Dictionnaire des rimes
Les rimes en : mordache
Que signifie "mordache" ?
Afficher la définitionMasquer la définitionwiktionary.org
- Plaque en matériau malléable que l’on place sur les mâchoires d’un étau pour serrer une pièce sans l’endommager.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Mâchoire de pince ou de tenaille.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Pièce en plomb (plus rarement cuir ou tissu) placée dans la mâchoire du chien d'une arme à silex afin de serrer et fixer le silex sans l'endommager.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Pince servant à déplacer des bûches dans un âtre.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Mors, bâillon que les moines se mettaient dans la bouche, pour avoir rompu le silence.[3]
- Les plus légères fautes sont sévèrement sanctionnées : on doit porter la « mordache » (sorte de bâillon). — (M. Louis Bequet, L’Histoire du Couvent de Saint-Louis - Sainte-Elisabeth, bulletin annuel, Tome 4, 1964)
- (Suisse) (Familier) Bagou, faconde.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Mots qui riment avec "ache"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "mordache".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : ache , aches , ash , âche et âches .
-
ensache
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe ensacher.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe ensacher.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe ensacher.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe ensacher.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe ensacher.
-
écache
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe écacher.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe écacher.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe écacher.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe écacher.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe écacher.
-
empanache
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe empanacher.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe empanacher.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe empanacher.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe empanacher.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe empanacher.
-
coaches
?- Pluriel de coach.
-
splash
?- Onomatopée reproduisant le bruit d’un objet solide au contact de l’eau, d’éclaboussures ou d’une chute violente, d’un écrasement.
- SPLASH ! PLOUF ! FLOC ! OK, c’était ni un rêve ni un cauchemar. Non seulement je suis trempé jusqu’aux os, mais je me suis fait avoir comme un cocker débutant. — (Sylvie Allouch, Bain alors ! Mes premières lectures avec Boule et Bill, Mango, 2012)
- C’est alors qu’une suite rapide de bruits l’a fait sursauter : plouf, splash, splash, splash... Une personne, qu’elle n'a ni vu, ni entendu venir, court dans l’eau et plonge quelques mètres plus loin. — (Joëlle Voïta, La hotte de l’ogre, page 101, Edition des Filandières, 2012)
- Il sort le pot de sauce Manwich, qu'il verse sur la viande hachée en train de mijoter. Splash. — (Stephen King, Billy Summers, Albin Michel, 2022)
-
déharnache
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe déharnacher.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe déharnacher.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe déharnacher.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe déharnacher.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe déharnacher.
-
hash
?- Haschich.
- Il a aussi apporté un shilom, ça se présente comme un tuyau de bois d’une vingtaine de centimètres de longueur. On y met d’abord du tabac, pour qu’on ne fume pas jusqu’au bois, puis le bourre d’un mélange de tabac et de hash. — (Kai Hermann et Horst Rieck, Moi, Christiane F., 13 ans, droguée, prostituée…, 1978. Traduit de l’allemand par Léa Marcou. 1981. p.55)
- (Informatique) (Anglicisme) Dièse.
-
mordache
?- Plaque en matériau malléable (exemple : cuivre) que l’on place sur les mâchoires d’un étau pour serrer une pièce sans l’endommager.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Mâchoire de pince ou de tenaille.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Pièce en plomb (plus rarement cuir ou tissu) placée dans la mâchoire du chien d'une arme à silex afin de serrer et fixer le silex sans l'endommager.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Pince servant à déplacer des bûches dans un âtre.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Petit bâton ou mors, que les novices des capucins se mettaient dans la bouche, pour avoir rompu le silence.[1]
- […] les plus légères fautes sont sévèrement sanctionnées : on doit porter la « mordache » (sorte de bâillon) […] — (M. Louis Bequet, L’Histoire du Couvent de Saint-Louis - Sainte-Elisabeth, bulletin annuel, Tome 4, 1964)
- (Suisse) (Familier) Bagou, faconde.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Bâillon dont on imposait le port à titre de pénitence aux moines qui avaient enfreint la règle du silence.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
-
raches
?- Deuxième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe racher.
- Deuxième personne du singulier du subjonctif présent du verbe racher.
-
grenache
?- (Viticulture) Cépage d'origine espagnole (garnacha tinta) donnant du raisin rouge, à gros grains, cultivé surtout dans le sud-ouest de la France. On en cultivait en France environ 95000 hectares en 2009.
- Les anciens faisaient surtout des vins rouges. Le vin blanc n’a paru, en grande quantité, que dans les premières années de ce siècle. Les plus anciens cépages du pays étaient : le négret, le bouchalés, le maurastel, le redondal, la chalosse, le mérille, le mauzac blanc, le pique-poule, le plant de dame, la rougette, le cassés, le bilanés, le grand blanc, le terret, le bordelais, le grenache, le muscat, le mansés, la mortarille, le prunel, le redondal blanc. — (Monographies de communes: Merville – Peyrusse – Chanteheux – Saint-Jean-Le-Vieux, Société des agriculteurs de France, J. Lefort, Paris, 1898)
- Vin produit à partir de ce raisin.
- — Calmez-vous, mon enfant, lui dit la marquise ; vous paraissez souffrir. Voulez-vous vous asseoir (Nane s’écroula sur une chaise), quelque chose pour vous remettre, de l’eau de mélisse, voulez-vous ? ou un peu de grenache, j’en ai justement ici. — (Paul-Jean Toulet, Mon Amie Nane, 1922)
-
garnache
?- Manteau sans manche, en fourrure, en usage au Moyen-Âge.
- (Par extension) Au XVIème siècle désigne toute sorte de manteau.
-
viscache
?- Rongeur de la famille du chinchilla appartenant aux genres Lagostomus ou Lagidium.
- Il existe cinq espèces différentes de viscache.
-
malgache
?- Relatif à Madagascar, aux Malgaches.
- Les cieux malgaches sont fréquentés par près de 294 espèces d’oiseaux, dont 107 sont endémiques.
- Ainsi la géologie ancienne voudrait que l’on fît un groupe indo-malgache et un groupe africano-brésilien. — (Henri Gaussen, Géographie des Plantes, Armand Colin, 1933, page 76)
-
potache
?- Qui a les caractéristiques des collégiens, des lycéens, en particulier relativement à l’humour.
- En ce moment les messieurs se déplacent, je me regarde dans une glace qui est juste en face de moi, de l’autre côté de la chambre, et je me vois avec ma tête tondue, mes grandes oreilles écartées de cette tête, mon menton coupé par le col de satin noir que nous portions militairement, mon corps boudiné dans ma tunique, et cet air potache, où il y a un peu de tout, de l’enfant de troupe et du poulain trop haut sur pattes, du déluré et de l’hébété. — (Paul Bourget, Pastels, A. Lemerre, 1889, page 256)
- L’ambiance est potache, avec des blagues où il faut être un homme, un vrai. — (Stéphanie Maurice, La passion du tuning, Seuil, 2015, collection Raconter la vie, page 44)
- Ce côté joyeusement potache, tout aussi sensible à l’écran qu’à la ville, apporte un charme fou à cette comédie où apparaissent également Blanche Gardin, Grégoire Ludig ou Benoît Poelvoorde, en méchant volontairement caricatural. — (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 30 novembre 2022, page 9)
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.