcool à 95 p. 100 : les acides gras libres se dissolvent alors dans l’alcool, tandis que la palmitine y est insoluble. — (J. Fritsch, Fabrication et raffinage des huiles végétales, manuel à l'usage des fabricants, raffineurs, courtiers et négociants en huiles, Paris : chez H. Desforges, 1905, page 6)
    • Et vous disiez que la plastique féminine est de la graisse ? — C'est de la graisse, dit d'un ton catégorique le conseiller […] Palmitine, oléine, stéarine, dit-il […] Que pensiez-vous ? Que c’était de l’ambroisie ? — (Thomas Mann, La Montagne magique, Fayard, 1931, le Livre de Poche, 2013, page 358)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • cantine
    • (Vieilli) Petit coffre divisé en compartiments pour porter des bouteilles ou des aliments.
    • Lieu de repas dans les écoles, les entreprises, etc.
    • Ce midi je mange à la cantine.
    • J’ai cru aux villages de vacances familiaux, rien que familiaux, avec les deux cantines, la hurlante et poisseuse, celle des enfants, la mortelle, des parents, avec les qu’est-ce que vous faites cet après-midi, on est bien ici, moi je suis visiteur médical et vous. — (Annie Ernaux, La femme gelée, 1981, réédition Quarto Gallimard, page 428)
    • (En particulier) Petite caisse dont les officiers en campagne se servent pour transporter leurs bagages personnels.
    • Je vérifiai mon révolver et bouclai mes cantines avec la quasi-certitude que le surlendemain nous servirions de pâture aux corbeaux du Saïs. — (Frédéric Weisgerber, Au seuil du Maroc Moderne, Institut des Hautes Études Marocaines, Rabat : Les éditions de la porte, 1947, page 280)
    • (Construction) Il se dit aussi, dans les casernes, dans les ateliers, dans les écoles, dans les prisons, etc., du lieu polyvalent où l’on vend à boire, à manger ou d'autres produits du quotidien.
    • Tenir une cantine.
    • En temps de guerre, il y a des cantines ambulantes à la suite des troupes.
    • Flacon.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • cutine
    • (Biochimie) Glucide déposée dans les couches superficielles des plantes jeunes, provenant de la transformation de la membrane cellulosique des cellules et constituant la cuticule hydrophobe.
    • Houille de cutine.
    • Les charbons de cutine et les charbons ligno-cellulosiques sont des sédiments transportés.. — (E. Schneider, Charbon,1945, p. 285)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • chauvine
    • Femme qui est chauvine.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • colchicine
    • (Chimie) Alcaloïde de formule brute C22H25NO5 présent dans les semences de colchique.
    • L’exsanguino-transfusion a été proposée mais étant donné la rapide fixation de la colchicine sur les organes elle est de peu d’intérêt. — (La Revue de médecine, volume 17, n° 32 à 45, 1976)
    • L’épidémiologiste Nimâ Machouf voit les résultats de l’étude sur la colchicine comme une «lueur d’espoir» qui pourrait éventuellement venir alléger la pression qu’impose la pandémie de COVID-19 aux hôpitaux. — (TVA Nouvelles, Une «lueur d’espoir» avec la colchicine, site tvanouvelles.ca, 24 janvier 2021)
    • Par ailleurs, la colchicine possède des propriétés cardioprotectrices mises à profit dans des états inflammatoires chroniques tel que la fièvre méditerranéenne familiale (FMF). — (Sabrina Boutefnouchet, ‎Pierre Champy, ‎Corine Girard, Pharmacognosie, 2020, page 216)
    • (Chimie) (Pharmacologie) (En particulier) Énantiomère à usage thérapeutique, (S)-colchicine.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • phtaléine
    • Colorant organique résultant de la condensation de l'anhydride phtalique avec un phénol.
    • Les carbonates, en agissant comme neutralisants, éloignent (...) la réaction de la neutralité à l'orangé (...) pour la rapprocher de la neutralité à la phtaléine. — (Boullanger, Malt., brass., 1934, page 20)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • combine
    • (Familier) Astuce, souvent déloyale, employée pour parvenir à quelque fin.
    • On croit mourir pour la patrie, et on crève pour des combines de mercantis, prompts à engraisser, à travers tous les charniers, leurs dividendes. — (Victor Margueritte, Debout les vivants!, 1932)
    • Ici c'est l'rendez-vous d'toutes les combines, croyez-moi. Ça vous saute pas aux yeux du premier coup, mais il suffit d'observer et on entrave en un rien de temps. — (Francis Carco, Images cachées, Éditions Albin Michel, Paris, 1928)
    • Il y exerce toute la vivacité de son esprit rebelle à ces combines, ces bassesses, ces tripotages, fricotages et grenouillages qui déshonorent à ses yeux la représentation des élus du peuple. — (Jean-Paul Clébert, Les Daudet: Une famille bien française (1840-1940), Presses de la Renaissance, 1988, chapitre 18)
    • (Québec) (Populaire) Diminutif du sous-vêtement combinaison (sens 7). Note: Pour un seul sous-vêtement, il est commun de dire une paire de combines, alors qu'une paire de combinaisons n'est jamais une expression utilisée.
    • Ça m'prend une paire de combines pour aller faire du skidoo à'soir.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • espoline
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe espoliner.
    • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe espoliner.
    • Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe espoliner.
    • Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe espoliner.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe espoliner.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • effémine
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe efféminer.
    • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe efféminer.
    • Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe efféminer.
    • Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe efféminer.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe efféminer.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • enquiquine
    • Première personne du singulier du présent de l’indicatif de enquiquiner.
    • Et puis, je les enquiquine. Tu sais, mon garçon, qu’on ne m’épate pas facilement. — (Georges Duhamel, La passion de Joseph Pasquier, Mercure de France, 1946, page 93)
    • Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de enquiquiner.
    • Première personne du singulier du présent du subjonctif de enquiquiner.
    • Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de enquiquiner.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif de enquiquiner.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • dégazoline
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe dégazoliner.
    • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe dégazoliner.
    • Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe dégazoliner.
    • Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe dégazoliner.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe dégazoliner.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?

Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.