Dictionnaire des rimes
Les rimes en : mérovingienne
Que signifie "mérovingienne" ?
Afficher la définitionMasquer la définitionwiktionary.org
- Féminin singulier de mérovingien.
Mots qui riment avec "aine"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "mérovingienne".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : aine , aines , eine , eines , enne , ennes , ène , ènes , ènne , ènnes et men .
-
malthusienne
?- Féminin singulier de malthusien.
-
franciscaine
?- (Religion) (Catholicisme) Religieuse d’un ordre s’inspirant de François d’Assise.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
-
carotène
?- (Biologie) Pigment des plantes chlorophylliennes
- Indépendamment des chlorophylles, a et b, deux autres pigments sont toujours fixés sur les chloroplastes, le carotène et la xanthophylle. — (Henri Colin, La chimie des plantes, 1947)
-
algérienne
?- Étoffe à rayures de couleurs.
- Les rideaux d’algérienne sont tirés devant les fenêtres, drapés confortablement autour du lit. — (Alphonse Daudet, La soupe au fromage, dans Contes du lundi, 1873, Fasquelle, collection Le Livre de Poche, 1974, page 179.)
-
hellène
?- De la Grèce ancienne ; relatif à la Grèce ancienne.
- Nous le découvrirons en observant les deux grands trésors culturels qui ont façonné l’humanité blanche : ses traditions religieuses, outrancièrement irrationnelles, et la pensée hellène outrancièrement rationaliste. — (Jacques Dartan, Le défi européen, Paris : Éditions sociales françaises, 1968, chap. 10)
-
cartésienne
?- Féminin singulier de cartésien.
- Marx, Nietzsche et Freud finiront de défondamentaliser la conscience cartésienne. — (Revue internationale de philosophie, volume 48, 1994, page 284)
-
souvienne
?- Première personne du singulier du présent du subjonctif de souvenir.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de souvenir.
-
molybdène
?- (Chimie) (Indénombrable) Élément chimique de symbole Mo et de numéro atomique 42, qui fait partie de la série des métaux de transition.
- Le potelot, ou sulfure de molybdène natif, exposé au feu dans un vaisseau ouvert, exhale du soufre, & s'évapore presque tout entier en fumée blanche. — (Antoine-François Fourcroy, Élémens d'histoire naturelle et de chimie, 5e éd., tome 2, Paris : chez Cuchet, an II, p. 436)
- (Chimie) (Indénombrable) Métal gris ou blanc d’argent, inoxydable à l’air, malléable et très difficile à fondre.
- Il faut souligner que, si les aciers inoxydables ont connu l'extraordinaire développement que nous connaissons, cela est dû à la disponibilité à grande échelle des métaux entrant dans leur composition, c'est-à-dire le chrome, le nickel, le molybdène et le manganèse, […]. — (Pierre-Jean Cunat, Aciers inoxydables : Critères de choix et structure, Éditions Techniques de l'Ingénieur, document M 4 540, non daté, § 1.1, p. 2)
-
jamaïquaine
?- Féminin singulier de jamaïquain.
-
bohémienne
?- Féminin singulier de bohémien.
-
méditerranéenne
?- Femme vivant dans un pays limitrophe de la mer Méditerranée ou qui en est originaire.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
-
obtienne
?- Première personne du singulier du présent du subjonctif de obtenir.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de obtenir.
-
endocrinienne
?- Féminin singulier de endocrinien.
-
clunisienne
?- Féminin singulier de clunisien.
-
obstétricienne
?- Médecin femme pratiquant l’obstétrique, médecine relative aux accouchements.
- La légende veut qu’Agnodice, obstétricienne grecque de l’Antiquité, se soit déguisée en homme pour pouvoir étudier et exercer la médecine.
-
convienne
?- Première personne du singulier du présent du subjonctif de convenir.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de convenir.
-
copernicienne
?- Féminin singulier de copernicien.
-
bourdaine
?- il représente un pré-roman [1] *burgena, apparenté au basque burgi → voir bourg-épine ;
- du gaulois *eburigena, de eburo (« if, arbre vert » → voir Ebora en latin, evor « bourdaine » en breton).
- du francoprovençal bourd, bâtard. Cette racine est d'autant plus plausible que la bourdaine fut communément désignée sous le nom de pastel bourd, pastel bourg ou pastel bâtard jusqu'au XIXe siècle. L'épithète "bâtard" vient du fait que la teinture que l'on tirait de ce petit arbuste était de qualité inférieure à celle que l'on extrayait du pastel "véritable", i.e. le pastel des teinturiers (Isatis tinctoria).[1]
-
corinthienne
?- Féminin singulier de corinthien.
-
israélienne
?- Féminin singulier de israélien.
-
douzaine
?- Douze ou à peu près douze.
- La douzaine d’otages est prête : il y en a même treize. Rien que des domestiques stylés de la guerre et tout enfant qui crie quand le canon tonne est giflé. — (Jean Giraudoux, Retour d’Alsace - Août 1914, 1916)
- A une douzaine de kilomètres en aval de Combloux, […], on note un replat où affleurent quelques blocs erratiques granitiques. — (Sylvain Coutterand et Gérard Nicoud, Les stades de retrait du glacier de l’Arve entre le verrou de Cluses et l’ombilic de Chamonix.(Vallée de l’Arve, Haute-Savoie), Quaternaire, 16, (2), 2005, pages 85-94)
- La bourgeoisie devait être nombreuse à Auvillar, écrit le docteur Labat, puisque, sous la Restauration, on y comptait une douzaine de chevaliers de Saint-Louis. — (Ludovic Naudeau, La France se regarde : le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931)
- Les deux hommes consultèrent la carte : il commandèrent chacun une douzaine d’escargots qu’ils arrosèrent de muscadet. — (Francis Carco, L’Homme de minuit, Éditions Albin Michel, Paris, 1938)
- Le nouveau campement est établi à une douzaine de kilomètres de l’ancien, dans une plaine ondulée et verdoyante. — (Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 119)
- Nombre indéterminé, mais qui n’est pas considérable.
- Friand de la lame il s’est, sous la Restauration, aligné, une douzaine de fois, au côtés des « brigands de la Loire » en face des gentilshommes royalistes. — (Joseph Caillaux, Mes Mémoires, I, Ma jeunesse orgueilleuse, 1942, page 14)
-
hyperboréenne
?- Féminin singulier de hyperboréen.
-
vienne
?- (Suisse) Saucisse de Vienne.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
-
clinicienne
?- Médecin qui étudie les maladies et établit un diagnostic par un examen direct du malade, dans un hôpital ou une clinique.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
-
croquemitaine
?- Variante orthographique de croque-mitaine.
- Invention de nourrices. Croquemitaine pour les enfants, Jéhovah pour les hommes. — (Victor Hugo, Les Misérables, 1862)
- Dieu jaloux, sombre turlutaine,Cauchemar d’enfants hébétés,Il est temps, vieux croquemitaine,De te dire tes vérités. — (Eugène Pottier, Leur bon dieu)
- Lui, d’une ardeur plus concentrée, ne connaissait pas de plus vif plaisir que de regarder le visage de son amie, réfléchi dans toute la pureté de ses traits. Mais elle ne l’écoutait pas, elle plaisantait, elle faisait la grosse voix, une voix de croquemitaine, à laquelle l’écho donnait une douceur rauque. — (Émile Zola, La Fortune des Rougon, 1871)
- […] puis, les versions diverses se fondirent, les épisodes s’allongèrent, une légende se forma, dans laquelle Florent jouait un rôle de Croquemitaine. — (Émile Zola, Le Ventre de Paris, Georges Charpentier, Paris, 1873)
- Il mit tout à coup son couteau d’argent entre ses dents et s’écria, jovial : « Regardez-moi… Je suis le Péril Rouge !… Vous savez bien, le croquemitaine des démocrates français… » — (Maurice Dekobra, La Madone des sleepings, 1925, réédition Le Livre de Poche, page 66)
- Nos grands-parents inventaient des personnages à faire peur. Des personnages se rapprochant du Père Fouettard et destinés à effrayer les enfants. En quelque sorte des croquemitaines. — (Jean-Marie Jeudy, Les mots pour dire la Savoie: et demain, j'aurai autre chose à vous raconter, Montmélian : La Fontaine de Siloë, 2006, page 160)
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.