Dictionnaire des rimes
Les rimes en : occlusive
Que signifie "occlusive" ?
Afficher la définitionMasquer la définitionwiktionary.org
- Type de consonne faisant intervenir un blocage complet de l’écoulement de l’air au niveau de la bouche, du pharynx ou de la glotte, et le relâchement soudain de ce blocage.
- Elles sont donc toutes prêtes à entrer en vibration pour la voyelle qui suit l’occlusive, si l’occlusive est sourde, et dès led ébut de l’implosion pour sonoriser l’occlusive, si l’occlusive est sonore. — (Joseph Vendryes, Le Langage: Introduction linguistique à l’Histoire, 1921)
- La différence entre les occlusives et les fricatives dans le comportement du schwa rejoint celle observée par Walker (1996) pour les stabilisations. Les occlusives initiales favorisent la prononciation du schwa. — (Luc Baronian, France Martineau, Le français d’un continent à l’autre, 2011, page 117)
Mots qui riment avec "ive"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "occlusive".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : ive et ives .
-
punitive
- Féminin singulier de punitif.
-
abrogative
- Féminin singulier de abrogatif.
-
adversative
- Féminin singulier de adversatif.
- Phrases de discordance adversative (de coordination absolue), par exception au principe de l’« identité analogique et logique ». — (Langue et littérature, Volumes 1 à 3, page 234)
-
étrive
- (Marine) Amarrage fait sur un ou deux cordages.
- Les deux bouts de l’étai font estrope, avec deux amarrages plats et un en étrive, pour les deux poulies triples des palans d’étai qui servent à le raidir. — (Rémy, Les caravelles du Christ, 1956)
-
déterminative
- Féminin singulier de déterminatif.
-
stative
- Féminin singulier de statif.
-
ive
- (Botanique) Germandrée dont les feuilles, légèrement amères et aromatiques, sont employées en médecine.
- L'ive est aussi dite germandrée petit if.
-
informative
- Féminin singulier de informatif.
-
dolosive
- Féminin singulier de dolosif.
-
salive
- (Physiologie) Liquide clair, alcalin, produit par les glandes salivaires placées autour de la bouche et qui commence la digestion des aliments.
- La langue est dure, déformée et relevée à la pointe : c’est la « langue de bois » des paysans allemands. La mastication est difficile, la salive n’est plus retenue dans la bouche et l’animal dépérit considérablement. — (J. Cruzel & François Peuch, Traité pratique des maladies de l’espèce bovine, Éditions Asselin et Houzeau, 1892, page 104)
- Sa langue épaisse patauge dans la salive avec un bruit de gargouille. Au bord de la lèvre inférieure apparaît sans cesse une gouttelette sirupeuse, toujours prête à s’échapper, semble-t-il, mais que le vieil homme ravale juste à temps, avec une précision de prestidigitateur. — (Roger Martin du Gard, Vieille France, 1933, réédition Le Livre de Poche, pages 127-133)
- La salive contient abondamment de l’enzyme protéolytique qui attaque les albumines. — (René Guy Busnel, Études physiologiques sur le Leptinotarsa decemlineata Say, Paris : libr. E. Le François, 1939, page 91)
- Il continuait son travail, mâchonnant de temps à autre une grosse chique qui tour à tour lui gonflait chaque joue et lançant un jet de salive brune à ses pieds. — (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)
- Chiquant du tabac et recrachant entre ses dents gâtées des jets de salive marron, son père explosa de colère, […]. — (Catherine Fourgeau, Dobadjo: la première épouse, L’Harmattan, 2000, page 239)
- Des glandes spécifiques, disposées autour de la bouche, sécrètent la salive. Les ruminants en produisent de grandes quantités, pouvant dépasser 50 litres par jour pour les bœufs de grande taille. La salive contient des substances chimiques particulières qui commencent la digestion des aliments. — (Forse Bill, Meyer Christian, & al., Que faire sans vétérinaire, Cirad/CTA/Karthala, 2002, 434 pages, page 33)
-
expectative
- Espérance ou attente fondée sur quelque promesse, sur des probabilités.
- Mademoiselle Donis a sa fortune, moi j’ai mon nom et ma position : c’est un échange.— Quelle position ?— Celle que j’aurai et qui est d’autant plus belle qu’elle n’existe qu’en expectative. — (Hector Malot, Un mariage sous le Second Empire, 1873)
- La clientèle étant réfractère à ces prix, supérieurs de 50 % à ceux qui se pratiquaient au début du mois de septembre, les acheteurs restent dans l’expectative et ne passent leurs ordres que par petits paquets et au jour le jour. — (Le Progrès agricole et viticole, 1929, vol. 92, page 360)
- Il n’a encore rien obtenu, mais il est toujours dans l’expectative.
- (Ironique) Belle expectative !
-
régressive
- Féminin singulier de régressif.
-
vérificative
- Féminin singulier de vérificatif.
-
participative
- Féminin singulier de participatif.
-
missive
- Qui est destinée à être envoyée, dans la locution lettre missive.
-
notificative
- Féminin singulier de notificatif.
-
respective
- Féminin singulier de respectif.
- Ainsi de la réaction respective des parents de Marguerite lorsque celle-ci se convertit: l’amour maternel se viscéralise, l’amour paternel se transforme en haine (Marguerite G, prologue). — (Brigitte Cazelles, Le corps de sainteté, 1982)
-
adoptive
- Féminin singulier de adoptif.
-
intuitive
- Féminin singulier de intuitif.
- Cette panoplie de données objectives et quantifiées permet de dépasser largement l’approche intuitive, pifométrique et incertaine qui reste la plus souvent celle de la psychologie historique. — (Emmanuel Todd, Le Fou et le Prolétaire, 1979, réédition revue et augmentée, Paris : Le Livre de Poche, 1980, page 50)
- maslives
-
réduplicative
- Féminin singulier de réduplicatif.
-
ogive
- De l’espagnol algibe[1], aljibe (« citerne ») en raison, principalement, du fait que croix d'augive correspond à boveda de aljibe (« voûte de citerne », « voûte d'arête, voûte d'ogive »), contre cette hypothèse, le fait que boveda de aljibe ne semble pas attesté avant 1661 ;
- Du latin obviatus[1] → voir obvier, le sens serait alors proche de « contre-fort » ;
- Apparenté à aujoel (« corbeille ») dérivé de auge, avec le suffixe -if[2] avec le sens architectural de « en berceau, en encorbellement ».
-
affective
- Féminin singulier de affectif.
- Venez, bacheliers des marivaudages toujours renaissants, licenciés en jurisprudence affective, docteurs ès jeux floraux de l’amour, analyste des entités, qui aimez à désalambiquer vos cristallisations et à éthérer par la chimiâtrie et la sublimation, vos sensations physiques et vos ivresses psychiques. — (Octave Uzanne, Le Paroissien du célibataire, 1890)
-
translative
- Féminin singulier de translatif.
-
antisportive
- Féminin singulier de antisportif.
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.