Dictionnaire des rimes
Les rimes en : mérovingienne
Que signifie "mérovingienne" ?
Afficher la définitionMasquer la définitionwiktionary.org
- Féminin singulier de mérovingien.
Mots qui riment avec "aine"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "mérovingienne".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : aine , aines , eine , eines , enne , ennes , ène , ènes , ènne , ènnes et men .
-
gaullienne
- Féminin singulier de gaullien.
-
disthène
- (Minéralogie) Espèce du groupe des silicates, sous-groupe des nésosilicates, typique des roches métamorphiques (phase de basse température / haute pression des polymorphes de Al2SiO5).
- Il reconnut des pyrites à leur couleur noire et brillante, du quartz, une serpentine auréolée de gris vert, une zéolite et un disthène identifiable à sa couleur bleue. — (Laurent Pocry, Ça va m’occuper !, 2013)
-
businessmen
- Pluriel de businessman.
-
anthrène
- (Entomologie) Genre de petits coléoptères de la famille des dermestidés, dont la larve se nourrit de fibres organiques d’origine animale.
- Les musées se méfient des anthrènes dont les larves dévorent tout se qui s’apparente à de la peau ou à du poil.
- Une fois desséché et momifié, il héberge encore des exploitants : les larves des attagènes et des anthrènes, les chenilles d'Aglossa cuprealis et de Tineola bisselelia. — (Michel Houellebecq, Les Particules élémentaires, Flammarion, 1998, p. 51)
- Qu’il soit des musées, du mobilier ou des tapis, ce sont les récepteurs olfactifs de l’anthrène qui le guident vers l’endroit où la nourriture sera abondante pour les larves qu’il va pondre. — (L'anthrène, redoutable pour nos textiles, penntybio.com, consulté le 18 février 2020)
-
empenne
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe empenner.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe empenner.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe empenner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe empenner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe empenner.
-
désapprenne
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de désapprendre.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de désapprendre.
-
aborigène
- (Anthropologie) Qui est originaire du pays où il vit.
- Le perfectionnement de la race aborigène a été l’objet constant de la sollicitude du gouvernement des États-Unis. — (Anonyme, Civilisation des Indiens Chérokées, Revue des Deux Mondes, tome 1, 1829)
- […] ils voulurent se rendre maîtres des deux Océans, cernant de tous côtés les tribus aborigènes qu’ils refoulent sans cesse et que, suivant les paroles prophétiques et pleines d’amer désespoir d’un vieux chef indien, ils finiront par noyer dans le Pacifique à force de trahisons et de perfidies. — (Gustave Aimard, Les Trappeurs de l’Arkansas, Éditions Amyot, Paris, 1858)
- Quelques polémiques se sont élevées au sujet de l’existence d’une race de chèvre aborigène en Belgique. — (Paul Diffloth, Zootechnie : Chèvres, porcs, lapins , Encyclopédie agricole J. B. Baillière, & fils, 4e éd., 1918, p. 62)
- (Spécialement) Relatif aux Aborigènes d’Australie.
- La communauté tasmanienne aborigène avait donc survécu, même si c’était exclusivement sous une forme hybride. — (Ludivine Royer, La Fin du stéréoyype noir/blanc dans la Tasmanie aborigène, dans Des frontières de l’interculturalité : étude pluridisciplinaire de la représentation de l’identité culturelle : Identité et Altérité, Presses universitaires du Septentrion, 2009, p. 100)
-
euglène
- (Botanique) Genre d’algue unicellulaire verte munie d’un stigma orangé qui, quand elle pullule, verdit les eaux des mares.
- Protozoaire flagellé vivant dans les eaux douces. Il est composé de chlorophylle et d'un œil rudimentaire.
-
hawaïenne
- Pizza garnie de mozzarella, sauce tomate, jambon, ananas.
- Le livreur de pizzas a oublié l'hawaïenne
-
marmoréenne
- Féminin singulier de marmoréen.
- Partout le marbre blanc régnait. De la pierre marmoréenne émanait une douce clarté que les délicates nervures noires qui la parcouraient ne suffisaient pas à affaiblir. — (Claire-Lise Marguier, Le Sceau de la reine, Rouergue, 2014, page 365.)
- (Sens figuré) Qui a l’apparence du marbre, des statues en marbre.
- La fausse morte fermait les yeux et respirait à peine, mais elle respirait, et cette poitrine marmoréenne, tout à l’heure immobile, se soulevait faiblement au rythme de la vie. — (Régis Messac, Cinis in cinerem [1936], éditions de la Grange Batelière, 2022, p. 41)
-
incertaine
- Féminin singulier de incertain.
- Cette panoplie de données objectives et quantifiées permet de dépasser largement l’approche intuitive, pifométrique et incertaine qui reste la plus souvent celle de la psychologie historique. — (Emmanuel Todd, Le Fou et le Prolétaire, 1979, réédition revue et augmentée, Paris : Le Livre de Poche, 1980, page 50)
-
nazaréenne
- Féminin singulier de nazaréen.
- La nuit commençait à geler dur. Les rues étaient aussi désertes qu’une crypte nazaréenne. Seuls les boulangers étaient encore éveillés. — (Daniel Nayeri, Brigade des crimes imaginaires, dans Brigade des crimes imaginaires et autres histoires fantastiques et déglinguées, traduit de l’anglais par Valérie Le Plouhinec, Hélium, 2008, page 23)
-
cène
- Mauvaise orthographe de Cène.
- Au centre de la table d’honneur étaient deux chaises plus élevées que les autres, destinées au maître et à la maîtresse de la maison, qui présidaient à la cène hospitalière, et, en faisant ainsi, ils méritaient le titre de partageurs de pain, titre d’honneur chez les Saxons. — (Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820)
- Il y a un genre de zwinglianisme sec et superficiel qui réduit la cène du Seigneur à n’être qu’un souvenir vide, et le baptême une pantomime à laquelle on se soumet par obéissance seulement. — (Le Chrétien évangélique, vol. 11, 1860, page 311)
- Repas pris en commun.
- Que dire de l'incongru, complice d'un bon menu, d'une indéniable entente et du chauffage central ? Elle se tassait, par moments, elle se laissait aller, arrondie, engourdie, bénigne et dardant comme un chat des prunelles amincies sur notre aimable cène. — (Hervé Bazin, Cri de la chouette, Grasset, 1972, réédition Le Livre de Poche, page 44)
- Il ne soupçonnait pas que sa protégée détestait ces repas pris en commun. Elle eût préféré jeûner dans sa chambre que d’avoir à affronter cette cène. — (Amélie Nothomb, Mercure, Éditions Albin Michel, Paris, 1998, page 43)
-
mastoïdienne
- Féminin de mastoïdien.
-
anxiogène
- Qui suscite l’anxiété, l’angoisse, l’inquiétude.
- Aussi l’enregistrement graphique des résultats de son ingénieuse méthode vient-il scientifiquement confirmer, par une sorte de contre-épreuve, l’influence anxiogène, constatée par nous, des associations libres, c’est-à-dire de la déconcentration. — (« Discussion », L’évolution psychiatrique, fascicule 1, 1938, page 54)
- « Ainsi, entre novembre 2012 et janvier 2013, 162 piétons sont décédés, soit en trois mois, 34,1 % de la mortalité routière “piétonne” annuelle », relève l’Observatoire interministériel de la sécurité routière. Qui chaque année, y va de son communiqué de presse un brin anxiogène, intitulé l’année dernière : « Heure d’hiver, piétons, attention ! » — (Marie Piquemal, « Le changement d’heure tue aussi au printemps », site Libération.fr, 27 mars 2015)
- À force de vivre enfermés dans un environnement anxiogène, ils deviennent fous. — (Mathieu Bock-Côté, Le désespoir des danseurs, Le Journal de Québec, 26 novembre 2020)
- Les enfants portaient tout au long de la journée des badges de verre afin de mesurer la dose de radiation externe cumulée reçue par chacun. Les données n’étaient pas visibles par les intéressés, qui devaient les rendre au bout de quatre mois aux autorités compétentes. Une situation particulièrement anxiogène. — (Gaspard d’Allens, Fukushima nous a fait entrer dans l’ère du « capitalisme apocalyptique », Reporterre, 11 mars 2021 → lire en ligne)
-
égyptienne
- Féminin singulier de égyptien.
- Mais pourquoi s’étonner qu’il y ait tant de différence entre la vocalisation égyptienne et la vocalisation hébraïque ? — (revue Sphinx, 1915)
-
futaine
- Avec le sens de « étoffe de coton », dérivé[1] de fust (« bois »). Le sens vient du grec ancien ξύλινο λινό, xulino lino (« lin d'arbre ») désignant le coton ;
- Avec le sens de « étoffe importée d’Égypte, du Caire », de l’arabe فستان, fostân (« étoffe, voile, robe »)[2], de Fostat[3], ancienne capitale égyptienne d'où on importait cette étoffe → voir gaze (« toile de Gaza »), alexandrine (« toile d’Alexandrie »), bougran (« toile de Boukhara »).
-
icarienne
- Féminin singulier de icarien.
- Alfred de Musset a raison de dire qu'il étoufferait, lui Musset, dans une atmosphère icarienne. C'est vrai [...]. La censure icaro-cabetique aurait échoppé certains couplets du poète des Nuits qu'elle aurait considérés comme des « poisons moraux », cela ne fait pas de doute. — (Régis Messac, « Liberté Liberté chérie », les Primaires, n° 43, juil. 1933, p. 485)
-
chérifienne
- Féminin singulier de chérifien.
- Les têtes sont salées et expédiées aux quatre coins de l’Empire pour y être exposées au-dessus des portes des villes et servir d’épouvantail pour ceux qui seraient tentés de se révolter contre l’autorité chérifienne. — (Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 99)
-
chthonienne
- Féminin singulier de chthonien.
-
africaine
- Féminin singulier de africain.
- Ces artistes hip-hop circulant sur des routes reliant l’Europe à l’Afrique font exister dans les studios, les scènes et les morceaux de rap la communauté africaine ou afropéenne revendiquée, contribuant à la redéfinition et à la reproduction d’une diaspora noire unie par une histoire, des revendications et des sentiments d’appartenance communs. — (Alice Aterianus-Owanga, « Le rap, ça vient d’ici ! » Musiques, pouvoir et identités dans le Gabon contemporain, 2017, page 265)
-
sereine
- Féminin singulier de serein.
-
oekoumène
- Orthographe par contrainte typographique de œkoumène.
-
contienne
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de contenir.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de contenir.
-
inhumaine
- (Rare) Substantif de l’adjectif.
- L’amour me fait ici chercher une inhumaine. — (Jean Racine, Andromaque, 1667)
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.