Dictionnaire des rimes
Les rimes en : même
Que signifie "même" ?
Afficher la définitionMasquer la définitionwiktionary.org
- Qui n’est pas autre, qui n’est pas différent. — Note : Dans ce sens, il est placé devant un nom et s’emploie généralement avec l’article défini ou l’article indéfini.
- L'intendant reçut les deux visiteurs avec la même amitié que chacun témoignait à la femme, et la même déférence que tous paraissaient accorder au jeune homme. — (Alexandre Dumas, Les Deux Diane, 1847, chap.1)
- Donc, primitivement, il y avait eu là quatre maisons distinctes qui n'en faisaient plus qu'une et qui devaient appartenir maintenant au même propriétaire. — (Fortuné du Boisgobey, Double-Blanc, Paris : chez Plon & Nourrit, 1889, p. 125)
- Deux plantes de même espèce.
- Deux mêmes personnes.
- Une même cause produit les mêmes effets.
- Présenté souvent sous la forme : le même que, la même que, il implique une comparaison entre deux idées et marque soit l'identité, soit la ressemblance.
- Ce garçon porte la même veste que son frère.
- Rassurez-vous, on vous fera subir le même traitement qu'à lui.
- S’emploie sans article et se place immédiatement après un nom ou un pronom pour marquer plus expressément la personne ou la chose dont on parle. Il a alors même sens que lui-même, elle-même, eux-mêmes.
- Décédé à Paris le 11 novembre 1872, des suites d’une albuminurie, son corps a été transporté le soir même pour être inhumé dans un caveau de famille, à Sedan. — (Eugène Dupont, Notice nécrologique de François Clément Sauvage, dans La vie rémoise, vol.4, 1869-1872)
- Beaucoup de ces tournures, et particulièrement les idiotismes de figures, constituent des bizarreries dans la langue même qui les a enfantées ; […]. — (Auguste Kerckhoffs, Cours complet de Volapük, contenant thèmes et versions, avec corrigés et un vocabulaire de 2500 mots, Paris : librairie H. Le Soudier, 6e éd., 1886, page 58)
- Cette religieuse naît, le 26 mai 1605, à Anvers, pendant les guerres qui désolent la Flandre, au moment même où le Prince Maurice de Nassau investit la ville. — (Joris-Karl Huysmans, La Cathédrale, Plon-Nourrit, 1915)
- Par ailleurs, il existe un ferrier gallo-romain à Bonval, un autre dans le village même de Villethierry. — (J. Prampart, « Le cimetière mérovingien de Villethierry (Yonne) », dans la Revue archéologique de l'est et du centre-est, Vol. 34-35, Éditions du CNRS, 1983, page 349)
- Il se met aussi après les noms qui désignent quelques qualités, pour exprimer qu’elles sont au plus haut degré dans la personne dont on parle.
- Dieu est la sagesse même, la miséricorde même.
- Cette femme est la bonté même.
- Placé après le pronom qu’il modifie, il sert à insister sur la personne, sur l’identité — Note : Dans ce cas-là, il est lié au pronom par un trait d’union, que certains auteurs d'ailleurs suppriment aujourd'hui.
- → voir moi-même, toi-même, soi-même, lui-même, elle-même, nous-mêmes, vous-mêmes, eux-mêmes et elles-mêmes.
- Combattre contre un autre soi-même — (Corneille)
- par extension, équivalence uniquement dans le sens inclusif
- Si on peut parler d’une homogénéisation des goûts musicaux, en y regardant de plus près on constate que les filles écoutent les mêmes artistes que les garçons mais que l’inverse n’est pas vrai. En effet, non seulement les garçons n’écoutent quasiment pas d’artistes féminines, hormis quand celles-ci chantent en duo avec un artiste qu’ils apprécient (Tiakola et Ronisia) mais certains styles musicaux sont relégués dans le domaine du féminin : les chansons d’amour, la k-pop, la musique traditionnelle, la j-pop, les pop-stars féminines, le raï et la musique de comédie musicale. À l’inverse, le rap et le rock sont écoutés indifféremment par les filles comme par les garçons. — (Marine Lamboloz, Ce que les chansons préférées des adolescents nous apprennent sur leur imaginaire amoureux, The Conversation, 27 septembre 2023)
Mots qui riment avec "aime"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "même".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : aime , aimes , ème , èmes , ême , êmes , em , ems , emme et emmes .
-
fixem
?- Troisième personne du pluriel du présent du subjonctif de fixar-se.
- Troisième personne du pluriel de l’impératif de fixar.
-
stratagème
?- (Militaire) Ruse de guerre.
- Vieux, merveilleux stratagème.
- User, se servir de stratagème.
- (Sens figuré) Ruse, feinte, manœuvre, moyen artificieux dont on use dans toutes sortes d’affaires.
- Certes, on peut mettre au point des stratagèmes afin d’échapper à la taxation, mais il s’agit de cas isolés. — (Commission des Finances, de l’économie générale et du contrôle budgétaire, Mercredi 14 octobre 2009, Séance de 21 heures 30, Compte rendu n° 8, France)
- Plan d'action pensé préalablement pour éviter les obstacles éventuels.
- Le sage est arrivé et a bien entendu les lamentations de la mère. Il a décidé alors de s’entretenir avec la jeune princesse en tant qu’ami de la famille avant de mettre en place un stratagème. — (Nesrine Choucri, La vache bleue [1], progrès.net.eg, 12 juin 2018)
-
hème
?- (Biologie) Substance composée de fer et de porphyrine, présente dans l’hémoglobine, et qui sert au transport des gaz du sang.
- L’équipe montre pour la première fois, in vivo chez le rat, qu'une charcuterie modèle riche en hème (la molécule qui apporte du fer facilement assimilable, celle qui donne à la viande crue sa couleur rouge et à la viande cuite son aspect rosé), salée, additionnée de nitrites, cuite et oxydée était promotrice du développement du cancer colorectal. — (Anne Jeanblanc, La charcuterie favorise le cancer colorectal... chez le rat, Le Point (www.lepoint.fr), 7 juillet 2010)
- hondeghem
- hardinghem
-
modem
?- (Télécommunications) Dispositif qui transforme un signal numérique en un signal, souvent analogique, adapté aux caractéristiques d’une ligne de transmission, et inversement.
- Malgré l’étymologie de leur dénomination, les lignes ADSL ne sont pas numériques par nature, elles exigent l’utilisation d’un modem approprié à chacune de leurs extrémités.
- S’il s’agit d’un modem analogique, il connecte sur un port série. — (Sophie Lange, Configuration et dépannage de PC: De Windows 7 à Windows 10, 6e édition, 2016)
- hellemmes
- ledinghem
- widehem
- ebblinghem
- ledringhem
-
antépénultième
?- Troisième en comptant de la fin. Qui précède immédiatement le pénultième.
- C’est, selon la terminologie de Fourier, l’état antépénultième du refroidissement. — (Pierre Vernotte, Thermocinétique, 1949)
- Vince Taylor passa en vedette à l’Olympia, avec, en vedette américaine, Henri Tisot, l’imitateur du général De Gaulle et en vedette anglaise, à l’antépénultième place, Rosalie Dubois une ancienne poissonnière […] — (Alain Paucard, Paris est un roman : Anecdotes, 1942-2000, L’Âge d’Homme, Lausanne, 2005, page 53)
- Les lois de programmation mentionnées à l’antépénultième alinéa de l’article 34 de la Constitution ont pour objet de déterminer « les objectifs de l’action de l’État ». — (Secrétariat général du gouvernement et Conseil d’État, Guide de légistique, 3e version, La Documentation française, 2017, ISBN 978-2-11-145578-8 → lire en ligne)
- uxem
-
aprème
?- Après-midi.
- - T’avais qu’à la faire cet aprème comme tu me l’avais promis. — (Tito Topin, 14 ème nocturne, Série noire, Gallimard, 1983, page 45)
- Ce jour-là, on passa l’aprème à discuter littérature. — (Béatrice Shalit, Poudre d’ange, 1998)
- killem
-
mathusalem
?- (Œnologie) Grosse bouteille d'une contenance de huit bouteilles de 75 cl (soit 6 litres).
- Il brandissait avec fierté un mathusalem de champagne Heidsieck gagné à une foire de province. — (Claire Norton, Ces petits riens qui nous animent..., 2020)
- gonnehem
-
blême
?- Très pâle, plus que pâle. — Note d’usage : S’utilise surtout en parlant du visage, du teint.
- Un cadavre, visage blême, ricanait là, sous la lune. — (Paul et Victor Margueritte, Le Désastre, Plon-Nourrit & Cie, 86e éd., p. 163)
- Adieu, vous voyez trop en mon visage blêmeQue m’arracher à vous c’est m’ôter à moi-même. — (Jean de Mairet, Sophonisbe III, 4 — cité par Littré)
- À cet objet d’horreur, l’œil troublé, le teint blême,J’ai demeuré longtemps plus morte que lui-même. — (Jean de Rotrou, Antigone I, 2 — cité par Littré)
- La main des Parques blêmesDe vos jours et des miens se joue également. — (Jean de la Fontaine, Fables XI, 8 — cité par Littré)
- La disette au teint blême et la triste famine […] — (Nicolas Boileau, Le Lutrin V — cité par Littré)
- Mais doit-il vouloir que pour lui nous ayons toujours le teint blême ? — (François de Malherbe, III, 1 — cité par Littré)
- (Par extension) Qualifie un objet d’une couleur très pâle.
- Un matin blême.
- Le destin … est jaloux qu’on passe deux fois au-delà du rivage blême. — (François de Malherbe, VI, 17 — cité par Littré)
- Il dit : Un souffle impur, exhalé sur l’autel, des cierges allumés chasse la flamme blême. — (Masson, Helvétiens, v — cité par Littré)
- Il avait tout terni sous ses mains effrontées.Les blêmes voluptés sur sa trace ameutéesSortaient, pour l’appeler, de leur repaire impurQuand son ombre passait à l’angle de leur mur. — (Victor Hugo, Les Chants du crépuscule, XIII, 1835 — cité par Littré)
-
sem
?- (Linguistique) Code ISO 639-2 (alpha-3) des langues sémitiques.
-
épiphonème
?- (Rhétorique) Exclamation sentencieuse par laquelle on termine quelque récit ou quelque raisonnement.
- Ursus disait: « L’expectoration d’une sentence soulage. Le loup est consolé par le hurlement, le mouton par la laine, la forêt par la fauvette, la femme par l’amour, et le philosophe par l’épiphonème.» — (Victor Hugo, L’Homme qui rit, I, 1, 1, « Ursus »)
-
tandem
?- Voiture attelée de deux chevaux en flèche.
- Un tandem que Steiner conduisait, avec un laquais derrière, immobile, les bras croisés (…) le banquier, allongeant un fouet immense, lançait les deux chevaux, attelés en flèche. — (Zola, Nana, 1880)
- (Cyclisme) Bicyclette à deux personnes, placées l’une derrière l’autre.
- Rien de changé depuis 1936, les femmes se heurtent toujours à la phallocratie du tandem. On place définitivement l'homme à l'avant et la femme à l'arrière. — (Le Point, 26 avril 1976)
- (Sens figuré) Association de deux personnes, de deux groupes travaillant à une œuvre commune ; binôme ; duo ; couple.
- En 1977, quatre nouveaux satellites mis au point par le tandem franco-germanique doivent être lancés. — (Le Point, 5 juillet 1976)
- Les hommes travaillaient en tandem, chacun conscient de sa tâche grâce aux séances d'entraînement mensuelles. — (Christopher Bollen, Long Island, traduit de l'anglais (États-Unis) par Nathalie Perrony, éditions Calmann-Lévy, 2017)
- Julie Girard participe aux ateliers virtuels de perlage en compagnie de sa fille Alyss Saint-Pierre. En plus d’en faire un moment mère-fille, le tandem y voit une parfaite occasion pour découvrir un autre pan de sa culture. — (Annie-Claude Brisson L'art traditionnel du perlage transmis virtuellement, site radio-canada.ca, 1er janvier 2021)
- (Sens figuré) Ensemble de deux personnes ou groupes indissociables et travaillant de concert ou en antagonisme.
- Ceux qui s'intéressent à la vie politique ne peuvent tout simplement pas saisir l'ensemble du processus sans comprendre le fonctionnement du tandem politiciens/journalistes politiques. — (Jean-François Lisée, Qui veut la peau du PQ?, éditions Carte blanche, 2019, page 162)
- verlinghem
-
dilemme
?- Sorte d’argument qui contient deux ou plusieurs propositions différentes ou contraires, dont on laisse le choix à l’adversaire, pour le convaincre également, quelle que soit celle qu’il adopte.
- Poser un dilemme.
- Dilemme sans réplique.
- « Je suis la Raison froide, glacée, implacable… »Il y tient. Il dit cela presque en grinçant des dents, comme s’il écrasait un dilemme et en mâchait les cornes. — (Jules Vallès, L’Enfant, G. Charpentier, 1889)
- (Par extension) Choix difficile ou cornélien.
- Je suis devant un dilemme : faire ou ne rien faire ? — (Georges-Marc Benamou, Comédie française: Choses vues au cœur du pouvoir, 2014)
- leulinghem
-
lexème
?- (Linguistique, Lexicologie) Unité minimale de sens et de forme.
- L’origine onomatopéique d’un lexème est une question diachronique, sans pertinence en tant que telle pour la sémantique de la parole : ainsi, il n’est pas fondamental pour nous de trancher parmi les nombreux cas qui peuvent faire débats (quid de gong, flaque, grogner, grommeler, siffler, claquer, vrombir… ?) — (Rudolf Mahrer, Phonographie : La représentation écrite de l’oral en français, éd. Walter de Gruyter, 2017, page 166.)
- Un lexème verbal est constitué d’un squelette consonantique, d’un schème tonal et d’un support vocalique neutre. — (Daniel Barreteau, « Structure du lexème verbal en MOFU-GUDUR », Préalables à la Reconstitution du Proto-Tchadique, Paris : SELAF, 1978, page 116.)
- (Morphologie) (Spécialement) Morphème lexical, qui appartient à une liste non finie des mots de la langue.
- Au plan morphologique, il existe un continuum entre lexèmes et grammèmes, lié au processus de grammaticalisation. — (Laurent Gosselin, « Entre Lexique et grammaire : les périphrases aspectuelles du français », Cahiers de Lexicologie, Centre National de la Recherche Scientifique, 2010, 96, pages 67-95.)
- (Lexicographie) (Spécialement) Représentation abstraite d’un mot englobant l’ensemble de ses réalisations.
- Une description constructive ne fait de prédictions directes que sur les formes des lexèmes qu’elle connaît : étant donné que les lexèmes sont typiquement organisés en classes flexionnelles et que les règles de réalisation sont typiquement dépendantes de ces classes, il n’y a pas de réponse à la question de savoir quelle forme doit être générée pour un lexème nouveau. — (Olivier Bonami, « La structure fine des paradigmes de flexion », Études de morphologie descriptive, théorique et formelle, 2014, page 27.)
- (Informatique) (Analyse lexicale) Occurrence unique d’une suite continue de caractères.
- Pour le moment, nous pensons que les applications les plus prometteuses et réalistes du TAL concernent l’évaluation de productions lexicales simples (lexèmes, expressions semi figées, expressions idiomatiques, etc.). — (Georges Antoniadis, Olivier Kraif, Thomas Lebarbé, Claude Ponton et Sandra Echinard, « Modélisation de l'intégration de ressources TAL pour l’apprentissage des langues : la plateforme MIRTO », Alsic, volume 8, n° 2, 2005.)
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.