Dictionnaire des rimes
Les rimes en : nictitante
Que signifie "nictitante" ?
Afficher la définitionMasquer la définitionwiktionary.org
- (Ophtalmologie) (Par ellipse) Paupière nictitante de certains animaux.
- La nictitante, mobile, translucide, peut venir rejoindre la paupière supérieure, sans presque gêner la vision. — (Jean Rostand, La vie des crapauds, 1933)
Mots qui riment avec "ante"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "nictitante".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : ante , antes , ente et entes .
-
blessante
- Féminin singulier de blessant.
-
comburante
- Féminin de comburant.
-
abattante
- Féminin singulier de abattant.
-
amaigrissante
- Féminin singulier de amaigrissant.
-
acidifiante
- Féminin singulier de acidifiant.
- Boire au moins un litre et demi d’eau par jour et adopter une alimentation non acidifiante (pauvre en graisses animales, en sucre, et limitée en laitages), alcalinisante, riche en vitamines C et E, oligoéléments et minéraux (fruits et légumes), en plantes aromatiques et épices (curcuma) et surtout en oméga 3 (poissons gras, huiles de noix et de colza). — (France Mutuelle Magazine, n° 175, janvier-février-mars 2023, page 23)
-
choquante
- Féminin singulier de choquant.
-
chagrinante
- Féminin singulier de chagrinant.
-
mutilante
- Féminin singulier de mutilant.
-
desséchante
- Féminin singulier de desséchant.
-
contrevenante
- (Droit) Celle qui contrevient, qui agit contre l’ordre établi.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- cailloutante
-
commente
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de commenter.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de commenter.
- Il lui prête des livres, les lui commente, et elle lit tellement qu’elle est obligée de « s’enlunetter ». — (Michelle Tricot, Solange, fille de George Sand, 2004, page 149)
- Première personne du singulier du subjonctif présent de commenter.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de commenter.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de commenter.
-
abêtissante
- Féminin singulier de abêtissant.
-
apparente
- Féminin singulier de apparent.
- Faites entrer cette personne, dit péremptoirement M. Camusot dont le mécontentement perça, malgré son apparente indifférence. — (Honoré de Balzac, Splendeurs et misères des courtisanes, 1838-1847, troisième partie)
- Et comme la stabilité n’est qu’apparente et qu’elle doit être suivie d’un nouveau mouvement, on revient au grand poème inquiet, où il y a tant d’affirmations émues, et tant d’affirmations qui ne sont au fond que des inquiétudes masquées d'un vernis de certitude, et la gloire augmente et diminue tour à tour, puisqu’elle n’est qu'un reflet, et l’image du poète s’affaiblit ou effulge, puisque cette image n’est pas faite par son œuvre, mais par le reflet de son œuvre sur les autres faces. — (Alexandre Natanson, Revue blanche, 1902)
-
acceptante
- Féminin singulier de acceptant.
- Il s’agissait d’une héritière qui avait déclaré renoncer à la succession paternelle pour s’en tenir à l’action en réduction des libéralités faites à sa sœur ; la cour vit dans cette déclaration quelque chose de contradictoire et décida que cette héritière était plutôt acceptante que renonçante. — (Charles-Frédéric Ragon, Théorie de la rétention et de l’imputation des dons faits à des successibles, tome second, Auguste Durand, Libraire, Paris, 1862)
-
astreignante
- Féminin singulier de astreignant.
-
désodorisante
- Féminin singulier de désodorisant.
-
angoissante
- Féminin singulier de angoissant.
-
déposante
- (Droit) Celle qui fait une déposition en justice.
- La dame Labache ne pouvait indiquer le moment. En raison du changement d'heure, survenu la même nuit, la déposante hésitait : elle avait, en se mettant au lit, retardé sa pendule pour s'épargner la peine d'y penser le lendemain, […]. — (Francis Carco, L’Homme de minuit, Éditions Albin Michel, Paris, 1938)
- Celle qui fait un dépôt à la caisse d’épargne ou dans un établissement de banque.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Celle qui est partie prenante dans un contrat de dépôt confiant une chose dans les mains d’un dépositaire.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
-
culpabilisante
- Féminin singulier de culpabilisant.
- dépassante
-
désopilante
- Féminin singulier de désopilant.
- Une tendre et désopilante satire du système politique français, portée notamment par Éric Judor, Benoît Poelvoorde et Marina Foïs. — (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 20 janvier 2023, page 10)
-
bonimente
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe bonimenter.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe bonimenter.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe bonimenter.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe bonimenter.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe bonimenter.
-
bienfaisante
- ’'Féminin singulier de bienfaisant.
- De ce point de vue, le surnumérariat, loin d’être une infâme spéculation du gouvernement pour obtenir du travail gratis, serait une institution bienfaisante. — (Honoré de Balzac, Les Employés, édition définitive)
-
aguardiente
- Eau-de-vie du monde hispanique.
- Les boutiques d’aguardiente se multipliaient, toujours en roseau, mais déjà plus coquettes, avec des comptoirs blanchis à la chaux et barbouillés de quelques raies rouges. — (Théophile Gautier, Voyage en Espagne, 1840, édition Charpentier, 1859)
- Du passage du bateau, les gens n’attendaient rien d’autre que le renouvellement de leurs provisions de sel, de gaz, de bière et d’aguardiente ; mais la venue du dentiste était accueillie avec soulagement, surtout pour les rescapés de la malaria, fatigués de cracher les débris de leur dentition et désireux d’avoir la bouche nette de chicots afin de pouvoir essayer l’un des dentiers étalés sur un petit tapis violet qui évoquait indiscutablement la pourpre cardinalice. — (Luis Sepúlveda, Le Vieux qui lisait des romans d’amour, 1988. Traduit de l'espagnol (Chili) par François Maspero, 2002, page 15)
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.