Dictionnaire des rimes
Les rimes en : obéîmes
Que signifie "obéîmes" ?
Afficher la définitionMasquer la définitionwiktionary.org
- Première personne du pluriel du passé simple de obéir.
- Et, comme il nous invitait à descendre, nous obéîmes, un peu interloqués toutefois, sachant qu’un nombre respectable de milles nous séparaient encore de Dublin. — (Pierre Benoit, La Chaussée des géants, 1922, Albin Michel, réédition Le Livre de Poche, page 335)
Mots qui riment avec "ime"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "obéîmes".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : ime , imes , îme , îmes , yme et ymes .
-
plaignîmes
- Première personne du pluriel du passé simple du verbe plaindre.
-
punîmes
- Première personne du pluriel du passé simple du verbe punir.
-
cime
- Partie la plus haute d’une montagne, d’un rocher, d’un arbre, etc.
- La cime de ces montagnes a-t-elle été de tout temps couverte de neige comme elle l’est en ce moment? — (Alexandre Dumas, Impressions de voyage, La Revue des Deux Mondes, tome 1, 1833)
- La frontière est passée, c’est l’Apennin qui commence. Un soleil gai luit sur les arêtes vives des cimes ; la poitrine aspire un air sain. — (Hippolyte Taine, Voyage en Italie, volume 2, 1866)
- Le paysage était d'une indicible grandeur. De tous côtés surgissaient des montagnes plongeant à pic dans la mer, tandis que leurs cimes neigeuses se perdaient dans les nuages; […]. — (Jules Leclercq, La Terre de glace, Féroë, Islande, les geysers, le mont Hékla, Paris : E. Plon & Cie, 1883, page 31)
- Bien qu’il connût la route, il s’avançait avec précaution, dans cette avenue que bordaient d’énormes arbres dont les cimes se perdaient dans l’ombre. — (Joris-Karl Huysmans, La Cathédrale, Plon-Nourrit, 1915)
-
démîmes
- Première personne du pluriel du passé simple du verbe démettre.
-
écrivîmes
- Première personne du pluriel du passé simple de écrire.
-
rancîmes
- Première personne du pluriel du passé simple du verbe rancir.
-
écime
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe écimer.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe écimer.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe écimer.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe écimer.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe écimer.
-
bleuîmes
- Première personne du pluriel du passé simple du verbe bleuir.
-
éconduisîmes
- Première personne du pluriel du passé simple de éconduire.
-
interrompîmes
- Première personne du pluriel du passé simple du verbe interrompre.
-
débâtîmes
- Première personne du pluriel du passé simple du verbe débâtir.
-
anéantîmes
- Première personne du pluriel du passé simple du verbe anéantir.
-
faillîmes
- Première personne du pluriel du passé simple de faillir.
-
fourbîmes
- Première personne du pluriel du passé simple du verbe fourbir.
-
desservîmes
- Première personne du pluriel du passé simple du verbe desservir.
-
enzyme
- Molécule ou ensemble de molécules (protéines, ou ARN) qui catalyse des réactions chimiques biologiques, donnant un ou des produits à partir d’un ou de plusieurs substrats.
- La salive contient abondamment de l’enzyme protéolytique qui attaque les albumines. — (René Guy Busnel, Études physiologiques sur le Leptinotarsa decemlineata Say, Paris : libr. E. Le François, 1939, page 91)
- La présure ou chymosine ou encore lab-ferment est une enzyme sécrétée par les glandes gastriques des Mammifères jeunes. Extraite de la caillette de veau, la présure, en présence d’ions calcium coagule la caséine. — (Claude Audigié et François Zonszain, Biochimie structurale, 1991, page 121)
- La variation d’un seul acide aminé dans le gène qui code pour l’enzyme COMT, un médiateur qui métabolise la dopamine et la noradrénaline, produit une différence suffisamment importante dans cette enzyme pour modifier la résistance à la douleur et de là influer sur le courage d’une personne. — (« La démagogie est-elle génétique ? », dans Le Québec sceptique, no 58, automne 2005, page 17)
- L’intolérance au lait est liée à une diminution de l’activité de la lactase, l’enzyme qui permet de digérer le sucre du lait (le lactose). — (Louisa Rebih-Jouhet, CAP Petite enfance , (Ouvrage numérique pdf), Nathan, 2012, page 80)
-
jaillîmes
- Première personne du pluriel du passé simple du verbe jaillir.
-
anoblîmes
- Première personne du pluriel du passé simple du verbe anoblir.
-
maritime
- Qui se trouve au bord ou dans le voisinage de la mer.
- Pays, villes maritimes.
- Population maritime.
- Qui est adonné à la navigation sur mer.
- À l’apogée de l’empire maritime athénien, un millier de cités lui versaient un tribut. — (Panayiotis Jerasimof Vatikiotis, L’Islam et l’État, 1987, traduction d’Odette Guitard, 1992, p.163)
- Qui a rapport à la mer, à la navigation sur mer.
- Christophe Colomb, on le sait, lorsqu'il aborda en Amérique, crut avoir atteint les Indes par une nouvelle route maritime et nomma en conséquence « Indiens » les premiers habitants qu'il rencontra. — (René Thévenin & Paul Coze, Mœurs et Histoire des Indiens Peaux-Rouges, Payot, 1929, 2e édition, page 13)
- La Maison Régionale de la Mer héberge déjà le Cépralmar, le Centre d'études et de promotion des activités lagunaires et maritimes. — (guide Petit Futé Tourisme fluvial 2017/2018)
- Qui a rapport aux marins.
- La population de Saint-David […] parlait un curieux patois anglais plein d'expressions maritimes. — (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)
-
produisîmes
- Première personne du pluriel du passé simple de produire.
-
engourdîmes
- Première personne du pluriel du passé simple du verbe engourdir.
-
croupîmes
- Première personne du pluriel du passé simple du verbe croupir.
-
dégarnîmes
- Première personne du pluriel du passé simple du verbe dégarnir.
-
avilîmes
- Première personne du pluriel du passé simple du verbe avilir.
-
épaissîmes
- Première personne du pluriel du passé simple du verbe épaissir.
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.