Dictionnaire des rimes
Les rimes en : machecoul
Mots qui riment avec "oul"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "machecoul".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : oul , oule , oules , ool , oûle et ull .
-
bougnoule
- (Injurieux) (Vulgaire) (Colonialisme) (Raciste) Nord-Africain indigène, Noir, nègre, métis, Arabe.
- Il n’osait pas entrer le sauvage. Un des commis indigène l’invitait pourtant : « Viens bougnoule ! Viens voir ici ! Nous y a pas bouffer sauvage ! » […] Ce noir n’avait encore, semblait-il, jamais vu de boutique, ni de blancs peut-être. — (Louis-Ferdinand Céline, Voyage au bout de la nuit, Denoël et Steele, Paris, 1932)
- Mais, pour moi une bougnoule reste une bougnoule. — (Jean Collet, Avoir 20 ans à Diên Biên Phu, 1994)
- Si […] la droite française manœuvrée par le fascisme algérien, ne barrait pas la route au leader M.R.P. (M. Pflimlin), il mesurerait ce qu’a d’irréductible la résolution de ces « désespérés » qui ont pris les armes pour n’être plus jamais les ratons et les bougnoules de personne. — (François Mauriac, Le Nouveau Bloc-notes, 1961)
- L’une des explications étymologiques du mot « Bougnoule » le fait remonter à l’expression : Bou gnôle, le Père la Gnôle, le Père Bouteille, un terme méprisant employé à l’égard des alcooliques. Une autre la lie à l’injonction Abou gnôle (Apporte la gnôle) utilisée par les soldats maghrébins lors de la Première Guerre mondiale et reprise comme sobriquet par les Français. — (Alice Zeniter, L’Art de perdre, Flammarion/Albin Michel, Paris, 2017, page 40)
- À 24 ans, blessé par ce qu’il nomme un « racisme décomplexé en France », il tente de retrouver sa terre natale, l’Algérie. « J’en ai entendu des bougnoule, des retourne dans ton pays. Une partie du peuple ne voulait pas de moi. Tant pis, je m’en vais. » — (Ariane Riou, «En France, j’avais le cul entre deux chaises» : Dubaï, Terre promise pour les enfants d’immigrés, Le Parisien, 28 mars 2021)
- bedoule
- roumoules
-
éboule
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de ébouler.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de ébouler.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de ébouler.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de ébouler.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de ébouler.
- raoul
- jaoul
- toul
-
tourneboule
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de tournebouler.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de tournebouler.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de tournebouler.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de tournebouler.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de tournebouler.
- ollioules
-
foule
- (Technique) (Vieilli) Action de fouler les draps. On dit plutôt foulage de nos jours.
- La foule des draps.
- (Chapelier) Opération par laquelle on foule les feutres dans une cuve pleine de liquide.
- Ouvriers à la foule.
- marcoule
-
découle
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de découler.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de découler.
- Nous croyons que la plus grande partie des maux qui affligent les hommes découle de la mauvaise organisation sociale ; et que les hommes, par leur volonté et leur savoir, peuvent les faire disparaître. — (Errico Malatesta, Le Programme anarchiste)
- Première personne du singulier du subjonctif présent de découler.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de découler.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de découler.
- sioule
-
oule
- (Métallurgie) Cuvier en terre.
- Marmite possédant deux anses.
- Marmite, pot.
- Il tira l'épée, mit l'écu devant sa face pour se garantir du feuque le serpent ruait par la gueule, plus large qu'une oule. — (Chrétien de Troyes, Yvain ou le chevalier au lion)
- cadoul
- raucoules
-
houle
- (Marine) Mouvement d’ondulation que la mer conserve après une tempête, mais qui l’agite sans bruit et sans former d’écume.
- La houle est proprement le creux, la vallée large et quelquefois profonde qui existe entre les crêtes de deux lames que le calme n’a pas encore aplanies. — (Chateaubriand, « Une grosse houle venait du couchant », Génie du christianisme, 1802)
- Un peu de houle agitait le Firecrest sur son ancre, et mes visiteurs furent heureux de regagner la terre ferme. — (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)
- Il n'avait pas été fait état de victimes ni dégâts dans l'immédiat, mais l'île va encore subir des pluies et de la houle. — (AFP, « La tempête tropicale Eta enfle et se dirige vers la Floride », Le journal de Montréal, 9 novembre 2020)
- (Par extension) Grosses ondes ou vagues formées par la houle.
- Les dernières houles de la mer tombaient peu à peu. — (Jules Verne, Le Pays des fourrures, J. Hetzel et Cie, Paris, 1873)
- Il fallait le voir, debout à la barre, sa figure sombre frappée par les embruns, enlever sa chaloupe qui se cabrait sur la houle. — (Octave Mirbeau, Les eaux muettes)
- La houle s’avance, s’enfle, roule, monte, secoue ses crinières d’écume tordue, crève en bouillonnement et retombe écrasée, émiettée, sur les galets, avec un formidable cri de colère. — (Octave Mirbeau, Le Calvaire, 1886, IX)
- (Sens figuré) Mouvement ondulant ou ondoyant.
- Ce petit éclair blanc passait devant ses yeux comme pour le narguer, puis disparaissait au milieu de cette houle d’uniformes, de blouses, de haillons. — (Alphonse Daudet, Les petits pâtés, dans Contes du lundi, 1873, Fasquelle, collection Le Livre de Poche, 1974, page 142)
- La musique […] emplit tout d’une caresse nostalgique. Ici sur un tressautement appliqué de java, là, sur la houle passionnée et la lente possession de danses moins animales. — (Francis Carco, L’Amour vénal, Éditions Albin Michel, Paris, 1927, page 16 & 17)
- Nous nous aimions sans presque bouger, trouvant d'instinct la houle de nos corps, les laissant frissonner plus que les mouvant, et la double brûlure de nos sexes entremêlés devenait de plus en plus une et indivisible. — (Sylvio Sereno, Latitude 9°-S, Éditions du Faucon Noir, 1956, page 41)
- Fluctuation.
- En fait, ces bouleversements bouleversent, et tous ceux qui ne savent pas s'adapter ou qui refusent de suivre la houle peuvent, très rapidement, se sentir dépassés. — (Anne-Marie Beaudouin-Bégin, La langue affranchie, se raccommoder avec l’évolution linguistique, Québec, Éditions Somme toute, 2017, page 57)
-
tamoul
- (Linguistique) Langue dravidienne du sud parlée en Inde, à Singapour et au Sri Lanka.
- Il s’appelle Kumar. En tamoul, le mot veut dire « prince », mais de noble, il n’a que le nom. — (Laetitia Colombani, Le cerf-volant, chapitre 16)
- Écriture utilisée pour cette langue.
-
défoule
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de défouler.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de défouler.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de défouler.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de défouler.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de défouler.
-
écroule
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de écrouler.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de écrouler.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de écrouler.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de écrouler.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de écrouler.
-
joule
- (Métrologie) (Physique) Unité de mesure d’énergie du Système international, égale au travail produit par une force d’un newton dont le point d’application se déplace d’un mètre dans la direction de la force, ou encore au travail fourni par un courant électrique d’un ampère traversant une résistance d’un ohm pendant une seconde. Son symbole est J.
- Dans un but d'unification, la tendance actuelle est d'abandonner la calorie et de n'employer que l'unité internationale d'énergie, le joule, ou plutôt, le kilojoule (kj ), mieux adapté à l'ordre de grandeur des phénomènes étudiés. — (Maurice Griffé, Chimie, Presses universitaires de Namur, 1998, page 191)
- papoul
-
recoules
- Deuxième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe recouler.
- Deuxième personne du singulier du subjonctif présent du verbe recouler.
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.