Que signifie "pancréatine" ?

Afficher la définitionMasquer la définition
  • (Chimie) Substance trouvée dans le suc pancréatique et dans les portions de l’intestin où il coule.
  • Le suc pancréatique (espèce) contient de la pancréatine (propre). — (Victor Thibaudeau, Principes de logique: définition, énonciation, raisonnement, 2006)
image/svg+xml wiktionary.org

Mots qui riment avec "ine"

Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "pancréatine".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.

Cette liste comprend des mots se terminant par : ine , ines , inne , innes , îne , înes , yne et ynes .

  • copine
    • Camarade, femme que l'on apprécie, amie.
    • Sur ces entrefaites elle a rencontré par hasard une de ses anciennes copines, une nommée Suzanne, une brune en minijupe, une sorte de grande sauterelle à la voix nasillarde. — (Daniel Apruz, La Bêlamour, éd. Buschet/Chastel, 1970)
    • Il avait pris un soir son baluchon pour aller habiter chez une copine. Où précisément ? Peut-être du côté d’Élan ou de Villers-le-Tilleul. Il n'en savait fichtre rien. — (Bernard Totot , Le mystère du troisième pied, Editions Le Manuscrit, 2012, page 109)
    • — J’hallucine, dit Colette. [—]. Quand je raconterai ça aux copines, elles ne voudront jamais me croire. — Portenawaque, estima Coline en son obscur langage. — (Bernard Suisse, Motus et babouches cousues, Éditions Le Manuscrit, 2005, page 147)
    • Amoureuse.
    • Une bonne femme pas mal du tout l’accompagnait. Une flic, sans doute, ou sa nouvelle copine, ou les deux. Aucun ne voulait répondre aux journalistes. — (Maud Tabachnik, Ne vous retournez pas, Albin Michel, 2010)
    • (En particulier) Amante ; maîtresse.
    • L’un d’eux me confesse avoir eu un enfant avec sa copine, sans être marié, précisément au moment de la crise du « mariage pour tous ». Il relate ce fait comme un accident biographique, précisant que ses parents sont en colère. — (Josselin Tricou, « Entre masque et travestissement : Résistances des catholiques aux mutations de genre en France: le cas des “Hommen” », dans la revue Estudos de Religião, vol. 30, nº 1, jan.-avr. 2016, page 64)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • dessine
    • Première personne du singulier du présent de l’indicatif de dessiner.
    • Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de dessiner.
    • Installé devant la table, près de la fenêtre, il feuillette des albums, il lit, il dessine, il peinturlure, il fait des devoirs d’écolier, mais aussi il rêvasse beaucoup. — (Léon Frapié, Le tyran, dans Les contes de la maternelle, éditions Self, 1945, page 126)
    • Ce que la loi historique associant crise religieuse et baisse de la fécondité suggère cependant avec force, c’est que l’islamisme est un moment et non la fin de l’histoire, et qu’au-delà se dessine l’éventualité, à terme, presque certaine d’un monde musulman désislamisé, comme il existe déjà un monde chrétien déchristianisé et un monde bouddhiste « débouddhisé ». — (Youssef Courbage, ‎Emmanuel Todd, Le rendez-vous des civilisations, 2007, page 28)
    • Première personne du singulier du présent du subjonctif de dessiner.
    • Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de dessiner.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif de dessiner.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • mélusine
    • De sorcière, envoûtant.
    • Il y avait la jolie dame de la région Centre et ses yeux mélusine, Graziella la savoyarde incendiaire ou encore le diamant océan venu de Tahiti. — (Joris Karl, Boulevard Voltaire, « Miss France : ils ont osé voter Marine ! », 11 décembre 2012)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • lécithine
    • (Chimie) Substance phosphorée et grasse qui se trouve notamment dans la fibrine animale.
    • De l’acide ascorbique pour freiner l’oxydation de la pâte et lui conférer une meilleure élasticité, du levain déshydraté pour donner plus de goût, de la lécithine de soja, génétiquement modifiée ou pas, pour augmenter la durée de conservation et l’onctuosité de la mie, du monostéarate de glycérol pour diminuer le cloquage de la croûte, du propionate de calcium pour lutter contre les moisissures, de l’acide citrique pour rendre la pâte moins collante, du gluten pour faciliter la « pousse du produit », alors que dans les blés à haut rendement, sélectionnés pour faire des farines ultra-raffinées, ces protéines y sont déjà présentes en quantité. — (« Baguette : Dans le pétrin », Malbouffe, le dico, Les Dossiers du Canard enchaîné no 147, avril 2018, page 12)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • marsouine
    • Femelle du marsouin.
    • En dehors du type du prince russe, on se souvient également qu'en 1854 Doré faisait naître le premier Russe de la liaison d'un ours blanc avec une marsouine (cf. le chapitre I.3.4.). — (Charlotte Krauss, La Russie et les Russes dans la fiction française du XIXe siècle (1812-1917), 2007, page 202)
    • Je cherche Bulle, une marsouine qui nous accompagnait, ainsi que Loul, la plus ancienne dauphine du d… — (Hugo Verlomme, Mermère, 2020)
    • (Canada) (Injurieux) Personne qui mérite peu de considération (pour un homme, on dit : marsouin).
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • épépine
    • Première personne du singulier du présent de l’indicatif de épépiner.
    • Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de épépiner.
    • Première personne du singulier du présent du subjonctif de épépiner.
    • Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de épépiner.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif de épépiner.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • famine
    • (Histoire) Indisponibilité générale des aliments les plus essentiels.
    • La cité de Carcassonne était, à la fin du XIIIe siècle […] une place imprenable qu’on ne pouvait réduire que par la famine, et encore eût-il fallu, pour la bloquer, une armée nombreuse. — (Eugène Viollet-le-Duc, La Cité de Carcassonne, 1888)
    • Au milieu de la lutte contre le chaos, dans le sillage de la famine, survint un autre vieil ennemi de l’humanité : la peste, la Mort Pourpre. — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 417 de l’édition de 1921)
    • Les années de famine, se déroulent des scènes effroyables, émeutes férocement réprimées, meurtres d'enfants, nécrophagies. — (L'agriculture dans le Finistère, note bibliographique dans Histoire et géographie agraires, par P. Leuilliot, V. Chomel, A. Meynier, dans la Revue des Annales, volume 5, Éditions Armand Colin, 1950, page 270)
    • Après Prévost, il faudra attendre près de 50 ans encore et traverser les terribles famines d’Irlande pour que l’on reconnaisse enfin de façon irréfutable que les champignons vivants peuvent être la cause de maladies chez les végétaux. — (Jean {Semal, Pathologie des végétaux et géopolitique, 1982)
    • (Programmation) Situation où certains fils d’exécution ne peuvent jamais accéder à une ressource à cause d’une exclusion mutuelle.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • cardamine
    • (Botanique) Genre de plantes de la famille des brassicacées (ou crucifères) dont une espèce, la cardamine des prés, est appelée vulgairement cresson des prés.
    • C’est un pays de landes, de tourbières, de prairies spongieuses où fleurit la cardamine; les rivières y roulent des eaux transparentes, et le mont Bessou culmine là à près de mille mètres d’altitude. — (Jean-Pierre Otte, Un cercle de lecteurs autour d’une poêlée de châtaignes, 2011)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • auréomycine
    • (Pharmacologie) Nom commercial de la chlortétracycline, antibiotique bactériostatique de la famille des tétracyclines, surtout utilisé en pommade contre les infections de la peau ou des yeux.
    • Après le Doliprane, c’est la fameuse pommade jaune Auréomycine bien connue des Marocains (usage ophtalmique et dermatologique) dont près de 4 millions de tubes ont été écoulés en 2011, qui se classe deuxième. — (Médicaments : ce que consomment les Marocains ? Du Doliprane…, lavieeco.com, 30 mars 2012)
    • Voici une liste des principaux médicaments utilisés par voie locale ou par voie générale concernés par la photosensibilisation (liste non exhaustive). [...] Certaines pommades antibiotiques : Auréomycine, Sterdex, Flammazine. — (Soleil et médicaments ne font pas toujours bon ménage !, clicbienetre.com, 20 juin 2013)
    • Aureomycine® contient du chlorhydrate de chlortétracycline qui est un antibiotique de la famille des cyclines. Ce médicament est utilisé dans le traitement antibiotique local de certaines infections bactériennes de la peau et se présente sous la forme d’une pommade dosée à 3 % en tube de 15 grammes. — (AUREOMYCINE - Indications, posologie et effets secondaires, sante-medecine.journaldesfemmes.com)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • abyssine
    • Féminin singulier de abyssin.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • nicotine
    • (Chimie) Alcaloïde organique très toxique, qu’on extrait du tabac.
    • Demande à un fumeur que la nicotine empoisonne s’il peut renoncer à son habitude délicieuse et mortelle. — (Maupassant,les Sœurs Rondoli, « Un sage »)
    • […], les dents sont souvent jaunes, voire brunes, jamais brossées, et comme ravagées de nicotine. Les Chinois fument comme des cheminées. — (Pierre Macaire, Encre de Chine: journal de voyage d’un globe-trotter (Transsibérien, Mongolie, Chine, Tibet), Éditions Le Plein des Sens, 1998, page 65)
    • Voici un homme qui fumait comme un pompier depuis vingt ans, qui ne fume pratiquement plus grâce à son e-cigarette, et qui se soucie maintenant de se désintoxiquer de la nicotine… — (Philippe Presles, La cigarette électronique - Enfin la méthode pour arrêter de fumer facilement, Versilio, 2013, conclusion)
    • Les accros à la nicotine ont du mal à croire à l'existence de cette étrange créature : la fumeuse occasionnelle. Si vous appartenez à cette catégorie, vous n'en êtes pourtant guère satisfaite. Sinon, vous ne seriez pas en train de lire ce livre. — (Allen Carr, La méthode simple pour les femmes qui veulent arrêter de fumer sans prendre de poids, traduit de l'anglais par Claire Désinde, éd. Pocket (Univers Poche), 2012, chap. 14)
    • Certains mâchent du chewing-gum pour compenser le manque de nicotine, moi je lèche des sucettes pour compenser le manque de sérotonine. — (Nicolas Korsakov, Le Syndrome du cactus, Éditions Publibook, 2012, p. 17)
    • La nicotine est une drogue parfaite, une drogue simple et dure, qui n’apporte aucune joie, qui se définit entièrement par le manque, et par la cessation du manque. — (Michel Houellebecq, Sérotonine, Flammarion, 2019, page 9.)
    • (Par ellipse) (Agriculture) Sulfate de nicotine utilisé comme aphicide.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • cutine
    • (Biochimie) Glucide déposée dans les couches superficielles des plantes jeunes, provenant de la transformation de la membrane cellulosique des cellules et constituant la cuticule hydrophobe.
    • Houille de cutine.
    • Les charbons de cutine et les charbons ligno-cellulosiques sont des sédiments transportés.. — (E. Schneider, Charbon,1945, p. 285)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • pipérine
    • (Minéralogie) Péperin.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • nitrobenzine
    • (Chimie) Combinaison d’acide nitrique et de benzine.
    • Nous devons attirer ici l’attention sur l’essence de mirbane ou nitrobenzine qui a la même odeur que l’essence d’amandes amères et qui pour cette raison s'est trouvée employée pour parfumer des savons bon marché. Il est utile de rappeler que la nitrobenzine est toxique et devrait être absolument bannie de cette sorte d’emploi. — (Marcel Hégelbacher; La Parfumerie et la Savonnerie. -1924, page 29)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • lambine
    • (Familier) (Vieilli) Celle qui agit habituellement avec lenteur.
    • Contemplation, rêveries, il y a un monde secret derrière le lambin ou la lambine ; évidemment, pour celui ou celle qui l’attendait à sa descente du bus, c’est une autre affaire ! — (Stéphane Encel, Petit crapahut dans le parler de Kaamelott à l’usage des pégus et du gratin, 2021)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • alabandine
    • (Minéralogie) Sulfure de manganèse(II) natif (MnS).
    • Elle est vêtue d’un ample manteau de lin brun que ferme une grosse broche pisciforme sertie d’alabandines. — (Georges Perec, « La Vie mode d’emploi », in Œuvres, volume II, Gallimard, « Bibliothèque de la Pléiade », 2017, page 100)
    • D’après Sales et Meyer, cet élément se retrouve dans la zone périphérique où l’on observe la transformation de carbonate de manganèse (rhodocrocite) en sulfure de manganèse (alabandine). — (Bulletin, volume 83, Société française de minéralogie et de cristallographie, Paris, 1960)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • leucine
    • Acide aminé dont la chaîne latérale est (-CH2-CH(CH3)2).
    • Il constate la présence d’une molécule de tyrosine (C9H11AzO3), et de toute la série homologue des sucres de gélatine, depuis la leucine (C6H13AzO2), jusqu’à l’alanine (C3H7AzO2) ; tous à base d’acide gras. — (Revue des questions scientifiques, volume 8, 1880, page 37 (analine corrigé en alanine))
    • (Vieilli) Principe existant dans le tissu pulmonaire et dans le sang.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • dégazoline
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe dégazoliner.
    • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe dégazoliner.
    • Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe dégazoliner.
    • Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe dégazoliner.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe dégazoliner.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • cicutine
    • (Chimie) Alcaloïde toxique présent dans la cigüe et la petite ciguë et utilisé comme analgésique, anticonvulsif et antispasmodique.
    • La cicutine provoque troubles digestifs, vertiges, céphalées, etc.
    • La pelletiérine, la cicutine et la pipéridine présentent une action physiologique analogue. — (Bulletin général de thérapeutique médicale, chirurgicale, obstétricale et pharmaceutique, Volume 178, 1927)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • diamantine
    • Féminin singulier de diamantin.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • insémine
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe inséminer.
    • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe inséminer.
    • Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe inséminer.
    • Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe inséminer.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe inséminer.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • fine
    • (Typographie) Terme utilisé communément dans l’imprimerie et par les typographes pour désigner une espace insécable, mais d'une largeur fixe non justifiable (en cas de justification des lignes complètes de paragraphes entre les deux marges), et plus fine (entre un sixième et un quart de cadratin, selon les polices de caractères utilisées) que l’espace normale (un demi cadratin) séparant les mots ; la fine est utilisée soit en juxtaposition avec certains signes de ponctuation, soit aussi (dans les conventions typographiques françaises) comme séparateur de groupes de chiffres dans un nombre ou un numéro.
    • On insèrera en français une fine avant les signes de ponctuation double comme les deux-points, le point-virgule, le point d’exclamation, le point d’interrogation, ainsi qu’à l’intérieur des guillemets français, ou parfois aussi après une puce ou un tiret demi-cadratin en tête d’un élément dans une liste ou énumération afin que les premiers termes de chaque élément apparaissent verticalement alignés en cas de justification des paragraphes. On utilisera aussi la fine comme séparateur de groupes de chiffres dans les nombres et numéros.
    • Les fines typographiques juxtaposées aux signes de ponctuation dans les documents déjà mis en page sont le plus souvent codées U+2009 (un cinquième de cadratin, soit 0,2 em) dans les normes Unicode et ISO/IEC 10646. Cependant les typographes francophones recommandent traditionnellement souvent plutôt U+2005 (la fine d’un quart de cadratin, soit 0,25 em), contrairement aux typographes anglophones qui lui préfèrent traditionnellement U+2006 (la fine d’un sixième de cadratin, soit 0,166 em, presque invisible et très souvent omise). La différence de largeur entre les fines dépend de la façon dont sont conçues les polices de caractères utilisées, et notamment de l’approche incluse dans les glyphes eux-mêmes, puisque les typographes français ont souvent utilisé dans leurs polices une avance plus réduite que les typographes anglophones, afin de faire tenir plus de texte dans les lignes de paragraphes, sans trop augmenter le nombre de pages dans les ouvrages imprimés. Les polices de caractère modernes tiennent compte de la conception de leur glyphes pour ajuster la largeur de la fine typographique U+2009 qu’elles contiennent. Les autres fines à largeur constante U+2005 et U+2006 sont réservées aux typographes pour le rendu final des documents déjà totalement mis en page, avec des polices de caractères bien déterminées.
    • Dans certains cas, la fine typographique U+2009 peut être partiellement justifiable (et légèrement agrandie) mais uniquement en cas d’activation de la justification des espaces d’approche intercaractère. La justification usuelle des paragraphes ne fait souvent pas appel à cet ajustement (nécessaire seulement dans la présentation de colonnes de texte très étroites afin d’éviter des espacements excessifs entre les mots lorsque les paragraphes sont justifiés), mais ne justifiera que les autres espaces. Les autres espaces fixes U+2000..U+2006, exprimées en cadratins, ne sont normalement pas affectées par la justification, et sont donc recommandées chaque fois que l’espace doit absolument conserver une largeur fixe, mais elles restent sécables.
    • Toutefois, toutes ces fines ont le défaut de rester encore sécables (à cause d’une omission non corrigeable dans les propriétés Unicode du caractère U+2009), et une autre fine de largeur équivalente (mais insécable) a été ajoutée plus récemment (depuis Unicode 5.1) pour corriger ce défaut, codée U+202F. Cette dernière n’est pas encore supportée par nombre de polices, et les navigateurs internet ou moteurs de rendus, s’ils la traitent correctement comme insécable, omettent souvent de la remplacer par U+2009 quand cette dernière est disponible dans les polices utilisées. Pour ces raisons, la fine typographique devrait plutôt être représentée en SGML de façon symbolique avec « &nnbsp; », afin que les moteurs de rendus puissent déterminer plus librement le caractère Unicode équivalent à utiliser ; en HTML cependant (et aussi dans les documents graphiques SVG), cette référence symbolique (absente de leurs normes) n’est que rarement supportée par les moteurs de rendu : on lui préférera alors «   » (U+2009), un caractère bien supporté mais rendu insécable par une propriété CSS « white-space:nowrap ».
    • (Vieilli) Eau-de-vie de raisin, en particulier cognac, de qualité supérieure. Apocope de fine champagne.
    • — Je veux, dit Bénin, un grog au rhum.— Tiens ! moi aussi.— Je ne connais pas ça messieurs…, mais j’ai de la fine que je ne vous dis que ça.— Donnez de la fine ! — (Jules Romains, Les Copains, 1922, réédition Le Livre de Poche, page 83)
    • Sur ces mots, il a commandé trois nouvelles fines à l'eau. — (Jo Barnais, Mort aux ténors, chapitre IX, Série noire, Gallimard, 1956, page 89)
    • Ce traitement, on l’imagine N’est que pour la petite angine,Car s’il s’agit d’une grosse angineFaut ajouter un litre de fine. — (Jean Constantin, La petite angine, 1960)
    • L’oncle Jules rapportait du Roussillon des raisins à l’eau-de-vie, des gâteaux mielleux qui collaient aux dents, un foie d’oie comme un cœur de veau, de la fine d’avant le déluge, et des R remis à neuf. — (Marcel Pagnol, Le temps des secrets, 1960, collection Le Livre de Poche, page 26)
    • Toute seule au barDans un coin noirUne blonde platineSirote sa fine — (Chagrin d'amour (groupe), Chacun fait (c'qui lui plaît), 1981)
    • (Industrie minière) Fraction fine issue d’un concassage ou d’un broyage.
    • Les opérations de broyage marquent usuellement le terme des opérations d’épuration des fines, que celles-ci soient destinées à l’agglomération ou à la carbonisation. — (Ch. Berthelot, Épuration, séchage, agglomération et broyage du charbon, Paris : chez Dunod, 1938, page 362)
    • Aphérèse de perle fine.
    • Et voilà au cou de Bertille, médusée, deux cents fines tirées du profond des mers chaudes où le requin parfois vient croquer du plongeur. — (Hervé Bazin, Cri de la chouette, Grasset, 1972, réédition Le Livre de Poche, page 114)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • chevrotine
    • Gros plomb dont on se sert pour tirer le chevreuil et autres gibiers.
    • Mon fusil est chargé de chevrotines, à chevrotines.
    • Mateo n’aurait jamais tiré sur un mouflon avec des chevrotines, mais, à cent vingt pas, il l’abattait d’une balle dans la tête ou dans l’épaule, à son choix. — (Prosper Mérimée, Mateo Falcone, 1829)
    • Le canon vomit avec un rugissement son paquet de chevrotines. — (Victor Hugo, Les Misérables, 1862)
    • « Parce que Chabert leur avait tiré un coup de fusil.– Un vrai coup de fusil ? dis-je.– Oui, mais de loin, avec du petit plomb… […] Mon père dit qu’il aurait dû tirer à chevrotines ! — (Marcel Pagnol, Le château de ma mère, 1958, collection Le Livre de Poche, page 33)
    • Lucien hésita avant que les deux cartouches suivantes n’arrivent dans les tubes de son flingot juste à temps pour faire exploser la lunette arrière du véhicule qui s’évanouit dans la fumée, laissant sur le quai le moteur hors-bord marqué d’impacts de chevrotine. — (Jean-Luc Blanchet, Marée blanche en Atlantique, Geste éditions, 2010, chapitre 3)
    • (Musique) (Vieilli) Chevrotement.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • chine
    • Papier de Chine.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • glossine
    • Mouche tsé-tsé.
    • Ce hallier, comme ceux de la région dont nous venions, était caractéristique de la zone à glossines, les dangereuses mouches propagatrices de la maladie du sommeil. — (René Thévenin, Les Chasseurs d’hommes, in Sur l’autre face du monde et autres romans scientifiques de Sciences et Voyages, Robert Laffont, 1973, page 126)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?

Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.