Dictionnaire des rimes
Les rimes en : maquignonne
Que signifie "maquignonne" ?
Afficher la définitionMasquer la définitionwiktionary.org
- (Métier) Marchande de chevaux, et par extension, de bovins.
- Moi, j’avais l'impression d’être aux mains d’une maquignonne vendant une génisse à la foire aux bestiaux. — (Henda Ayari, J’ai choisi d’être libre, 2016)
Mots qui riment avec "one"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "maquignonne".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : one , ones , onne , onnes , aune et .
-
pilonne
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe pilonner.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe pilonner.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe pilonner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe pilonner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe pilonner.
-
monopsone
?- (Économie) Filière dans laquelle il n’y a qu’un seul acheteur.
- Dans le cadre du système de concession avec attribution de droits de monopsone à une seule personne (souvent financée par de grands exploitants d’étangs de pisciculture de la région de Manille), les collecteurs peuvent espérer gagner, en moyenne, suffisamment pour couvrir leur coût d’opportunité social mais pas plus. — (Ian R. Smith et Théodore Panayotou, Droits d’usage territoriaux et rentabilité économique : les concessions de pêche aux Philippines, FAO, 1984)
- On parle de monopsone sur un marché lorsqu'un seul demandeur se trouve face à un grand nombre d'offreurs. — (Allègre G.,Quand le travail s'ubérise Alternative Économique hors série n° 108 février 2016)
-
friponne
?- Celle qui fait des fredaines ou qui est égrillarde.
- j’aime grimper doucement sur ce mur derrière lui et poser mes mains sur ses yeux… « Devine qui je suis… – Je sais que c’est toi, petite friponne »… — (Nathalie Sarraute, Enfance, Gallimard, 1983, collection Folio, page 33)
- Petite boite de sapin, plate ou ronde et remplie de gelée de cotignac.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Vieilli) Jupe de dessous portée vers 1650.
- Vers la fin du dix-septième siècle, le vertugadin commença à disparaître; on le remplaça par trois jupes superposées, et qui avaient reçu de galantes dénominations. La première, celle de la robe, était la modeste, elle recouvrait la friponne, qui elle-même dissimulait la secrète. La friponne surtout était destinée à être vue, soit que la modeste fût ouverte en pointe du haut jusqu'en bas, soit qu’on la relevât dans la ceinture, autour de laquelle elle se drapait en pans écartés. — (Alfred Franklin, Dictionnaire historique des arts, métiers et professions exercés dans Paris depuis le treizième siècle , 1906)
- « Tu vois, les jupons vont par trois. Celui-ci s’appelle la secrète parce qu’il est près du corps et le touche, celui du milieu c’est la friponne et le dernier, la modeste. Quand tu seras grand, toi aussi tu offriras de beaux jupons à ta femme, comme ton père en offre à ta mère ! » — (Édouard Bled, J’avais un an en 1900, Fayard, 1987, Le Livre de Poche, page 49)
- Substantivement, par ellipse, pour une mouche friponne, grain de beauté factice placé sur la lèvre.
- Déjà grande et mince comme sa mère, Victoire-Athénaîs-Olympe de Lesdiguières, une assassine au coin de l’œil, une friponne auprès des lèvres, s’avance d'un pas souple et lent — (Jean Lorrain, La Grande revue. Paris et Saint-Pétersbourg, 1889)
- Dans sa bibliothèque, on trouve encore: L’Encyclopédie perruquière en 7 300 cahiers, Les Etrennes de 1759, ou les Mouches garnies de brillants, ouvrage rempli de savantes recherches sur les mouches, la friponne, la badine, la coquette, l’assassine, l’équivoque, la galante, le soupir, la doléante, etc. — (Jean Hervez, Les Sociétés d’amour au xviiie siècle: les sociétés où l’on cause d’amour, académies galantes, le Code de Cythère, les sociétés où l’on fait l’amour, le culte d’Aphrodite et de Lesbos, les Arracheurs de palissades, brevets d’amour , 1906)
- Mme Levraut, femme du libraire, ornait de mouches sa figure fine et un peu sèche, une assassine au coin de l’œil, une friponne auprès des lèvres — (Henry Bordeaux, Un amour au xviiie siècle (La Revue de famille), 1895)
-
clone
?- (Biologie) Ensemble des êtres vivants issus, par voie asexuée, d’un seul individu et possédant son patrimoine génétique.
- Il comprendra pourquoi les membres d'un clone sont si complètement semblables ; pourquoi ils ne peuvent pas reproduire un type particulier à partir de la graine ; pourquoi tous les membres peuvent être stériles […]. — (Revue internationale de botanique appliquée et d'agriculture tropicale, vol. 30, Muséum national d'histoire naturelle & Laboratoire d'agronomie coloniale, 1950, page 96)
- D'après ces résultats il apparaît : 1 ° Que le tissu cambial de Populus Tremula est toujours capable d'émettre des racines même s'il s'agit d'un clone particulièrement rebelle au bouturage. — (Comptes rendus hebdomadaires des séances de l'Académie des sciences, vol. 247 - n° 2, 1958, page 50)
- Toutefois, un individu étant reproduit, lorsque la multiplication végétative est possible, en autant d'exemplaires qu'on le veut, la variété agricole est ici le clone lui-même. La pomme de terre Bintje, le cépage de vigne Aramon sont des clones : […]. — (Georges Valdeyron, Génétique et amélioration des plantes, Éditions J. B. Baillière et Fils, 1961, page 338)
- (Biologie) (Par métonymie) Être vivant issu d'un clonage.
- Raël prétend avoir voyagé en compagnie des extraterrestres […] ! Il rapporte aussi que des clones de sa personne auraient été réalisés afin de lui permettre de se réincarner à chacune de ses morts… — (Claude Mac Duff, « Survol des croyances et "religions" extraterrestres », Le Québec sceptique, no 18, mai 1991)
- Le poulain Pieraz-Cryozootech-Stallion qui a maintenant quinze mois est un pur-sang arabe en parfaite santé. Mais c'est surtout le clone de Pieraz (24 ans), un double champion du monde d'endurance. — (Le Figaro, 15/10/2007)
- Si cette naissance d'un clone humain était confirmée de source scientifique indépendante, il s'agirait du premier bébé obtenu par la technique controversée du clonage humain et dont la naissance aura été rendue publique. — (Le Monde, 27.12.2002)
- (Courant) (Sens figuré) (Péjoratif) Personne considérée comme la copie parfaite d'une autre personne.
- Roland-Garros: Bouchard veut être elle-même, pas le clone de Sharapova — (L'Express, 04/06/2014)
- Alain Fugère a voulu croire, le temps d’une élection, que Denis Coderre serait l’homme de la situation. « Il nous a aidés dans le dossier de l’équité salariale, mais il est rapidement devenu un clone du maire Labeaume de Québec » [...]. — (L'Aut'Journal, 24 octobre 2014)
- (Informatique) Logiciel dont les fonctionnalités sont copiées d’un autre, sans nécessairement qu’il y ait de copié-collé dans leur code source.
- (Informatique) Marque de matériel (par ex. un processeur, un ordinateur, une imprimante, etc.) dont les fonctionnalités ont été copiées de la marque reconnue.
- (Mathématiques) Ensemble de fonctions clos par composition, projection etc.
-
suggestionne
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe suggestionner.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe suggestionner.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe suggestionner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe suggestionner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe suggestionner.
-
chansonne
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe chansonner.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe chansonner.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe chansonner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe chansonner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe chansonner.
-
sermonne
?- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de sermonner.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de sermonner.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de sermonner.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de sermonner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de sermonner.
-
réapprovisionne
?- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de réapprovisionner.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de réapprovisionner.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de réapprovisionner.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de réapprovisionner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de réapprovisionner.
-
soumissionne
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe soumissionner.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe soumissionner.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe soumissionner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe soumissionner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe soumissionner.
-
coordonne
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent de coordonner.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de coordonner.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de coordonner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de coordonner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de coordonner.
-
godronne
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe godronner.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe godronner.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe godronner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe godronner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe godronner.
-
bouffonne
?- (Histoire) Personnage dont la fonction était d’amuser la cour des nobles.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Vieilli) Personnage de théâtre dont l’emploi est de faire rire.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Injurieux) (Péjoratif) Personne stupide ou ridicule.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
-
perquisitionne
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe perquisitionner.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe perquisitionner.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe perquisitionner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe perquisitionner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe perquisitionner.
-
négrillonne
?- (Vieilli) Jeune négresse, fille de race noire.
-
hameçonne
?- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de hameçonner.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de hameçonner.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de hameçonner.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de hameçonner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de hameçonner.
-
interphone
?- Téléphone connecté à un réseau intérieur à un immeuble, hôtel, etc., souvent équipé d’un haut-parleur.
- Tant pis! dit le Président avant d’appuyer sur l’interphone : Caroline, allez-y, faites entrer. — (Abdelaziz Belkhodja, Les cendres de Carthage, 1993)
- Ainsi, c’est après avoir appelé sa secrétaire sur l’interphone que Stahr apprend la tentative de suicide d’un de ses caméramen, […]. — (Pascale Antolin-Pirès, L’Objet et ses doubles. Une relecture de Fitzgerald, 2000)
- Dispositif acoustique électronique interne à un immeuble, placé à l’entrée et dans un ou plusieurs pièces de celui-ci, afin d’en contrôler l’accès à l’aide d’un ouvre-porte.
- Notre interphone permet non seulement d’accueillir les visiteurs, mais également de commander à distance l’ouverture de la porte.
-
tardillonne
?- (Familier) Fille née tardivement.
- Ces deux tardillonnes, accueillies comme des fardeaux, seront finalement celles qui trouveront le plus vite à se caser. — (Diane Meur, Les Vivants et les Ombres, Sabine Wespieser éditeur, 2007, chapitre I-11)
-
francophone
?- Qui parle habituellement le français.
- Il ne faudrait pas passer sous silence le fait que les chercheurs et chercheures francophones se rencontrent aussi dans le cadre de colloques annuels et autres activités organisées par les centres de recherches dans les provinces. — (« Introduction » de Une Langue qui pense: la recherche en milieu minoritaire francophone au Canada, sous la direction de Linda Cardinal, Presses de l'Université d'Ottawa, 1993, p. 8)
- […] : si il faut rapprocher Promenons-nous dans les bois d’autres œuvres francophones, le nanarologue ne peut s’empêcher de penser au médiocre Au service du diable (1971) du belge Jean Brismee, voire même au nullisime Les week-ends maléfiques du comte Zaroff (1976) de Michel Lemoine. — (Promenons-nous dans les bois, le 14/02/2001, sur le site de Tentacules (www.tentacules.net))
- (Canada) Qui est de langue maternelle française, par opposition aux anglophones, de langue maternelle anglaise.
- Comme une réaction en chaîne, le changement de nom des Québécois entraîne une série de nouvelles dénominations, ou de nouveaux usages, à commencer par le terme francophone, dont l’emploi comme substantif était rare jusque-là [les années 1960], et qui, au Canada, a pris une valeur qu’il n’a pas ailleurs, puisqu’il désigne ici une personne de langue maternelle française, alors que les dictionnaires le définissent plutôt comme « personne parlant habituellement le français ». — (Chantal Bouchard, La langue et le nombril, Presses de l’Université de Montréal (PUM), 2020, page 238)
- Dont le français est la langue véhiculaire.
- Parmi la maigre littérature, en particulier francophone, concernant la malherbologie, il manquait une synthèse taxonomique sur la flore des champs cultivés. — (Philippe Jauzein, Flore des champs cultivés , page 7, Éditions Quae, 2011)
- Le recours à des migrants à fort potentiel démographique se rencontre même dans des États fédéraux comme le Canada où la « Belle province », le Québec, en panne démographique depuis quelques décennies mène une politique d’immigration francophone active pour maintenir son identité. — (Christian Pradeau et Jean-François Malterre, Migrations et territoires, dans Les cahiers d’Outre-Mer n° 234/volume 59, Presses Universitaires de Bordeaux, 2006)
- Qui appartient à la francophonie.
- Car, en effet, beaucoup de communautés se définissent comme francophones, même si la langue de Molière n’y est pas pratiquée comme idiome de communication. Ici, le sens mystique et spirituel désigne la francophonie également comme la solidarité naissant du partage de valeurs communes véhiculées par la langue française. — (Josias Semujanga, Panorama des littératures francophones, dans Introduction aux littératures francophones, p. 10, Presses de l'Université de Montréal, 2004)
- Simenon, né en Wallonie, ayant promené son Maigret dans les rues de Paris, est allé aux États-Unis apprendre à se discipliner. Puis il a installé ses tables de travail en Suisse et épousé une Québécoise. Difficile de trouver plus « francophone »! — (Jacques Godbout, De l’avantage d’être né, Boréal, 2018, page 198)
- Dans son ouvrage, Philippe Gasparini retrace le chemin tortueux de ce concept dont même l’initiateur du côté francophone, Serge Doubrovsky, a modifié la définition. — (Joël Zufferey, L’autofiction : variations génériques et discursives, 2012, page 21)
-
lettonne
?- Féminin singulier de letton.
-
cloisonne
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe cloisonner.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe cloisonner.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe cloisonner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe cloisonner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe cloisonner.
-
rapprovisionne
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe rapprovisionner.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe rapprovisionner.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe rapprovisionner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe rapprovisionner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe rapprovisionner.
-
pitonne
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe pitonner.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe pitonner.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe pitonner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe pitonner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe pitonner.
-
teutonne
?- (Automobile) (Familier) Moto de la marque BMW.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
-
trombone
?- (Musique) Instrument à vent, sorte de grande trompette à longs tubes recourbés.
- Je voulais savoir ce que donnerait le son d’un trombone dans la grande salle des stalactites — (André Franquin, Gaston 14 — La saga des gaffes, éditions Jean Dupuis, 1982, page 14)
- Le trombone, d’une superbe tessiture, est un instrument difficile à manipuler dans ses extrémités graves ou aiguës ainsi que dans les tempos rapides, et malgré quelques solistes hors pair, il restera toujours, pour des raisons techniques, à la lisière du succès populaire que rencontreront les deux héros du bop : la trompette et le sax. — (Laurent de Wilde, Monk, 1996, collection Folio, pages 177-178)
- Jouer du trombone.
- (Par métonymie) Celui qui joue du trombone.
- Le trombone d’un orchestre.
- Le trombone du régiment.
- Petit objet utilisé pour maintenir solidaire temporairement une liasse de feuilles de papier.
- Pour sa façon de faire ce qu'il y a à faire, sans forfanterie, sans rébellion (on ne peut imaginer une révolte de trombones), dans l'ombre, sans souci des complots ni des honneurs, anonyme et utile, ni héroïque ni téméraire, mais fidèle et sérieux, le trombone est la figure de l'éthique. — (Roger-Pol Droit, Dernières nouvelles des choses)
-
bûcheronne
?- Femme dont le métier est de couper du bois dans une forêt.
- Il était une fois un bûcheron et une bûcheronne qui avaient sept enfants, tous garçons. — (Charles Perrault, Contes de ma mère l'Oye, 1667, réédition : Bruxelles, Primento, 2012)
- Cette fille est née de bûcherons et bûcheronnes dans des bois qui appartiennent à ma famille et on l’a apportée à ma mère toute petite pour qu’elle serve de jouet. — (Jean Giono, « Le hussard sur le toit », 1951, réédition Folio Plus, page 271)
- On ne sait trop pourquoi la belle fée, devenue bûcheronne, frappait de vigoureux coups de cognée cet arbre fruitier, qui n’était pas de ces arbres stériles que l’on condamne au feu, ou dont on fait « descier » le tronc pour la menuiserie. — (Désiré Monnier et Aimé Vingtrinier, La fée bûcheronne, in Contes populaires et légendes de Franche-Comté, Presses de la Renaissance, 1978, page 248 (stérils corrigé en stériles))
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.