Dictionnaire des rimes
Les rimes en : nantisse
Que signifie "nantisse" ?
Afficher la définitionMasquer la définitionwiktionary.org
- Première personne du singulier du présent du subjonctif du verbe nantir.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif du verbe nantir.
- Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif du verbe nantir.
Mots qui riment avec "isse"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "nantisse".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : isse , isses , ysse , ysses , ice et ices .
-
ice
- (Linguistique) Code ISO 639-3 de l’islandais.
-
fisse
- Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif du verbe faire.
- Il ne serait pas convenable que je le fisse, répondit Rébecca […]. — (Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820)
- — Que vouliez-vous que je fisse ? — (Hector Malot, Un mariage sous le Second Empire, 1873)
- Jamais je n’ai compté sur mon prétendu talent pour vivre ; je ne l’ai nullement fait valoir. Ce pauvre Beulé, qui me regardait avec une sorte de curiosité affectueuse mêlée d’étonnement, ne revenait pas que j’en fisse si peu d’usage. — (Ernest Renan, Souvenirs d’enfance et de jeunesse, 1883, collection Folio, page 200)
- Il fallait en effet que, me laissant tomber dans une sorte d’engourdissement, je fisse effort pour ne penser à rien. — (Julien Green, Le voyageur sur la terre, 1927, réédition Le Livre de Poche, page 107)
- Au Sénat la réforme sommeilla. Des années s’écoulèrent avant que, en 1914 […] je la fisse sortir des cartons d’une Commission. — (Joseph Caillaux, Mes mémoires, I, Ma jeunesse orgueilleuse, 1942)
- Mais il était trop tard. Déjà, il était sur moi et, quoi que je fisse, je le heurtais et le déplaçais dans mon sillage. — (Henri Troyat, Le mort saisit le vif, 1942, réédition Le Livre de Poche, page 205)
-
contredisse
- Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif de contredire.
-
crisse
- (Vulgaire) ou (Populaire) (Péjoratif) (Québec) Vaurien. Note : S'utilise seulement dans certaines expressions comme vieux crisse, gros crisse, grand crisse ou petit crisse.
- Annie raconte qu’on crie sans cesse contre les détenues. « Une fille qui demande à boire, on lui répond que c’est “au mérite”. Une autre qui demande à manger se fait répondre qu’elle est déjà bien assez “une grosse crisse” comme ça. » — (Le Devoir, 31 mars 2021)
- Y faisait frette que le crisse. — (Éric St-Pierre, Rabaskabarnak, Québec Amérique, 2019, page 45.)
-
cicatrice
- Marque des blessures, des plaies, qui reste après la guérison.
- Une profonde cicatrice, creusée sur son front, donnait une nouvelle férocité à son aspect. — (Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820)
- […] moi-même j’ai été blessé, comme vous pouvez le voir, la cicatrice n’est pas fermée encore. — (Gustave Aimard, Les Trappeurs de l’Arkansas, Éditions Amyot, Paris, 1858)
- Et on le battait en disant : « Je te rends le mal ». Son corps était couvert de calus et de cicatrices. — (Octave Mirbeau, Rabalan)
- Beaucoup de gens pensent que les cicatrices ne représentent qu’un problème esthétique, mais "le tissu cicatriciel n'a pas de follicules pileux ni de glandes sudoripares, il est inflexible et plus faible que la peau." — (Radio-Canada, Des cicatrices qui prennent l'apparence de la peau normale, radio-canada.ca, 28 avril 2021)
- (Sens figuré) Ce qui a blessé profondément notre âme, notre amour-propre, etc.
- Les atteintes de la calomnie laissent trop souvent des cicatrices.
-
civilisatrice
- Féminin singulier de civilisateur.
-
égalisatrice
- Féminin singulier de égalisateur.
-
diffamatrice
- Celle qui diffame.
- Une diffamatrice particulièrement acharnée dut reconnaître sa mauvaise foi, et avouer qu’elle en voulait au Grand Commis d’avoir méprisé ses avances de femme refoulée. — (Jean Michel Renaitour, Le Jardin secret, 1969)
-
finisse
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de finir.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de finir.
- Comment se fait-il que l’Alhambra de nougat conserve intactes ses délicates aiguilles et ne tombe pas en ruines, que la compote soit assez patiente pour ne pas s’évader à travers les barreaux de pâte de la tarte, que le saint-honoré tremblant et mollasse ne devienne pas une informe bouillie semblable à de la neige longtemps piétinée, que le godiveau, continuant à présenter une figure géométrique, ne soit pas démantelé de ses quenelles, décasematé de ses écrevisses, et que la timbale elle-même ne finisse point par s’effondrer, laissant de son ventre ouvert dégouliner ses entrailles fumantes ? — (Jean Richepin, Le Pavé)
- Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif de finir.
-
échampisse
- Première personne du singulier du présent du subjonctif du verbe échampir.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif du verbe échampir.
- Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif du verbe échampir.
-
flagellatrice
- Celle qui flagelle, qui administre une flagellation.
- C’est une sadique — une flagellatrice — et il y a longtemps que ses élans amoureux se sont aigris en vanité et en haine. — (Les Temps modernes: revue mensuelle, numéros 54 à 59, 1950)
-
émisse
- Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif du verbe émettre.
- L’homme en jaquette leva les sourcils et parut choqué que j’émisse des doutes sur le crédit de sa firme. — (Maurice Dekobra, La Madone des sleepings, 1925, réédition Le Livre de Poche, page 38)
-
conjoignisse
- Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif du verbe conjoindre.
-
électrice
- (Politique) Celle qui élit, qui a le droit de concourir à une élection. Se dit particulièrement des citoyennes qui participent aux élections politiques.
- L’électeur français n’est pas un homme stupide, surtout quand c’est une électrice. — (Pierre Dac, L’os libre : Organe officiel des loufoques 11 octobre 1945 - 15 octobre 1947. Pour tout ce qui est contre. Contre tout ce qui est pour, 2015)
- (Histoire) (Noblesse) Épouse d’un prince électeur du Saint-Empire romain germanique.
- Madame l’électrice.
-
assisse
- Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif du verbe asseoir (ou assoir).
-
couvrisse
- Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif du verbe couvrir.
-
descendisse
- Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif du verbe descendre.
-
défleurisse
- Première personne du singulier du présent du subjonctif du verbe défleurir.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif du verbe défleurir.
- Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif du verbe défleurir.
-
blasphématrice
- Celle qui blasphème.
- Il la considéra comme si elle était une blasphématrice qui interrompt le service chrétien, l’apocalypse brûlant derrière ses yeux. — (Jenn Bennett, Les Esprits amers, Ada, 2016 → lire en ligne)
- La blasphématrice persiste, signe et en rajoute. — (site www.liberation.fr, 12 avril 2016)
-
dépendisse
- Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif du verbe dépendre.
-
démoralisatrice
- Féminin singulier de démoralisateur.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
-
bannisse
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de bannir.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de bannir.
- Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif de bannir.
-
dormisse
- Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif du verbe dormir.
-
accréditrice
- Féminin singulier de accréditeur.
-
comprisse
- Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif de comprendre.
- Il a fallu que j’arrivasse à trente ans, que mes observations se soient mûries et condensées, que le jet d’une vive lumière les ait même éclairées de nouveau pour que je comprisse la portée des phénomènes desquels je fus alors l’inhabile témoin. — (Honoré de Balzac, Louis Lambert, 1832)
- Ce fut ma première initiation à la musique, évocatrice d’ombres. Des années se passèrent ensuite avant que j’y comprisse de nouveau quelque chose, car les petits morceaux de piano, « remarquables pour mon âge », disait-on, que je commençais à jouer moi-même, n’étaient encore rien qu’un bruit doux et rythmé à mes oreilles. — (Pierre Loti, Le Roman d'un enfant, 1890)
- J’eus le bonheur de retenir ses paroles qui me frappaient, bien que je ne les comprisse pas exactement. — (Anatole France, L’Étui de nacre, 1892, réédition Calmann-Lévy, 1923, page 146)
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.