Dictionnaire des rimes
Les rimes en : occase
Que signifie "occase" ?
Afficher la définitionMasquer la définitionwiktionary.org
- (Astronomie) → voir amplitude occase. (Employé uniquement dans cette locution).
Mots qui riment avec "ase"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "occase".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : ase , ases , az , azz , aze , azes , eoise , eoises , oise et oises .
- malafretaz
-
crétoise
- Variante de Crétoise.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
-
gaz
- (Linguistique) Code ISO 639-3 de l’oromo central de l’Ouest.
- thrombokinase
- arthaz
-
monobase
- Qui n'a qu'une seule base.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- caucase
-
gauloise
- Féminin singulier de gaulois.
- Il est probable que les deux récits soient issus d’une même source qui jusqu’à présent n’a pas été identifiée. Il est donc difficile de trancher pour savoir si la coutume était gauloise ou massaliote. — (Jean-Louis Brunaux, Les religions gauloises, CNRS Éditions, Paris, 2020, ISBN 978-2-271-13243-7, page 276)
-
hydrolase
- (Biochimie) Enzyme intervenant pour couper une liaison chimique au sein d’une molécule, en utilisant une molécule d'eau, suivant la réaction générale : R-R' + H2O ⇌ R-OH + R'-H
- Une surprise nous vient d’Escherichia coli, qui est capable de détoxifier le DFP à l’aide d’une hydrolase, en libérant du di-isopylphosphate et du fluorure ! — (Jean Pelmont, Biodégradations et métabolismes: Les bactéries pour les technologies de l’environnement, 2005)
- Les bactéroïdes, les bifidobactéries et les clostridies produisent des hydrolases capables de déconjuguer les sels biliaires et de produire des sels biliaires libres. — (Fondation Dr C. Kousmine, La méthode Kousmine (nouvelle édition), 2014)
- ochiaz
- allondaz
-
nase
- (Zoologie) Synonyme de hotu (poisson).
-
périphrase
- (Rhétorique) (Littéraire) Figure de style qui consiste à expliquer par une locution un nom, un objet, un lieu… ou dont on se sert pour exprimer ce qu’on ne veut pas dire directement, par exemple: L’oiseau de Jupiter pour l’aigle, les portes du matin pour l’orient, la ville lumière pour Paris, le roi soleil pour Louis XIV.
- Vuillet était la bête noire d’Aristide. Il ne se passait pas de semaine sans que les deux journalistes échangeassent les plus grossières injures. En province, où l’on cultive encore la périphrase, la polémique met le catéchisme poissard en beau langage : Aristide appelait son adversaire « frère Judas », ou encore « serviteur de saint Antoine », et Vuillet répondait galamment en traitant le républicain de « monstre gorgé de sang dont la guillotine était l’ignoble pourvoyeuse. » — (Émile Zola, La Fortune des Rougon, G. Charpentier, Paris, 1871, ch. III ; réédition 1879, p. 99)
- On le sentait gêné, lui, d’en parler, et il cherchait des périphrases. — (Georges Simenon, Le Blanc à lunettes, chapitre VIII, Gallimard, 1937)
- C'est ce qu’illustre bien la confusion régnant autour du terme d'« illectronisme ». « Illectronisme » est un néologisme et mériterait de le rester. Ce sera probablement le cas, puisque les hommes politiques, qui sont les seuls à utiliser ce vocable, emploient toujours la périphrase « ce qu'on appelle l’"illectronisme" ». — (Alain Giffard, Bernard Stiegler & Christian Fauré, Pour en finir avec la mécroissance : Quelques réflexions d'Ars industrialis, éd. Flammarion, 2009)
- (Grammaire) Construction grammaticale qui, dans les langues analytiques utilise plusieurs éléments au lieu d’un seul signifiant pour exprimer un signifié.
- Par exemple, avez-vous quelquefois réfléchi à certains mots irréguliers de notre langue qui ne prennent pas le féminin, comme les autres mots de la même famille, tels que : poëte, auteur, écrivain, peintre, sculpteur, architecte, compositeur, littérateur, etc. ? Pourquoi ne dit-on pas : peintresse, architectesse, poëtesse, comme on dit : prophétesse ou prêtresse ; ni sculptrice ou autrice, comme on dit : actrice ou lectrice ; ni littérateuse ou compositeuse, comme on dit : chanteuse ou danseuse ; ni écrivaine, comme on dit : souveraine ? Pourquoi, dans ces cas-là, faut-il avoir recours à la périphrase : une femme auteur, une femme peintre, une femme compositeur, et ainsi de suite ? — (Émile Deschamps, « Mémoire sur les femmes littéraires », dans L’investigateur : journal de la Société de l’Institut historique, 1847, vol. 7, 2e série, page 121 [texte intégral])
- Il y a lieu d’éviter les expressions abstraites et les périphrases superflues. Ainsi, plutôt que « assurer la réalisation », on écrira « réaliser ». — (Secrétariat général du gouvernement et Conseil d’État, Guide de légistique, 3e version, La Documentation française, 2017, ISBN 978-2-11-145578-8 → lire en ligne)
-
bavaroise
- Infusion de thé, où l’on met du sirop de capillaire à la place du sucre.
- Prendre une bavaroise.
- – Tu viens de boire une bavaroise. Mieux vaudrait dire : une demi-bavaroise, car j’aurais dû ajouter du lait…– Mais… la bavaroise c’est un gâteau…– Au temps de Littré, ce n’était rien autre que cette infusion.– Admettons, ça ne me dit pas ce que tu as mis dedans…– Du sirop de capillaire, une petite cuillère. — (Richard Jorif, Le Burelain, éditions François Bourin, 1989, page 45)
- (Par extension) Sorte de gelée composée de sucre, de lait, de jaunes d’œufs et de thé.
- Bavaroise au chocolat
- (Par extension) Boisson composée de lait chaud dans lequel on a fait dissoudre du chocolat.
-
laz
- Lacs, cordon noué.
- Deslace les laz de sun healme gemmé, — (Anonyme, La Chanson de Guillaume, manuscrit de la British Library, circa 1140, f. 16r., fin de la 2e colonne → lire en ligne)
- Il délie les lanières de son heaume gemmé.
-
lease
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de leaser.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de leaser.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de leaser.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de leaser.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de leaser.
-
stéphanoises
- Féminin pluriel de stéphanois.
- Les nuits stéphanoises, et les clairs obscurs “caravagent” le discours, l'adossant à de faux reliefs, creusant les expressions. — (site www.pourparlers.eu, 2 septembre 2015)
-
françoise
- Féminin singulier de françois.
-
strasbourgeoise
- Féminin singulier de strasbourgeois.
-
paraphrase
- Développement explicatif d’un texte.
- Paraphrase du Cantique des Cantiques.
- La paraphrase chaldaïque.
- Il y a plusieurs paraphrases sur les psaumes.
- Sa traduction n’est qu’une lourde paraphrase.
- (Familier) Discours ou écrit verbeux et redondant.
- Il pouvait dire la chose en deux mots, il nous a fait une longue paraphrase fort ennuyeuse.
- coise
-
transférase
- (Biochimie) Enzyme dont le rôle est de catalyser le transfert d’un groupe fonctionnel d’une molécule à une autre.
-
chamoise
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe chamoiser.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe chamoiser.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe chamoiser.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe chamoiser.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe chamoiser.
- ordonnaz
-
maze
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de mazer.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de mazer.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de mazer.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de mazer.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de mazer.
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.