Dictionnaire des rimes
Les rimes en : multibroche
Mots qui riment avec "oche"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "multibroche".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : oche et oches .
- chevroches
-
filoche
?- Tissu à larges mailles ou filet fait de fil, de corde ou de soie.
- Filoche de soie, de fil.
- Thomas chassant les papillons avec une filoche entre les tombes. — (Nicolas Bouvier, Le vide et le plein (Carnets du Japon, 1964-1970), Folio, page 17)
- (Pêche) Filet dans lequel on place le poisson juste pêché.
- Les filoches à mailles fines suspendues par une cordelette baignent dans l’eau, et les prises y frétillent. — (Jacques Ouvard, Le Caillou dans la vitrine, Librairie des Champs-Élysées, 1980, chapitre X)
- (Par métonymie) Franco-provençal (Dauphiné, Savoie) Sac à provisions.
- (Argot policier) Filature policière.
- De même, le verbe « microter » formé sur micro(phone) - en argot un « mouchard » ou une « pastille » - décrit une activité très prisée de tous les services de renseignement, si nous en croyons Melnik : « Les « interceptions techniques » ne se limitent pas au seul téléphone. Le « microtage » et la « sonorisation », l'ouverture du courrier en attendant le piégeage du fax, la « filoche » et les photos prises au téléobjectif sont des éléments de cette surveillance […]. — (Le Renseignement, volume 30 des Cahiers de la sécurité intérieure, Institut des Hautes Études de la Sécurité Intérieure, Paris, 1997, page 96)
- (Lyonnais) Bourse.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- eydoche
- paroches
- chaveroche
-
amoche
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe amocher.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe amocher.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe amocher.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe amocher.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe amocher.
-
basoche
?- (Histoire) Communauté des clercs de procureurs au parlement, à Paris et dans les provinces de l’ancienne France.
- C’est à Paris que la civilisation a germé, […], que se sont fondées la hanse pour les marchands, imitée en Allemagne, et la basoche pour les clercs, imitée en Angleterre, […]. — (Victor Hugo, Paris, 1867, chapitre 2, § 3, Nouvelle édition augmentée, Arvensa Éditions, 2014, page 16)
- C’était leur jour, leur fête des fous, leur saturnale, l’orgie annuelle de la basoche et de l’école. — (Victor Hugo, Notre-Dame de Paris, 1831)
- (Vieilli) (Familier) (Collectivement) Les gens de justice et du palais.
- Il appartient à la basoche.
- Deux jeunes gens, assis devant la table, étaient en train de manger paisiblement le déjeuner de pain et de fromage traditionnel en tous les pays de basoche. — (Jules Verne, Les Cinq Cents Millions de la Bégum, Hetzel, 1879, chapitre IV)
- Les Maugouverts de paroisse, la veine pantagruélique, les abbayes majeures (enfants de la ville ou basoche), le langage « courtoisien » et l’expression poétique séant à leurs jeux amoureux. — (Jacques Rossiaud, « Lyon, 1500-1562, Essai d’anthropologie culturelle », dans Lyon Renaissance : Arts et humanisme, ouvrage collectif dirigé par Ludmila Virassamynaïken, Paris, Somogy, 2015, 360 pages ISBN 978-2-7572-0991-2, page 32)
- villemanoche
-
caldoche
?- (Nouvelle-Calédonie) (Péjoratif) Relatif aux habitants d’origine européenne de la Nouvelle-Calédonie.
- La population caldoche se distingue des Métros que sont les Français de passage sur le territoire (enseignants, militaires, fonctionnaires, etc), des Kanaks que sont les populations autochtones mélanésiennes ainsi que des autres communautés minoritaires qui peuplent la Nouvelle-Calédonie (Polynésiens, Asiatiques, etc).
- Jean-Louis, 70 ans, un ancien rouleur (qui transportait le minerai en camion), est né en Nouvelle-Calédonie mais fait partie de ces vieilles familles caldoches arrivées sur le territoire depuis des générations. — (Patrick Roger, Référendum en Nouvelle-Calédonie : jour de vote à Thio, fief kanak, Le Monde. Mis en ligne le 4 novembre 2018)
-
débroche
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe débrocher.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe débrocher.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe débrocher.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe débrocher.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe débrocher.
-
troche
?- Assemblage de choses de même nature, bouquet, faisceau, gerbe.
- Un cognassier tortueux, quelques genévriers aux perles noires et une immense troche d’aubépine, végétations saxillaires, s’étaient enracinés dans une corniche naturelle du roc. — (Lamartine, Le Tailleur de pierre de Saint-Point, ch. III, 1851)
- Tous les étés, lorsque je vois de ma fenêtre l’immense plaine de Diemeringen se couvrir à perte de vue, jusqu’à la lisière des bois, de grosses troches vertes qui s’enflent, qui fleurissent, et changent en quelque sorte la poussière elle-même en nourriture pour les hommes. — (Erckmann-Chatrian, Histoire d’un paysan, t. 1 (1789–1815), J.-J. Pauvert, 1870, page 44)
- (Bourgogne) Souche d’arbre.
- (Savoie) Rejet sur une souche d’arbre.
- Joyau formé d’un groupe de perles cousues sur les vêtements.
-
boche
?- peut-être issu de caboche (« tête ») par aphérèse[1] ; contre cette hypothèse le fait que si boche, caboche signifie « tête », tête de boche est une redondance peu usuelle ;
- variante dialectale de bois, bûche, bûche signifiant aussi « personne stupide, lourde »
- Le sens de « allemand », attesté en 1886[1], est issu du précédent ou aphérèse de alboche (« allemand », attesté avant 1870[1]), ce dernier étant :
- dérivé de allemand, avec le suffixe -boche[1] ;
- la déformation de altdeutsch[2][3] (« vieux allemand ») selon une enquête et un article de L’Est républicain datant de 1914 ; altdeutsch était entendu par les Français comme Alldoche devenu Alboche[3].
-
fantoche
?- Qualifie une chose ou un groupe manipulé.
- À terme, quand l’existence de ces États fantoches ne se justifiait plus, soit qu'ils devinssent inaptes à jouer leur rôle, soit que leur intégration ne fît plus difficulté, l’Empire les transformait en province pour les administrer directement. — (Pierre Renucci, Claude, Perrin, Paris, 2012, page 199)
-
rabiboche
?- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de rabibocher.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de rabibocher.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de rabibocher.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de rabibocher.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de rabibocher.
- labaroche
-
bavoche
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe bavocher.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe bavocher.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe bavocher.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe bavocher.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe bavocher.
- belleroche
-
floche
?- (Belgique) (Textile) Sorte de passant ou pompon dont les fibres sont torsadées ou non et qui termine une corde, un textile ou qui est suspendu pour décorer.
- Les scouts avaient des floches à leur bas.
- Chez eux on ouvre les tentures en tirant des floches
- Au carrousel les enfants tentent d'attraper la floche.
- Amas d'aspect floconneux.
- Des floches de brume.
- Des idées menues et vagues erraient comme des floches de brouillard en sa pensée ; des mots puérils sortaient de sa mémoire. — (Ernest Pérochon, Les Gardiennes, 1924, réédition Les Moissons, 2021, page 262)
- Quand les miettes brouillent tout, que les floches estompent, Supervacuum restaure l'espace de la représentation. — (Roger-Pol Droit, Dernières nouvelles des choses)
- (Belgique) (Langage enfantin) Sexe masculin.
- Pierre, à la récré, il a sorti sa floche.
- (Belgique) Pet foireux.
- (Belgique) (Musique) Fausse note.
-
tournebroche
?- (Cuisine) Appareil servant à faire tourner la broche.
- Tournebroche à ressort.
- […] et nous prenons plaisir à nous chauffer les pieds en caressant deux chiens de chasse, attentifs au tournebroche, - qui est l'espoir d'un souper prochain… — (Gérard de Nerval, Les Filles du feu, Angélique, 1854)
- On entendait le tintement des tournebroches, le fracas des casseroles, le choc des cristaux et de l’argenterie remués dans les apprêts d’un repas. — (Alphonse Daudet, Les trois messes basses, dans Contes du lundi, 1873, Fasquelle, réédition Le Livre de Poche, 1974, page 197)
- Comme pour la distraire, il reproduisait le tic-tac du tournebroche, l’appel aigu d’un vendeur de poisson, la scie du menuisier qui logeait en face ; et, aux coups de la sonnette, imitait Mme Aubain. — (Gustave Flaubert, Trois Contes : Un cœur simple, 1877)
- Une vieille dame proprette (c'était la bonne de M. le curé) conseilla de les bourrer de pèbre d'aï, avant de les mettre à la broche et de ne pas les rapprocher du feu dès le début de l'opération : le tournebroche ne devait s'avancer que par étapes, trois au minimum. — (Marcel Pagnol, La gloire de mon père, 1957, Le Livre de Poche, page 365)
-
pignoche
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe pignocher.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe pignocher.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe pignocher.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe pignocher.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe pignocher.
- auberoche
-
proche
?- Qui est voisin, qui est près de quelqu’un, de quelque chose.
- Bert fut désigné comme brancardier, et il aida à transporter les blessés dans le plus proche des vastes hôtels qui faisaient face à la rive canadienne. — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 304 de l’édition de 1921)
- Ces deux maisons sont fort proches.
- Il est son plus proche voisin.
- Qui est près d’arriver, en parlant du temps qui passe.
- Le temps est proche où nous serons réunis pour ne plus nous quitter.
- Il sentit que sa dernière heure était proche.
- Avec une relation forte, en parlant de parenté ou d’amitié .
- Le concept de remplacement des gens que l'on fréquente et qui nous sont proches par des humanoïdes est évidemment puissant et traumatisant car il suscite le doute et la paranoïa aiguë. — (Stéphane Benaïm, Les extraterrestres au cinéma, La Madeleine (59) : Éditions LettMotif, 2007, page 72)
- C'est un proche parent. — Une parenté proche.
- Qui se ressemble, qui est peu différent.
- Teintes assez proches l'une de l'autre.
-
rempoche
?- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de rempocher.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de rempocher.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de rempocher.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de rempocher.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de rempocher.
- chabreloche
-
mioche
?- (Familier) Enfant.
- A sept heures, le matin, puis à midi, puis à six heures, le soir, les ménagères réunissaient leurs mioches pour donner la pâtée, comme des gardeurs d'oies assemblent leurs bêtes. — (Guy de Maupassant, Aux champs)
- Philippe-Auguste était un vilain mioche, dépeigné, sale des pieds à la tête, avec une figure de crétin. — (Guy de Maupassant, En famille, dans La maison Tellier, 1891, réédition Le Livre de Poche, page 135)
- La nichée poussait gaillardement au grand soleil, en pleine terre grasse, pendant que le père labourait, et que la mère, au logis, faisait bravement la soupe et torchait les mioches. — (Émile Zola, Le Docteur Pascal, G. Charpentier, 1893, chapitre XIV)
- Et, pendant une heure, il avait ronchonné : ce mioche n'était pas à lui, il ne savait pas pourquoi il le tolérait dans sa maison; il finirait par le flanquer à la porte. — (Gilbert Ferrey, Abord psychosomatique des traumatisés crâniens, 1995)
- Une dizaine de mioches assis sur une natte en raphia ânonnaient en chœur l'alphabet hébraïque dessiné sur une planche en bois d’arar (thuya) sur laquelle le rabbin promenait son doigt. — (Ami Bouganim, Vers la disparition d'Israël?, Seuil, 2012)
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.