Dictionnaire des rimes
Les rimes en : nastringues
Mots qui riment avec "ingue"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "nastringues".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : ingue et ingues .
-
folingue
?- Qui est complètement fou.
- Magnus ne comprend rien aux vaticinations de frère Jean, mais son agacement est tombé, il n’a plus envie de débattre avec ce bonhomme aussi folingue que têtu, juste de se reposer et de manger un peu, la faim soudain l’emportant sur la fatigue. — (Sylvie Germain, Magnus, Fragment 28, Albin Michel, Paris, 2005, page 256)
-
wateringue
?- Poldérisation, travaux d’assèchement des terres situées au-dessous du niveau de la mer ; réseau de canaux de drainage (→ voir watergang) mis en place dans le cadre de ces travaux.
- Un pays plat, cette terre à blé, à betteraves et à pâturages, coupée de rigoles, de canaux, de watringues (…) qui s'étend de Gand à l'embouchure de l'Escaut, et que coupe la frontière hollandaise. — (Van der Meersch, Invas. 14, 1935, page 55)
- (Par métonymie) Association de propriétaires assurant les frais communs des travaux d'assèchement des terres et l'entretien des canaux de drainage.
- Le drainage [dans la Plaine maritime belge] est organisé par les wateringues. — (La Gde encyclop., Paris, Larousse, t. 8, 1972, page 1594)
-
meringue
?- Le polonais murzynka (« négresse ») aurait désigné à l’origine une « meringue au chocolat », est peu probable ;
- L’hypothèse allemande Meringel, un moment défendue, doit être rejetée car il est établi que c’est Meringel qui vient de meringue ;
- La filière latine, meringa, terme du bas-latin et forme altérée du latin merenda (« collation du soir »), qui aurait transité par le néerlandais, doit être regardée avec circonspection à cause de l’absence de toute attestation de meringue dans le picard.
- De la ville suisse Meiringen dans la vallée de l’Aar où travaillait le pâtissier italien Gasparini.
- affringues
-
multilingue
?- Qui traite un sujet dans plusieurs langues, généralement au moins trois.
- Une campagne de communication, élargie et multilingue, pourrait accompagner cette mesure. — (Josée Legault, Imposer le masque dans les parcs? Pourquoi pas!, Le Journal de Québec, 13 avril 2021)
- Si vous êtes à la recherche de services communautaires pour vous soutenir en période difficile, le 211 Grand Montréal est un service multilingue en 200 langues sans but lucratif qui saura vous recommander les services sociaux de proximité et autres ressources de votre secteur. — (Kirkland Journal, Un organisme réfère vers des services communautaires, Kirkland Journal, 16 février 2022, page 2)
- Votre nouveau site Web sera multilingue, disponible au départ en français, en anglais, en allemand et en espagnol.
- Qui est capable de s’exprimer dans plusieurs langues, généralement plus de trois.
- Pierre est multilingue.
-
bourlingue
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe bourlinguer.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe bourlinguer.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe bourlinguer.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe bourlinguer.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe bourlinguer.
- hirsingue
-
poudingue
?- (Géologie) Amalgame naturel de cailloux réunis par un ciment pierreux et formant une sorte de roche.
- Nulle part on ne trouve la moindre trace ni des poudingues ou du granit rose de Jersey, ni de ces roches schisteuses, trappéennes ou quarzeuses, si communes à Saint-Malo. — (Jean Louis Armand de Quatrefages de Bréau, L’Archipel de Chausey, souvenirs d’un Naturaliste, Revue des Deux Mondes, tome 30, 1842)
- Ces poudingues se voient , en un grand nombre de points, en blocs isolés; on les rencontre sur le sol, au nord de Rumigny, d’Aouste , de Prez et dans les environs de La Cerleau et d’Estrebay. — (François Clément Sauvage et Nicolas-Armand Buvignier, Statistique minéralogique et géologique du département des Ardennes, Imp. Trécourt, Mézières, 1842, page 362)
- Si de Brou nous descendons sur Bonneval en longeant l’anticlinal du Merlerault, nous trouverons l’Ozanne pourvue d'un diluvium très important qui incorpore des blocs énormes de poudingue à silex surtout à partir de Dangeau. — (Bulletin des services de la carte géologique de la France et des topographies souterraines, volumes 23-24, Librairie polytechnique, Baudry et Cie, 1914, page 23)
- On peut rapporter aussi à la pression des glaces le morcellement des bancs de grès vosgiens à poudingues dont les blocs s'entassent de façon chaotique au pied de falaises […]. — (Gustave Malcuit, Contributions à l’étude phytosociologique des Vosges méridionales saônoises : les associations végétales de la vallée de la Lanterne, thèse de doctorat, Société d’édition du Nord, 1929, p. 16)
- Aux environs de Châteauneuf-le-Rouge (en bordure de la R.N. 7), cette limite est tracée dans des marnes rutilantes qui reposent sur le calcaire de Rognac au Sud et qui supportent les niveaux calcaires subordonnés aux poudingues de la Galante au Nord. — (Compte rendu sommaire des séances de la Société géologique de France, 1961, page 8)
-
chelingue
?- (Navigation) Bateau à fond plat dont on se sert sur les côtes de l’Inde.
- Son séjour à bord du Pitt n'avait pas été inutile : il avait remarqué sur la côte du Malabar la voilure et la forme particulières d'une espèce de chelingue qu'on appelle patemar dans le pays ; ces bâteaux [sont] d'une marche supérieure. — (Antoine Roussin, L'Album de l'île de la Réunion, 1975)
-
trilingue
?- Qui sait parler trois langues.
- Nous sommes à la recherche d’une personne trilingue : français-anglais-allemand.
- Qui est écrit en trois langues.
- […] aussi une inscription trilingue, comme celle de Rosette, enjoint-elle en allemand, en anglais et en français, de ne pas parler au pilote, qui ne quitte pas une minute la roue du gouvernail, imprimant à propos de légères déviations au docile pyroscaphe. — (Théophile Gautier, Ce qu’on peut voir en six jours, 1858, réédition Nicolas Chadun, pages 96-97)
-
bringue
?- (Vieilli) Pièce ; morceau.
- Ma pipe est en bringue, mille guieux ! — (Lazare Sainéan, Le langage parisien au XIXe siècle, 1920)
- (Sens figuré) (Familier) Femme dégingandée.
- Mme Boche va leur donner congé, à elle et à sa grande bringue de sœur — (Émile Zola, L’Assommoir, Charpentier, 1879, page 11)
- C’est une grande bringue blondasse qui a dû avoir un certain éclat, il y a vingt ans. — (François Mauriac, Le Mystère Frontenac, 1933, réédition Le Livre de Poche, page 157)
- – À Nice, il s’appelait Morton et il était connu de toute la colonie américaine qui a répondu de lui. Il y avait d’ailleurs une Mme Morton, une grande bringue de Yankee couverte de bijoux, qui avalait le champagne comme de l’eau… — (Georges Simenon, Le Relais d’Alsace, Fayard, 1933, réédition Le Livre de Poche, page 66)
- (Manège) (Vieilli) Petit cheval mal fait, sans apparence.
- (Suisse) (Familier) (Au pluriel) Les règles chez la femme, les menstruations.
- Je n’ai pas eu mes bringues ce mois, je vais passer un test de grossesse.
- (Suisse) (Savoie) Querelle, ennui qu’on cherche à autrui.
- Tu nous ennuies avec tes bringues!
- (Dauphiné) Lisier, fumier.
-
moujingue
?- du radical de mouchachou[1] avec le suffixe argotique -ingue ;
- peut-être à rapprocher de moutard, mouflet
- ou du mot, originaire de l'ouest de la France moujasse (« fillette »)[1].
- oltingue
-
étalingue
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe étalinguer.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe étalinguer.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe étalinguer.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe étalinguer.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe étalinguer.
-
métingue
?- (Désuet) (Argot) Meeting.
- Le grand métingue du Métropolitain (Marc Ogeret, texte Maurice Mac-Nab, chanson)
-
brindezingue
?- (Argot poilu) (Vieilli) Ivre ; alcoolisé.
- Ça va, Yvette abat bien son boulot. Comme il ne fait pas trop chaud, elle n'a pas éclusé. Quand elle n'est pas brindezingue, cette fille travaille vraiment convenablement et Pierrot l'aide bien. — (Jean Cheruy, La Forêt sous la lune, Éditions Publibook, 2015, page 182.)
- C’est pas un vivant ordinaire, Grégoire, il devrait se surveiller. Quand il est soûl, pour les gens, c’est tout l’église qu’est brindezingue, c’est le pape qu’est noir ! — (René Fallet, Le braconnier de Dieu, 1974, Bibliothèque du temps présent, page 129.)
- (Familier) Fou ; dérangé du cerveau.
- Elles sont là, placées au premier rang pendant les défilés, […]. Toutes ces rédactrices brindezingues qui arrivent en chaloupant sur leurs talons… — (Marc Lambron, Théorie du chiffon, éd. Grasset, 2009, séquence 4.)
- Les quelques clients présents dans la boutique se trouvaient face à un choix : hurler, fuir, détaler en hurlant, ou essayer de maîtriser ces deux pyromanes complètement brindezingues. — (Michael Grant, BZRK, traduit de l'anglais par Julien Ramel, Éditions Gallimard, 2012, vol.1, chap. 25)
- Et s'ils avaient été aussi brindezingues – il n'y avait que mon père pour employer des mots comme ça, brindezingues –, à nous matraquer avec autant de férocité, c'est aussi parce qu'ils avaient eu peur et que rien dans leurs écoles de police ne les avait préparés à ça, […]. — (Marc Pondruel, Le voltigeur, éd. JC Lattès, 2014)
-
bilingue
?- (Philologie) Qui est en deux langues.
- L’écriture hiéroglyphique hittite fit l'objet de longues tentatives de déchiffrement de Pietro Merigi (1927,1937), Ignace Gelb, Émile Forrer et Théodore Bossert, qui eut la chance de trouver à Karatepe, en 1947, une stèle bilingue phénicien/hittite. — (François Djindjian, Manuel d'archéologie : Méthodes, objets et concepts, Armand Colin (collection U), 2011, §.8)
- (Éducation) Où l'on enseigne en deux langues.
- Une classe bilingue français et breton.
-
dingue
?- (Familier) Fou, fada.
- Elle se fait chier chez ses beaux-parents ; elle en devient dingue. — (Jean-Paul Sartre, La Mort dans l’âme, 1949)
- Elle a peur, elle est vissée sur son siège, elle attend une heure correcte pour partir, chaque parole qu’elle dit, elle essaye d’en dire, la rend dingue de trouille […]. — (Christine Angot, La peur du lendemain, nouvelle, supplément au magazine « Elle », 2000, page 18)
- La souffrance extrême ne rend pas docile. Elle rend dingue. — (Sylvain Tesson, Une vie à coucher dehors, Gallimard (folio), 2009, page 40)
- Bizarre, extraordinaire, saugrenu ; il peut être mélioratif en ce sens.
- C’est dingue ce que tu me dis, là !
- Enjoué au plus haut point ; fanatique.
- Elle était dingue des fringues de créateur et ne kiffait pas trop mon style vestimentaire, tendance récupération. Mais elle ne désespérait pas qu'un jour je prenne exemple sur elle : […]. — (Marie-Claire Boucault, Le mystère de la tombe Gaylard, Nathan, 2010)
- (Familier) Extraordinaire, de fou au sens de hors du commun.
- Et puis elles se complimentaient, se demandaient où elles avaient déniché cette robe et ce sac absolument dingues, se refilaient des adresses... — (Véronique Olmi, Les Évasions particulières, Le Livre de Poche, 2022)
-
mandingue
?- Relatif à des peuples de la côte ouest de l’Afrique.
- Depuis longtemps déjà, il s’était appliqué à l’étude de la langue arabe et de divers idiomes mandingues ; grâce à ses dispositions de polyglotte, il fit de rapides progrès. — (Jules Verne, Cinq semaines en ballon, J. Hetzel et Cie, Paris, 1863)
- On m’apporta un petit enfant blanc dont le père et la mère étaient noirs. […]. Il poussait ses premières dents ; ses lèvres étaient un peu épaisses, et il avait beaucoup de la physionomie mandingue. — (Anonyme, Voyage à Temboctou et à Jenné, Revue des deux Mondes, 1830, tome 1)
- bonningues
-
bastingue
?- (Marine) Toile matelassée dont on se servait autrefois comme bastingage pour protéger un bateau de projectiles ennemis, plus particulièrement à l’endroit où étaient installés les hamacs des marins.
-
carlingue
?- (Marine) Sorte de quille intérieure qui règne presque tout le long du navire, au-dessus de la quille proprement dite[1].
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Marine) Assemblage de charpente qui reçoit le pied d’un bas-mât.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Aéronautique) Nacelle, cellule, d’un avion.
- Essayez de vous mettre au milieu de la carlingue, avait conseillé Ferdinand Graux. — (Georges Simenon, Le Blanc à lunettes, ch. I, Gallimard, 1937)
- ...mais uniquement avec deux pneus dans la carlingue, pour nous servir de bouées, en cas de besoin. — (Romain Gary, La promesse de l'aube, Folio)
-
distingue
?- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de distinguer.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de distinguer.
- Il distingue six modalités fondamentales (correspondant aux six modalités dans S5) : vrai, faux, impossible, non impossible, impossiblement faux, non impossiblement faux ou la même chose en substituant « nécessaire » à «possible». — (Frédéric Nef, Denis Vernant, Le formalisme en question : le tournant des années trente, 1998)
- Le rôle du Messie se distingue alors mal de celui de Moïse, dans une lecture déchristifiée et rejudaïsée de la Bible. — (Serge Thion, Le Pouvoir pâle, 1969, page 252)
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de distinguer.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de distinguer.
- À rebours, pour un temps, il arrive que l’on distingue mieux le but ; avec la distance, le quotidien dégrisaillé s’ensoleille ou s’enlune et à moins qu’il ne pleuve en nos cœurs, les creux et les bosses ressurgissent plus nettement. — (Jean-Pierre Compain, Ti-Jean Monjean, 1980)
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de distinguer.
- vermilingue
-
mandingues
?- Pluriel de mandingue.
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.