Dictionnaire des rimes
Les rimes en : nite
Que signifie "nite" ?
Afficher la définitionMasquer la définitionwiktionary.org
- (Informel) (Langage SMS) (Argot Internet) Nuit.
- cant remember this nite must of been gd ;) — (Tweet de @atomicferz publié le 12 aout 2024 à 0h37 → lire en ligne)
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
- You will remember this scar toniteThe cold bitter winds will haunt your spirit each nite.This pain will never be forgotten from your mind.You will relive this nite forever and more. — (Journey Within, The scar dans Hidden Mask, Lady Dark Angel of Nyx, 2013 → lire en ligne)
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Mots qui riment avec "ite"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "nite".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : ite , ites , îte , îtes , itte , yte , ytes , ithe et ithes .
-
accomplîtes
?- Deuxième personne du pluriel du passé simple du verbe accomplir.
-
archimandrite
?- (À l’origine) Supérieur de monastère (abbé en Occident, higoumène en Orient) dans l’église grecque à qui l’évêque a confié la supervision de plusieurs monastères ou groupements monastiques.
- Le terme higoumène est également beaucoup moins fréquent dans les sources du Ve siècle que celui d’archimandrite. — (Olivier Delouis, Le saint, le moine et le paysan: Mélanges d’histoire byzantine offerts à Michel Kaplan, 2016)
- (Aujourd’hui) Titre honorifique conféré à certains hiéromoines (moines prêtres) qui assument une charge importante dans un monastère, à la tête d’une paroisse ou dans l’administration d’une métropole. C’est la plus haute dignité avant d’accéder à l’épiscopat.
- Archimandrite du Mont Athos.
-
enduisîtes
?- Deuxième personne du pluriel du passé simple de enduire.
-
bondîtes
?- Deuxième personne du pluriel du passé simple du verbe bondir.
-
désassortîtes
?- Deuxième personne du pluriel du passé simple du verbe désassortir.
-
commandite
?- Mise de fonds d’un commanditaire.
- Il a versé sa commandite.
- L’idée de famille était remplacée chez eux par celle d’une sorte de commandite où les bénéfices sont partagés à parts égales. — (Émile Zola, La Curée, 1871)
- Ils veulent nous soutirer beaucoup d’argent. Une commandite ou un mariage. Nos deux petites avec tous leurs millions sont une proie tellement tentante. — (Jean Anouilh, Le Bal des voleurs, 1938)
- (Droit commercial) (Par ellipse) Société en commandite.
- Gargaret, à Albert.– Ah ! avant de porter l’acte chez mon notaire… tu le reverras au point de vue de l’orthographe… J’étais pressé… Ainsi, à commandite, faut-il deux t ?…Albert.– Mon Dieu… ça dépend… quand on est pressé… on en met deux…Gargaret.- Très bien… J’étais pressé… À bientôt ! — (Eugène Labiche, Doit-on le dire ?, 1872)
-
abattîtes
?- Deuxième personne du pluriel du passé simple de abattre.
-
hoplite
?- (Antiquité, Histoire) Fantassin grec pesamment armé, qui avait pour armes défensives le casque, le bouclier, la cuirasse, les bottines, garnies de fer ; pour armes offensives la pique et l’épée.
- Ce que nous voyons de plus clair, c’est que la force de l’armée était dans la grosse infanterie, l’infanterie des Hoplites, comme disaient les grecs, et qui, dans la tactique de cette époque tenait le premier rang. — (Gustave Bloch, La République romaine, Flammarion, 1913)
- À l’intérieur de la cité, elles confirment l’ascension politique des thètes, la classe de citoyens la moins fortunée : incapables de payer l’équipement militaire d’un hoplite, les thètes servent comme rameurs. — (Alban Gautier, 100 dates qui ont fait le monde : 3 000 ans de mondialisation, Studyrama, 2005, p. 67)
-
départîtes
?- Deuxième personne du pluriel du passé simple du verbe départir.
-
brunîtes
?- Deuxième personne du pluriel du passé simple du verbe brunir.
-
applaudîtes
?- Deuxième personne du pluriel du passé simple du verbe applaudir.
-
assortîtes
?- Deuxième personne du pluriel du passé simple du verbe assortir.
-
ammodyte
?- (Vieilli) Se dit des êtres vivants dont le biotope est le sable.
- La Vipère ammodyte ou à museau cornu habite les montagnes du Dauphiné ; elle présente une tête séparée du corps par un cou assez net. — (Alfred Moquin-Tandon, Éléments de zoologie médicale, 1860)
-
dégauchîtes
?- Deuxième personne du pluriel du passé simple du verbe dégauchir.
-
farcîtes
?- Deuxième personne du pluriel du passé simple du verbe farcir.
-
limite
?- Restriction ; point réel fini au-delà duquel on ne doit pas aller.
- Ligne de démarcation naturelle ou convenue qui sert à séparer un terrain, un territoire, d’un terrain, d’un territoire contigu ou voisin.
- Le Sénat ne s'oppose pas à la promulgation de la loi qui règle les limites des communes de Condé-lès-Vouziers et de Vouziers (Ardennes). — (Bulletin des lois de l'Empire français, 11e série, décembre 1852 et 1er semestre 1853, p.658)
- C'est sur la limite des communes de Poule et de Propières qu'est située la fameuse roche d’Ajoux, dont on fait dériver le nom d’Ara Jovis, autel de Jupiter. — (Annuaire départemental, administratif, historique, industriel et statistique, année 1847, Lyon : chez Mougin-Rusand, 1847, page 155)
- Une promenade d’une dizaine de minutes sur la plate-forme me permet d’entrevoir les hauteurs de la frontière persane à l’extrême limite de l’horizon. — (Jules Verne, Claudius Bombarnac, chapitre VIII, J. Hetzel et Cie, Paris, 1892)
- La limite de l’Olivier, bien qu’artificielle, puisque c'est une plante cultivée, est la meilleure limite de la flore méditerranéenne en France. — (Henri Gaussen, Géographie des Plantes, Armand Colin, 1933, page 80)
- (Sens figuré) Point qu’une pensée, un sentiment, une action ne peuvent ou ne doivent pas dépasser.
- Ne revenez plus, monsieur, autrement vous tueriez aussi la mère, car la puissance de Dieu est infinie, mais la nature humaine a ses limites. — (Honoré de Balzac, L’Envers de l’Histoire contemporaine, 1848, deuxième épisode)
- Il ne donne point de limites à ses désirs.
- La limite qui sépare l’erreur de la vérité n’est pas toujours facile à marquer, à fixer, à reconnaître.
- Il a franchi les limites de son pouvoir.
- Moment, l’âge au delà duquel on ne peut plus légalement exercer une fonction.
- Atteindre la limite d’âge.
- (Topologie) Pour une suite d’un espace topologique, élément de cet espace vers lequel cette suite converge ; autrement dit, élément tel que, pour chaque voisinage de cet élément, il existe un rang à partir duquel tous les termes de la suite appartiennent à ce voisinage.
- La limite de la suite réelle
- (
- u
- n
- )
- {displaystyle (u_{n})}
- définie par
- {
- u
- 0
- =
- 1
- u
- n
- +
- 1
- =
- u
- n
- +
- 1
- (
- n
- +
- 1
- )
- !
- {displaystyle {begin{cases}u_{0}=1\u_{n+1}=u_{n}+{frac {1}{(n+1)!}}end{cases}}}
- est
- e
- (
- ≈
- 2.71828...
- )
- {displaystyle e (approx {}2.71828...)}
- .
- (Analyse) Valeur dont une fonction est assez proche, en un point ou à l'infini. Elle peut éventuellement être la valeur de la fonction en ce point.
- La fonction carré a pour limite 0 en 0.
-
démordîtes
?- Deuxième personne du pluriel du passé simple du verbe démordre.
-
cuisîtes
?- Deuxième personne du pluriel du passé simple de cuire.
-
distordîtes
?- Deuxième personne du pluriel du passé simple de distordre.
-
ahurîtes
?- Deuxième personne du pluriel du passé simple du verbe ahurir.
-
cousîtes
?- Deuxième personne du pluriel du passé simple du verbe coudre.
-
amollîtes
?- Deuxième personne du pluriel du passé simple du verbe amollir.
-
endocardite
?- (Médecine) Inflammation de l’endocarde.
- L’endocardite est une maladie grave nécessitant fréquemment le recours à la chirurgie. — (Guillaume Hékimian, Place de la coronarographie dans l’endocardite infectieuse aortique aiguë, 2007)
-
accueillîtes
?- Deuxième personne du pluriel du passé simple du verbe accueillir.
-
ampholyte
?- (Chimie) Composé chimique qui agit à la fois comme un acide et comme une base. Composé qui peut fournir un ion H+ et capter cet ion.
- L’eau est un ampholyte.
- On appelle ampholyte ou espèce amphotère une substance possédant, vis-à- vis d’un même type de particule échangée, à la fois les qualités de donneur et d'accepteur. — (Marie-Odile Delcourt, Nicole Bois, Fouad Chouaib, Équilibres chimiques en solution, 2000)
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.