Dictionnaire des rimes
Les rimes en : nantisse
Que signifie "nantisse" ?
Afficher la définitionMasquer la définitionwiktionary.org
- Première personne du singulier du présent du subjonctif du verbe nantir.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif du verbe nantir.
- Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif du verbe nantir.
Mots qui riment avec "isse"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "nantisse".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : isse , isses , ysse , ysses , ice et ices .
-
colonisatrice
- Celle qui colonise.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
-
puisse
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de pouvoir.
- Elle souffre de ne plus pouvoir métaphoriser, au sens où cela implique un déchirement, un espace, et un lieu d’où je puisse juger du rapport. — (Jackie Pigeaux, Je pense d’où je sens, in Affectivité et pensée, 1991, page 74)
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de pouvoir.
- Puisse aussi Jehovah me pardonner ma folie, mon incrédulité et mon dédain pour sa foi ! — (G. L. Domeny de Rienzi, Océanie ou cinquième partie du Monde, Firmin Didot frères, tome troisième, 1837, page 9)
- Le moins que l’on puisse dire à propos du vaudeville au dix-neuvième siècle est qu’il ne s’agit pas d'un divertissement solitaire. — (Lise Schreier, Gens de couleur dans trois vaudevilles du XIXe siècle’', 2017)
-
fautrice
- Celle qui favorise, protège, une personne ou une chose.
- et sur dix criminels qui paraissent sur l’échafaud, à peine y a-t-il une femme, encore la plupart ne sont-elles que complices ou fautrices des crimes commis par les hommes. — (Victor Alexandre Chrétien Le Plat du Temple, Virgile en France, ou la nouvelle Enéide : poëme héroï-comique en style franco-gothique, pour servir d’esquisse à l’histoire de nos jours, tome 2, Charles Louis Brede, 1810, page 221)
- Si l’on songe que, comme dans le théâtre grec, le rôle de Laurence Terry était tenu par un homme, Michel Marmin, ces rêves de femmes dévoilent toute la charge maléfique attribuée à la gent féminine, fautrice de démocratie, destructrice de l’ordre aristocratique viril. — (Anne-Marie Duranton-Crabol, Visages de la Nouvelle Droite : le GRECE et son histoire, Presses de la Fondation nationale des sciences politiques, 1988, page 146)
-
descendisse
- Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif du verbe descendre.
-
ambassadrice
- (Diplomatie) Représentante envoyée en ambassade par un État ou par un prince à un autre État ou un autre prince pour des arrangements politiques et économiques.
- Guébriant (Renée du Bec, maréchale de) : (…) Elle fut chargée de mener au roi de Pologne la princesse Marie de Gonzague, qu’il avait épousée à Paris par procureur, et on la revêtit d’un caractère nouveau, ce fut celui d’ambassadrice extraordinaire. — (Pierre Bayle, Dictionnaire historique et critique, 1820 (1re édition 1697), page 311)
- Le maire de Créteil, mais aussi l’ambassadrice d’Irlande en France étaient ainsi présents ce mardi à Créteil, pour remercier les dirigeants de la marque d’avoir créé 200 nouveaux postes au magasin de Créteil, où travaillent 730 salariés. — (Anne-Sophie Cathala, « Primark accélère sa conquête de la France », dans Le Figaro, 7 septembre 2016 [texte intégral])
- (Désuet) Épouse d’un ambassadeur.
- Le prince est si occupé de l’ambassadrice, dit Mme d’Harville à Sarah, qu’il n’a pas fait attention à nous. — (Eugène Sue, Les Mystères de Paris, tome 2, Charles Gosselin, Paris, 1843, page 236)
- Donc, pour se venger de la supériorité intellectuelle de lʼambassadrice on affecte de ne voir en elle que la Genevoise. — (Maurice Anatole Souriau, Histoire du romantisme en France, 1927)
- (Sens figuré) Messagère, personne que l’on emploie à transmettre quelque message.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
-
épandisse
- Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif du verbe épandre.
-
conquisse
- Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif du verbe conquérir.
-
accélératrice
- Féminin singulier de accélérateur.
-
accompagnatrice
- Celle qui accompagne.
- Il ne faut pas se fier aux apparences : Ilham Grida, jeune femme au visage angélique et à la silhouette svelte et élancée exerce le métier à haut risque de policière accompagnatrice des personnalités. — (Afaf, Ilham Grida, “un ange gardien” qui veille à la sécurité des hautes personnalités, article publié sur le site de Map, 15 septembre 2017.)
- (Musique) Celle qui exécute un accompagnement musical.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
-
correspondisse
- Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif du verbe correspondre.
-
construisisse
- Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif de construire.
-
avilisse
- Première personne du singulier du présent du subjonctif du verbe avilir.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif du verbe avilir.
- Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif du verbe avilir.
-
disjoignisse
- Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif du verbe disjoindre.
-
bénisse
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de bénir.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de bénir.
- Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif de bénir.
-
couvrisse
- Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif du verbe couvrir.
-
confondisse
- Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif du verbe confondre.
-
négociatrice
- Celle qui négocie quelque affaire importante, publique ou privée.
- Cindy est négociatrice en objets d’art et de décoration. Elle trouve sa voie après des études en bijouterie au lycée Amblard, à Valence, et une licence en expertise à Lyon où elle travaillera quelque temps dans une joaillerie. — (Correspondant, « Deux jeunes femmes à l’avenir plein de promesses », Midi Libre, 7 octobre 2019.)
- Par le trou de la serrure, elle entrevit une grande femme sèche et ridée, au sourire obséquieux, qui devait être la négociatrice professionnelle des mariages […] — (Out-el-Kouloub, Nazira, dans « Trois contes de l’Amour et de la Mort », Édition Corrêa, 1940)
- Psychologue spécialisé dans le dialogue avec les preneurs d’otages, avec pour mission principale la libération des otages et la reddition du preneur d’otage.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
-
artifice
- (Soutenu) Ce qui sert à déguiser, à tromper.
- Il travaillait à se faire froid, calculateur ; à mettre en manières, en formes aimables, en artifices de séduction, les richesses morales qu'il tenait du hasard. — (Honoré de Balzac, La Femme de trente ans, Paris, 1832)
- Ça vous inspire quoi ? demanda-t-elle après quelques minutes […]. Les artifices, reprit-elle, les gadgets sophistiqués, pour une bagnole, ou une moto, ça s'appelle le customing ou le tuning. — (Danielle Thiery, Le festin des anges, éditions Versilio, 2012, chapitre 35)
- (Vieilli) Art, habileté.
- Note d’usage : Il n’a guère conservé ce sens que dans les expressions figurées.
- Ne vivre que par artifice. — Réussir, se soutenir par artifice
- (Pour les ouvrages de l’esprit) Moyen habile d'exprimer une pensée, une idée.
- Ainsi, tout en croyant à l'incorporéité de Dieu, ils considéraient comme une singulière audace de la part de Maïmonide: 1°) d'avoir enseigné que les expressions telles que « la main de Dieu », « le doigt de Dieu », « la bouche du Seigneur » […] étaient des artifices littéraires. — (Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937)
- « Me permets-tu quelques observations d’un ordre un peu personnel ? »Cette question n’était qu’un artifice de rhétorique, car sans laisser à Joseph le temps d’accorder ou de refuser la permission demandée, il continua : […] — (Julien Green, Moïra, 1950, réédition Le Livre de Poche, page 69)
- (Vieilli) Engin.
- Note d’usage : On ne le dit plus guère en ce sens que dans artifice de théâtre.
- Je vis aussi sur cette place un picador tuer le pauvre taureau d’un coup de lance, dans le manche de laquelle était caché un artifice dont la détonation fut si violente, que l’animal, le cheval et le cavalier tombèrent à la renverse tous les trois : le premier, parce qu’il était mort, les deux autres par la force du recul. — (Théophile Gautier, Voyage en Espagne, 1840, édition Charpentier, 1859)
-
accueillisse
- Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif du verbe accueillir.
-
appointisse
- Première personne du singulier du présent du subjonctif du verbe appointir.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif du verbe appointir.
- Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif du verbe appointir.
-
ice
- (Linguistique) Code ISO 639-3 de l’islandais.
-
allégisse
- Première personne du singulier du présent du subjonctif du verbe allégir.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif du verbe allégir.
- Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif du verbe allégir.
-
érectrice
- Celle qui érige quelque chose.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
-
abattisse
- Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif de abattre.
-
détisse
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de détisser.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de détisser.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de détisser.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de détisser.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de détisser.
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.