Dictionnaire des rimes
Les rimes en : obéîmes
Que signifie "obéîmes" ?
Afficher la définitionMasquer la définitionwiktionary.org
- Première personne du pluriel du passé simple de obéir.
- Et, comme il nous invitait à descendre, nous obéîmes, un peu interloqués toutefois, sachant qu’un nombre respectable de milles nous séparaient encore de Dublin. — (Pierre Benoit, La Chaussée des géants, 1922, Albin Michel, réédition Le Livre de Poche, page 335)
Mots qui riment avec "ime"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "obéîmes".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : ime , imes , îme , îmes , yme et ymes .
-
reconstruisîmes
?- Première personne du pluriel du passé simple de reconstruire.
-
exprime
?- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de exprimer.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de exprimer.
- En 1980, l’Italie est d’ailleurs déjà celui des pays du Marché commun qui a les plus graves problèmes d’environnement : des égouts de Naples aux pollutions chimiques de la plaine du Pô, la péninsule exprime son incivisme glorieux. Dans une civilisation industrielle avancée, le chacun pour sa peau se paye au prix fort. — (Emmanuel Todd, Le Fou et le Prolétaire, 1979, réédition revue et augmentée, Paris : Le Livre de Poche, 1980, page 158)
- Les traductions les plus habiles ne contourneront jamais l’écueil de ces pertes et ajouts nocifs, et leur lecteur francophone ne sera pas aidé en permanence par le réseau de la dialectique spontanée du langage, comme c’est le cas plus qu’ailleurs dans un livre qui donne la parole à la conscience naturelle (laquelle s’exprime toujours dans une langue « native », en l’espèce un allemand légèrement souabisé). — (Hegel, Phénoménologie de l’esprit, traduction et présentation de Jean-Pierre Lefebvre, 2012, page 27)
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de exprimer.
- Je me souviens encore du récri scandalisé d’une collègue, suffoquée d’indignation que j’exprime des réserves fortes sur l’idéologie du consensus obligé ; ma réponse : “J’essaie d’être d’accord avec moi-même, comme les patients qui s’en sortent, et c’est déjà le premier boulot”. — (Dominique Audouin, in Le Papier de Verre, bulletin de l’URSA (Unité pour la recherche et les soins en alcoologie), Centre hospitalier des Quatre-Villes, Saint-Cloud, n° 52, mai 2018, pages 4-5)
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de exprimer.
- C’est l’esprit doux du grec placé dans la ligne, qui servira à rendre l’élif hamzé ou le hamzah arabe, de même que l’élif des autres langues sémitiques, lorsque leur orthographe demande qu’on les exprime dans une transcription régulière. — (Andreas August Ernst Schleiermacher, De l’influence de l’écriture sur le langage, 1835)
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de exprimer.
-
prétendîmes
?- Première personne du pluriel du passé simple du verbe prétendre.
-
engourdîmes
?- Première personne du pluriel du passé simple du verbe engourdir.
-
proscrivîmes
?- Première personne du pluriel du passé simple de proscrire.
-
moitîmes
?- Première personne du pluriel du passé simple du verbe moitir.
-
écrivîmes
?- Première personne du pluriel du passé simple de écrire.
-
réduisîmes
?- Première personne du pluriel du passé simple de réduire.
-
cime
?- Partie la plus haute d’une montagne, d’un rocher, d’un arbre, etc.
- La cime de ces montagnes a-t-elle été de tout temps couverte de neige comme elle l’est en ce moment? — (Alexandre Dumas, Impressions de voyage, La Revue des Deux Mondes, tome 1, 1833)
- La frontière est passée, c’est l’Apennin qui commence. Un soleil gai luit sur les arêtes vives des cimes ; la poitrine aspire un air sain. — (Hippolyte Taine, Voyage en Italie, volume 2, 1866)
- Le paysage était d'une indicible grandeur. De tous côtés surgissaient des montagnes plongeant à pic dans la mer, tandis que leurs cimes neigeuses se perdaient dans les nuages; […]. — (Jules Leclercq, La Terre de glace, Féroë, Islande, les geysers, le mont Hékla, Paris : E. Plon & Cie, 1883, page 31)
- Bien qu’il connût la route, il s’avançait avec précaution, dans cette avenue que bordaient d’énormes arbres dont les cimes se perdaient dans l’ombre. — (Joris-Karl Huysmans, La Cathédrale, Plon-Nourrit, 1915)
-
permîmes
?- Première personne du pluriel du passé simple du verbe permettre.
-
ouvrîmes
?- Première personne du pluriel du passé simple de ouvrir.
-
impartîmes
?- Première personne du pluriel du passé simple du verbe impartir.
-
faiblîmes
?- Première personne du pluriel du passé simple du verbe faiblir.
-
ensevelîmes
?- Première personne du pluriel du passé simple du verbe ensevelir.
-
démunîmes
?- Première personne du pluriel du passé simple du verbe démunir.
-
reconquîmes
?- Première personne du pluriel du passé simple du verbe reconquérir.
-
barrîmes
?- Première personne du pluriel du passé simple du verbe barrir.
-
enzyme
?- Molécule ou ensemble de molécules (protéines, ou ARN) qui catalyse des réactions chimiques biologiques, donnant un ou des produits à partir d’un ou de plusieurs substrats.
- La salive contient abondamment de l’enzyme protéolytique qui attaque les albumines. — (René Guy Busnel, Études physiologiques sur le Leptinotarsa decemlineata Say, Paris : libr. E. Le François, 1939, page 91)
- La présure ou chymosine ou encore lab-ferment est une enzyme sécrétée par les glandes gastriques des Mammifères jeunes. Extraite de la caillette de veau, la présure, en présence d’ions calcium coagule la caséine. — (Claude Audigié et François Zonszain, Biochimie structurale, 1991, page 121)
- La variation d’un seul acide aminé dans le gène qui code pour l’enzyme COMT, un médiateur qui métabolise la dopamine et la noradrénaline, produit une différence suffisamment importante dans cette enzyme pour modifier la résistance à la douleur et de là influer sur le courage d’une personne. — (« La démagogie est-elle génétique ? », dans Le Québec sceptique, no 58, automne 2005, page 17)
- L’intolérance au lait est liée à une diminution de l’activité de la lactase, l’enzyme qui permet de digérer le sucre du lait (le lactose). — (Louisa Rebih-Jouhet, CAP Petite enfance , (Ouvrage numérique pdf), Nathan, 2012, page 80)
-
redéfinîmes
?- Première personne du pluriel du passé simple du verbe redéfinir.
-
assagîmes
?- Première personne du pluriel du passé simple du verbe assagir.
-
élime
?- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de élimer.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de élimer.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de élimer.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de élimer.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de élimer.
-
mévendîmes
?- Première personne du pluriel du passé simple du verbe mévendre.
-
entendîmes
?- Première personne du pluriel du passé simple de entendre.
- Nous entendîmes de l’eau couler. — (Éric Neuhoff, La Petite Française, Albin Michel, 1997, page 88)
-
effleurîmes
?- Première personne du pluriel du passé simple du verbe effleurir.
-
dégrossîmes
?- Première personne du pluriel du passé simple du verbe dégrossir.
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.