Mots qui riment avec "arde"

Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "malgarde".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.

Cette liste comprend des mots se terminant par : arde et ardes .

  • patriotarde
    • (Péjoratif) Patriote excessive.
    • Je ne suis pas une patriotarde. J’avoue toutefois que quand j’ai vu — à travers la brume, s’avancer ces trois belles unités majestueuses et, auprès des couleurs italiennes, flotter nos couleurs françaises. et quand je me suis dit surtout : « Ça, c’est à moi, c’est mon bien, ça m’appartient, et ça vient ici non pas pour apporter la guerre, la haine, mais dans un but d’humanité et de solidarité entre nations », eh ! bien, le cœur m’a battu et j’y ai été de ma petite larme. — (P. Juillet Saint-Lager, « Naples pendant l’éruption du Vésuve », dans le Bulletin de la Société de géographie d’Alger et de l’Afrique du Nord, tome 11, Alger : Imprimerie de S.Léon, 1906, page 258)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • cagnarde
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe cagnarder.
    • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe cagnarder.
    • Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe cagnarder.
    • Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe cagnarder.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe cagnarder.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • labarde
  • piaillarde
    • Féminin singulier de piaillard.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • bizarde
    • (Rare) (Chasse) (vénerie) Qualifie la tête d’un cervidé qui a des bois irréguliers, mal formés. Note : l’adjectif s’emploie quasi-exclusivement dans la locution tête bizarde.
    • « La tête bizarde » par Les trompes de Chambord. — (site web www.deezer.com)
    • (Rare) Variante de bizarre.
    • Parfaitement... Vous m’avez dit de battre un roulement chaque fois que j’entendrais le bruit d’un baiser… l’idée est bizarde ! — (Eugène Labiche, Les Noces de Bouchencœur, Calmann-Lévy, Paris (1re édition 1857), page 175)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • nasillarde
    • Féminin singulier de nasillard.
    • S’accompagnant de son gimbri, il nous chante, d’une voix tantôt gutturale, tantôt nasillarde, d’interminables mélopées, que l’assistance reprend aux refrains avec des battements rythmiques des mains. — (Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 33)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • thésarde
    • Étudiante qui prépare une thèse de doctorat.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • capitularde
    • (Péjoratif) Celle qui capitule, ou qui est favorable à la capitulation.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • salonnarde
    • (Péjoratif) Personne fréquentant les salons.
    • Il fallait comprendre : Hortense K. Walstein, salonnarde richissime qui dosait plus savamment ses invités que ses cocktails. Comme tous les gens qui travaillent pour la radio, la télévision, le théâtre, le cinéma, la publicité, l’édition et les salons. — (Gilbert Ganne, Comme les roses de Jéricho, Paris, Robert Laffont, 1978, p. 129).
    • Des salonnardes charmantes, menteuses et trompeuses comme toutes les autres. — (Léon-Paul Fargue, Le Piéton de Paris, 1939)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • recarde
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe recarder.
    • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe recarder.
    • Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe recarder.
    • Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe recarder.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe recarder.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • pillarde
    • Celle qui pille.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
    • (Sens figuré) Plagiaire.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • bonnegarde
  • bâtarde
    • Écriture bâtarde.
    • Le bourgeois est un grimaud Qui prend sa pendule au motChaque fois qu’elle retarde.Il contresigne en bâtardeCoups d’État, décrets, traités,Et toutes les lâchetés. — (Victor Hugo; La Chanson de Gavroche, 1861)
    • Ulysse Hycinthe… Ulysse Hyacinthe… Ulysse Hyacinthe… Ulysse Hyacinthe…J’aime écrire son nom. Je l’écris en ronde, en gothique… en bâtarde. — (Germaine Acremant, Ces dames aux chapeaux verts, Plon, 1922, collection Le Livre de Poche, page 91.)
    • (Paléographie, Typographie) Dessin de caractères d'écriture.
    • La bâtarde et la ronde de Moreau furent retouchées en 1721 par Jacques Colombat, graveur et imprimeur du Roi. […]. Vers le milieu du dix-huitième siècle, le célèbre Fournier introduisit en France, sous le nom générique de financière, trois sortes de caractères d'écriture, savoir , la ronde, la bâtarde et la coulée. — (Pierre Adolphe Capelle, Manuel de la typographie française: ou Traité complet de l'imprimerie, Paris : chez Rignoux, chez Baudoin frères & chez Aillaud, 1826, p. 64)
    • (Histoire, Militaire) Pièce d'artillerie.
    • (Vieilli) Sorte de lime.
    • (Histoire des techniques) Gros pain de sucre brut.
    • (Histoire, Marine) Grande voile de galère.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • bavarde
    • Femme, fille qui parle beaucoup.
    • Parce que, après, j’ai du mal à parler autant que je veux, je m’embrouille, ça part dans tous les sens, comme une idiote plus que comme une bavarde, explique Juliette. — (Hortense Cornin, La Bavarde, Paris, P.O.L., 2013).
    • Avec l’auteur du Blason des femmes, causeuses, babillardes, langagières, deviseuses, baveuses, bavardes, langardes, parlieres, cajoleuses, caquetardes, jasardes, raillardes, etc., qualitez propres et peculieres aux femmes et qui vous apprennent que ce n’est point à tort que j’affutte le babil aux femmes ; si ne faut il s’arrester en si beau chemin; il faut pousser plus avant, autre ment la corvee de ma preuve n’auroit pas garde d’estre faite. — (Les après dinés du seigneur de Cholières, Nicolas de Cholières, Bruxelles, 1587)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • pocharde
    • (Péjoratif) Celle qui aime à s’adonner à l'ivrognerie.
    • Ainsi dans les Thesmophories, Mica se plaint du mal qu’Euripide fait aux femmes en les traitant de « cocufieuses, de coureuses, de pochardes, de traîtresses, de commères […], de grandes plaies des hommes ». — (Penser/Rêver, no 12 : Que veut une femme ?, sous la direction de Michel Gribinski, Éditions Gallimard, automne 2007)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • lawarde
  • vantarde
    • Personne se vantant facilement.
    • Ce n’est qu’un vantard, une vantarde.
    • Bien sûr, lui répondit la vantarde. — (Mira Hamrit, Messouda Hamrit, Les femmes et les tapis, page 7, 2006)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • cabardes
  • braillarde
    • (Familier) Femme qui a l’habitude de brailler.
    • Sabrina n’est pas une braillarde. C’est un bébé. Tous les bébés pleurent. — Je sais, mais la vôtre encore plus que les autres. — (Shirley Jump, Un bébé à choyer, Toronto, Harlequin, 2010).
    • Fais-la taire, cette braillarde, ou je fais un malheur ! — (Pierre Lemaitre, Le Silence et la Colère, Calmann-Lévy, 2023)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • chamoniarde
    • Féminin singulier de chamoniard.
    • Les carrons, carrelets sont des sonnailles « carrées » en acier, de fabrication chamoniarde. Mots très répandus en Savoie du Sud et Vallée d’Aoste, ces termes y sont presque devenus génériques et aux Contamines on dit encarner et décarner pour « mettre » et « enlever les sonnailles », carner pour « agiter des carrons, faire du charivari ». — (Hubert Bessat, ‎Claudette Germi, Les mots de la montagne autour du Mont-Blanc, 1991, page 136)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • hasarde
    • Première personne du singulier du présent de l’indicatif de hasarder.
    • Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de hasarder.
    • Sterhausen visite en détail les talus, il trigonométrise les pentes, il se hasarde à l’orient, il s’aventure à l’occident, il monte, il descend, se fraie des sentiers périlleux, grimpe sur les roches glissantes ; ici le temps a détaché des pierres et fait des cavernes ; là les assises, brisées par des mains impures et impuissantes, n’offrent pas trace pour le pied ; Sterhausen se trouve égaré dans ces difficultés, l’abîme se prolonge sous lui, l’abîme prêt à le dévorer, s’il manque de nerf, de force, d’adresse, de courage. — (Scipion Marin, Événemens et aventures en Égypte en 1839, 1840, page 177)
    • Première personne du singulier du présent du subjonctif de hasarder.
    • Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de hasarder.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif de hasarder.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • tocarde
    • (Familier) Femme insipide, sans valeur ni intérêt.
    • Not possible baby : il y a toujours un tocard, de plus en plus souvent une tocarde, qui a trop besoin d’argent, ou une vie personnelle trop merdique, ou qui en a simplement trop chié afin d’en arriver là, pour vouloir décélérer. — (Timothée Gaget, Les bonnes mœurs : Un roman initiatique mordant, Éditions Intervalles, 2016)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • oreillarde
    • Féminin singulier de oreillard.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • vétillarde
    • Celle qui s’amuse à des vétilles.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • soiffarde
    • (Péjoratif) Personne qui abuse des boissons alcoolisées.
    • Carel me parla d’une querelle entre eux, Rembrandt me traitant de prostituée, de soiffarde dépravée, alors Carel l’a frappé. Il l’a frappé... Pour moi. — (Alex Connor, La trahison de Rembrandt, traduit de l'anglais par Francine Sirven, Éditions Prisma, 2012)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?

Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.