Dictionnaire des rimes
Les rimes en : margarine
Que signifie "margarine" ?
Afficher la définitionMasquer la définitionwiktionary.org
- Matière grasse alimentaire composée de graisses et d’huiles (hydrogénées ou non) dispersées dans de l’eau.
- La margarine est initialement un dérivé animal, développé en France sous le Second Empire pour fournir aux pauvres une graisse bon marché.— (Erik Neveu, Sociologie politique des problèmes publics, 2015)
- Concernant les délais de consommation, le beurre et la margarine sont les produits pour lesquels les Français s’autorisent le plus de libertés.— (Pauline Fréour, Alimentation : engouement pour les sushis et les tartares, 12 juillet 2017)
- (Chimie) (Vieilli) Corps d’une couleur nacrée que l’on trouve dans le suif de mouton, dans l’axonge et dans quelques autres graisses animales.
Mots qui riment avec "ine"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "margarine".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : ine , ines , inne , innes , îne , înes , yne et ynes .
-
pancréatine
- (Chimie) Substance trouvée dans le suc pancréatique et dans les portions de l’intestin où il coule.
- Le suc pancréatique (espèce) contient de la pancréatine (propre). — (Victor Thibaudeau, Principes de logique: définition, énonciation, raisonnement, 2006)
-
clémentine
- (Botanique) Fruit comestible du clémentinier, semblable à une petite orange sans pépins et qui appartient à la famille des agrumes. Son aussi parfois vendu sous cette appellation des tangors de petite taille, divers hybrides de mandariniers comme les clémenvillas ainsi que des satsumas (citrus unshiu) et des hybrides de satsuma.
- La clémentine tend à remplacer la mandarine sur les marchés, et les variétés sont de plus en plus nombreuses. — (Jean-Marie Polese, La culture des agrumes, 2008)
- Bébé dépiautait une clémentine. — (Éric Neuhoff, La Petite Française, Albin Michel, 1997, page 103)
- Pendant ce temps, épluchez et hachez les clémentines. — (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 14 décembre 2022, page 14)
-
légumine
- Substance tirée des graines de légumineuses.
- On prépare les solutions de légumine la veille, à froid, mais on les chauffe, avant lʼessai, pendant 1 heure au bain-marie en ébullition. — (Carlsberg laboratoriet, Comptes rendus des travaux du Laboratoire Carlsberg, Volume 5, 1903)
-
lignine
- (Botanique, Chimie) Substance caractéristique du bois et polymère en réseau constituant la paroi pecto-cellulosique de certains tissus végétaux et qui les rend imperméables, résistants et inextensibles. Il en existe plusieurs types en fonction du végétal (plante annuelle, arbre résineux, feuillu).
- [Le métabolisme phénolique] génère également les précurseurs de biopolymères, en particulier ceux de la lignine qui jouent un rôle fondamental dans la formation du système vasculaire.— (La cuticule des mousses : ancêtre de la lignine des plantes vasculaires ?, CNRS le 8 mars 2017)
-
crétine
- (Médecine) Celle qui est affectée de crétinisme ou, par extension, de myxœdème congénital.
- Franchement quelle crétine celle-la.
- (Familier) (Péjoratif) Idiote.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
-
bouline
- (Marine) Cordage amarré par le milieu de chaque côté d’une voile carrée pour lui faire prendre le vent de côté.
- La bouline de la grande voile, de la misaine, etc.
- Pour dégréer un perroquet, on défrappe les écoutes, on les amarre sur les barres ; on défrappe également les cargues-points et la cargue-fond, on les dépasse de leurs poulies et on les amarre, les cargues-points aux pitons du chouc du mât de hune, la cargue-fond sur l’avant ; on décapelle les boulines de leurs cabillots, et on les fixe tribord et bâbord sur la barre de l’avant. — (Phocion-Aristide-Paulin Verdier, ''Nouveau manuel complet de marine, première partie : Gréement, 1837, page 152 (perrroquet corrigé en perroquet))
- Aller à la bouline, tenir le plus près du vent, recevoir le vent de biais en mettant les voiles de côté par le moyen des boulines.
- (Marine) Châtiment corporel qui consistait à passer entre deux haies de matelots qui frappaient le condamné à l'aide de garcettes.
- En 1848 la bouline a été supprimée et remplacée par le cachot.
-
endotoxine
- (Médecine) Toxine secrété par un microorganisme et relâchée lors de la lyse cellulaire.
- L’exposition à des composants de la paroi cellulaire des bactéries gram négatif, tels que l’endotoxine, a été proposée pour expliquer le rôle protecteur des infections dans le développement de l’asthme et des allergies. — (Frédéric Bérard, Gabriel Bellon, Alain Lachaux, Allergie pédiatrique: compte-rendu du séminaire 2005, faculté de médecine CHU Lyon-Sud 24 mai 2005, 2005)
-
immunoglobuline
- (Biochimie) Une glycoprotéine membranaire ou soluble, à structure tertiaire particulière (un pont disulfure vient fermer leur boucle) impliquée dans les phénomènes de reconnaissance, de liaison et d'adhésion des cellules comme dans le système immunitaire.
- Actinobacillus pleuropneumoniae produit une immunoglobuline A protéase spécifique des IgA du porc. Cette protéase pourrait intervenir dans la pathogénie et sa spécificité serait un des facteurs expliquant que cette bactérie ne soit naturellement pathogène que pour le porc. — (J.P. Euzéby, Abrégé de Bactériologie Générale et Médicale à l’usage des étudiants de l’École Nationale Vétérinaire de Toulouse)
- « Sa pression était si basse que son cœur s’est emballé », explique sa mère, précisant qu’un cocktail de corticostéroïdes et d’immunoglobulines, avec la rapidité d’action de l’équipe soignante, avait permis de sauver son fils. — (Pierre-Paul Biron, Hospitalisé à 14 ans pour des contrecoups de la COVID-19, Le Journal de Québec, 27 janvier 2021)
-
lysine
- Acide aminé dont la chaîne latérale est (-CH2-CH2-CH2-CH2-NH2).
- L'organisme est incapable d'élaborer certains aminoacides cycliques, comme le tryptophane, la lysine, l'histidine, l'arginine : ceux-ci, puisés dans l'aliment végétal, représentent le besoin qualitatif d'azote. — (Hist. gén. sc., t. 3, vol. 2, 1964)
- Les protéines, en particulier trois des huit acides aminés essentiels (la lysine, la méthionine et le tryptophane), sont contenues en belle quantité dans le jaune d’œuf et les poissons gras (sardine, anchois, hareng…), en priorité, puis les volailles sans leur peau, les viandes maigres, les céréales complètes et les légumes secs, ainsi que les yaourts nature et les fromages ni trop gras ni trop salés. — (France Mutuelle Magazine, n° 174, octobre-novembre-décembre 2022, page 24)
- (Biologie) Enzyme provoquant une lyse.
- Des lysines (enzymes) apparaissent dans le plasma lorsqu'une substance étrangère ou des corps microbiens sont introduits dans l'organisme ; dans ces cas, les lysines sont des anticorps spécifiques de l'antigène introduit. Dans d'autres cas, des lysines existent naturellement dans un liquide organique et peuvent détruire les tissus d'une espèce animale différente. Ainsi certains venins de serpent contiennent des hémolysines mortelles pour les mammifères. — (Lar. encyclop.)
-
pagine
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de paginer.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de paginer.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de paginer.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de paginer.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de paginer.
-
peaufine
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe peaufiner.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe peaufiner.
- Quand le train est lancé, on ne l’arrête plus : voici notre bonhomme au Courrier de Paris. Il rédige sa chronique après le spectacle. Puis Minerve, Le Canard Enchaîné » où il coincouine sa critique littéraire, La Gazette des lettres où il peaufine sa manière d’écrire : « le stylo c’est l’audace » et poursuit « Ventre à terre. A pleins étriers », son combat d’ouvrier, « lançant pétards et feux de Bengale avec des gambades de commedia dell’arte, des raisonnements de tragédie, des roulades d’opéra, des trilles de flûtes, des tonnerres de grandes orgues ». — (Gérard Delaisement, Paul Guth, 1996)
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe peaufiner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe peaufiner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe peaufiner.
-
chloropicrine
- (Chimie) Composé de formule chimique NO2CCl3.
- Cette huile a été nommée chloropicrine par M. Steuhouse. La chloropicrine, l'acide carbonique et l'acide chlorhydrique paraissent être les seuls produits de la décomposition de l'acide picrique par l'hypochlorite de chaux. — (Annuaire de chimie, 1849, page 359)
- Chloropicrine ou nitrochloroforme CCl³(AzO²). — Ce corps se produit par l'action du chlorure de chaux sur les dérivés nitrés de beaucoup de corps organiques. — (Armand Gautier, Cours de Chimie minérale, organique et biologique, vol.2, Masson, 1896)
- (Histoire, Militaire) Cette substance à usage de gaz de combat,
- (Agriculture) Cette substance , à usage phytosanitaire, utilisable en traitement de sols contre la plupart des champignons parasites et les nématodes.
- La chloropicrine (trichloronitrométhane, D = 5,2) est un gaz très pénétrant que l'on utilise en injection dans le sol à raison de 400 à 600 litres de liquide à bas point d’ébullition par hectare. — (Charles-Marie Messiaen, Dominique Blancard, Francis Rouxel & Robert Lafon, Les Maladies des plantes maraîchères, INRA, 1991, page 96)
-
ombrine
- (Ichtyologie) Espèce de poisson osseux marin comestible, un sciaenidé de l’océan Atlantique et de la mer Méditerranée qui a un barbillon au menton.
- Ces poissons, dont certains sont - ou, malheureusement, ont été - d’un très haut intérêt pour le pêcheur sportif du bord de mer, comprennent dans l’Est Atlantique, les ombrines, les otolithes et le maigre ou courbine. — (Michel Margouliès, Pêcher la marée: Les flats, les plages, les estuaires, 2002)
-
bouquine
- Féminin singulier de bouquin.
-
globigérine
- (Zoologie) Genre de foraminifère du plancton de la mer.
- Un calcaire à globigérines .
- La détermination de la globigérine, unique forme planctonique, n’est pas facile. — (Société belge de géologie, de paléontologie et d’hydrologie: Bulletin, volumes 74 à 75, 1965)
- (Géologie) Terme utilisé à la place de calcaire à globigérine.
- Zonqor : pierre calcaire maltaise, dite coralline, beaucoup plus dure que la globigérine, autre pierre calcaire communément utilisée dans l'île. — (André Plaisse, Jacques Fichou, Le Rouge de Malte, Éd. Ouest-France, 2008)
- En tête, La Valette est un festival de constructions baroques dont le temps a patiné la globigérine, cette pierre à la couleur sablonneuse typique de l'île. — (Dominique Auzias, Jean-Paul Labourdette, Handi Voyageur 2014, Éd. Le petit futé, 2013)
-
pipeline
- (Ornithologie) Oiseau de mer, voisin des mauves[1], huitrier.
- L’ostralègue européenne est dite vulgairement huîtrier, pie de mer, et pipeline. — (Littré, article « ostralègue »)
-
indigotine
- (Chimie) Principe colorant retiré de l’indigo.
- L’indigo artificiel est identique à l’indigotine naturelle végétale et de composition invariable. — (Francis J.-G. Beltzer, La Grande Industrie tinctoriale, 1906)
- Sur les échantillons les plus anciens, ils ont mis en évidence la présence d’indigotine, responsable de la teinte bleue, et d’indirubine, plus rouge. — (Hervé Morin, « Un tissu péruvien vieux de 6 000 ans teint à l’indigo », Le Monde, 16 septembre 2016)
-
épine
- (Botanique) Branche, feuille, stipule ou partie de feuille transformée en un organe allongé et piquant ; par opposition à l'aiguillon.
- Une maigre brousse arborescente hérisse les parties basses du terrain — bouquets de daschi et de candili garnis de plus d’épines que de feuilles. — (Louis Alibert, Méhariste, 1917-1918, Éditions Delmas, 1944, page 23)
- Le Rosier ou la Ronce portent des aiguillons non pas des épines à l’inverse, par exemple, d’un Robinier, le faux-acacia qui envahit nos bois. — (Anonyme, Le Rosier ou la Ronce n’ont pas d’épines, dans botanique.org, 2004)
- (Courant) Piquant que l’on trouve sur une plante indifféremment de son origine tissulaire.
- Botaniquement c’est très vrai. les rosiers n’ont pas d’épines. Mais nul botanistes n’aura la puissance d’empêcher le proverbe d'affirmer qu’il n’y a pas de rose sans épines.— (Thérèse Alphonse Karr, À travers l’histoire naturelle : les épines publié dans La Semaine des familles : revue universelle illustrée, le 9 août 1884 page 298)
- Un jour, par exemple, parlant de ses quatre épines, [la rose] avait dit au petit prince: - Ils peuvent venir, les tigres, avec leurs griffes !— (Antoine de Saint-Exupéry, Le petit Prince, 1943, chapitre 8)
- (Vieilli) Espèce d’arbre ou d’arbrisseau dont les branches ont des piquants.
- On commence d’abord par nettoyer le sol en arrachant les ronces, les épines, les bruyères, etc., puis on procède à l’abatage du taillis. — (Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes, E. Jolly, Charleville, 1869, page 162)
- La haie actuelle, composée d’épine et de sureau restera en l’état. — (Des oiseaux protégés y nichent, la commune du Fresne-Camilly renonce à abattre une haie, actu. fr, 9 mars 2021)
- Piquants de châtaignes, de poires, etc.
-
hélianthine
- (Chimie) Indicateur coloré utilisé en chimie pour les dosages acidobasiques : il vire au rose-rouge en milieu acide et au jaune-orangé en milieu basique.
- Il me confia qu’il devait avoir recours à son voisin pour reconnaître la couleur de l’hélianthine. — (Anne-Claire Déré, La science pour le meilleur et contre le pire: Maurice Javillier 1875-1955, 2010)
-
héparine
- (Biochimie) (Pharmacologie) Molécule de la famille des glycosaminoglycanes, de formule brute C12H19NO20S3. C’est un anticoagulant naturel puissant utilisé notamment pour son action sur la thrombose.
- Les chercheurs ont en effet observé que l’administration d’héparine dans les premières 24 heures à la suite de l’admission était associée à une diminution de 27 % du risque de mortalité dans le mois suivant l’hospitalisation. — (Richard Béliveau, COVID-19: les anticoagulants qui sauvent des vies, Le Journal de Québec, 22 février 2021)
- Les effets perméabilisants qui accompagnent les réactions anaphylactiques cutanées ne sont pas modifiés par l’héparine. — (Archives Internationales de Pharmacodynamie et de Thérapie, 1957, page 36)
- L’héparine utilisée par voie topique est un anti-inflammatoire et un antiœdémateux. — (site www.sante.fr)
-
jardine
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif du verbe jardiner.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif du verbe jardiner.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif du verbe jardiner.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif du verbe jardiner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe jardiner.
-
dégazoline
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe dégazoliner.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe dégazoliner.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe dégazoliner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe dégazoliner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe dégazoliner.
-
détermine
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de déterminer.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de déterminer.
- L’industrie des porteurs est, en effet, fructueuse, ce qui détermine l’éclosion d’un personnel considérable, qu’il a fallu pour ainsi dire enrégimenter. — (Pierre Souvestre et Marcel Allain, Le train perdu, 1912, chapitre IV)
- Mais ce sera l’objet d’une analyse ultérieure que de suivre, en entrant de près dans le mouvement discursif du texte, les tours de cette absolutisation de la valeur dans le langage - de cette rature de la différence historique des cultures dans la proposition sur la « colonialité essentielle de la culture » (p. 47), et du déni de la pluralité historique des langues dans la « langue de l’étranger » comme tout-autre. Où se détermine l’« effet paradoxal » d’une visée critique spectaculairement décriticisée – cette « re-marque empirico-transcendentale ou ontico-ontologique » (p. 115-116), explicitement épousée. — (revue Langages, volume 38, 2005, n° 157 à 160)
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de déterminer.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de déterminer.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de déterminer.
-
mandarine
- (Botanique) Fruit du mandarinier de la famille des agrumes. Le fruit d'un diamètre de 5 à 8 cm est sphérique et légèrement aplati. Sa chair, sucrée et parfumée, est l’une des moins acides parmi les agrumes, mais elle a de nombreux pépins. Son écorce est fine, d’une couleur rouge-orangé.
- Il passa devant un grand magasin d’épicerie et, regardant l’étalage, il vit des boîtes de mandarines. Petites mandarines, petits riens avec du jus, vous n’êtes pas faites pour les gueules des marlous. — (Charles-Louis Philippe, Bubu de Montparnasse, 1901, réédition Garnier-Flammarion, p. 109)
- De nos jours la mandarine est cultivée en Chine, en Californie, en Amérique du Sud, de même qu’en Israël, en Algérie et au Maroc. — (Josette Gontier, L’oranger, Actes Sud, 2000, collectiob Le nom de l’arbre, page 31)
- L’orange et la mandarine fournissent de la vitamine B9 indispensable à la croissance des tissus maternels pendant la grossesse. — (France Mutuelle Magazine, nº 175, janvier-février-mars 2023, page 31)
- (Désuet) Épouse d’un mandarin.
- Cette vieille dame assise devant une armoire à glace et qui de désespoir s’arrache les cheveux, particulièrement les blancs, la reconnaissez-vous ? Non. Eh bien ! c’est cependant la belle Mandarine du premier tableau. Je vois des pleurs dans vos yeux, mesdames et messieurs. — (Émile Gaboriau, Les dernières enquêtes de Monsieur Lecoq, Place des éditeurs, Paris, 2012 (1re édition 1867), page 167)
- (Sens figuré) (Ironique) Lettrée ou savante muni de titres universitaires ou de grades officiels.
- « On n’est tous affectés par la ligne néo-libérale », s’exclame la mandarine de la science politique, qui aime mettre en avant « la précarisation et la paupérisation des classe[sic] moyennes » auxquelles sa bonne fortune de ponte universitaire transfrontière lui a permis d’échapper. — (Jean-Pierre Garnier, Se faire des amis avec J-P. Garnier : Chantal Mouffe, championne de l’esbroufe sur La Librairie réfractaire du Village Pernety, 21 octobre 2016)
- (Cinéma, Photographie) Projecteur à face ouverte, de forme demi-sphérique, utilisé en milieu professionnel pour la photographie, la vidéo ou le cinéma.
- Malheureusement, il ne pouvait tirer qu’une seule mandarine de 800 W (projecteur halogène, très puissant pour l’époque, mandarine à cause de sa couleur) et j’aurais bien aimé parfois pouvoir en allumer deux. — (Bénédicte Chéron, Pierre Schoendoerffer, CNRS, Paris, 2012, page 59)
- (Textile) (Désuet) Textile dont la trame est en soie et la chaîne en coton.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
-
gouine
- Mot normand[1] signifiant autrefois « femme » du terme scandinave kvinna (même sens). Le mot est plus tard devenu péjoratif. Le normand a aussi les termes gouënipe ou couénipe « femme de mauvaise vie ».
- Auguste Creuzé de Lesser[2] tire ce mot de la reine Goïne (à rapprocher avec le gaélique coinne, « femme », l’anglais queen, « reine ») qui trompait son mari et le fit périr pour fuir avec son amant :« Quoiqu’en amour à la bonté j’incline,Je n’en ai pas pour la reine Goïne ;Et jusqu’à nous son nom un peu changéVint justement en proverbe érigé. » — (La Table ronde, 1810)
- Auguste Scheler[3] soulignant que l’ancien français avait godine (sens identique), propose une racine god : le verbe godailler (« boire avec excès ») ayant subi lui aussi une évolution vers gouailler (« s’amuser ») d’où gouaille. Cette racine, selon ce même auteur faisant référence au philologue allemand Friedrich Christian Diez, n’est pas issue du latin gaudere (« jouir »), mais est plutôt d’origine celte et se retrouve dans le gallois god (« luxure »), l'ancien français godon (« femme de mauvaise vie ») ou, plus proche de nous, godelureau.
- De l’arabe قينة, qayna (le « ق -q » arabe étant souvent retranscrit en « g », comme dans le mot qahba donnant gaupe, et comme il est fréquemment prononcé dans certains dialectes, tel قلب qalb (« cœur » en français), prononcé « galb » en Tunisie et dans la Péninsule arabique). Une qayna était une esclave-musicienne au Moyen-Orient, d'où la réputation de femme de mauvaise vie.
- Probablement issu plus ou moins directement de la racine indo-européenne gʷḗn ("femme"). À rapprocher du sens 2.
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.