Que signifie "méprise" ?

Afficher la définitionMasquer la définition
  • Erreur, faute de celui qui se méprend.
  • Lourde méprise. Méprise grossière. Cela a été fait par méprise.
  • Se rendre coupable d’une méprise. C’est une méprise de ma part, une impardonnable méprise.
  • Il faut relire cet acte avec attention, de peur de méprise.
  • Ce qui m’a fait mal c’est une méprise, une pure méprise. — (Yves Delaporte, La méprise, 2021)
image/svg+xml wiktionary.org

Mots qui riment avec "ise"

Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "méprise".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.

Cette liste comprend des mots se terminant par : ise , ises , yse , yses , iz , ize et izes .

  • débureaucratise
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe débureaucratiser.
    • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe débureaucratiser.
    • En premier lieu, Stéphane Hessel et Edgar Morin appellent les politiques à agir, en constituant une nouvelle politique économique et sociale, une politique du bien-vivre, qui intègre la problématique écologique dans ses préoccupations fondamentales, qui "débureaucratise", "désclérose" et "décompétitivise". — (Alja Darribère, La troisième révolution pour une transition environnementale, sociale et démographique, mémoire de master, Institut d’Urbanisme et d'Aménagement régional Aix-Marseille, 2016)
    • Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe débureaucratiser.
    • Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe débureaucratiser.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe débureaucratiser.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • goguenardise
    • Attitude ironique, moqueuse.
    • Il ne répond que par des goguenardises.
    • Un air de goguenardise.
    • Les premières fois, au retour, ma prostration béate étonna ma mère, qui me coucha vite, en reprochant à mon père ma fatigue. Puis elle découvrit un soir dans mon regard une gaieté un peu bien bourguignonne, et dans mon haleine le secret de cette goguenardise, hélas !… — (Sidonie-Gabrielle Colette, La Maison de Claudine, Hachette, 1922, réédition Le Livre de Poche, 1960, page 40)
    • Et parmi les hyènes, les éléphants, les diables, il y a une image surtout qui étonne mon amie : c’est le démon qui, accoudé sur un coin de balustrade, contemple la capitale du péché avec une si cruelle goguenardise. — (Paul-Jean Toulet, Mon Amie Nane, 1922)
    • Il apprécie chez ses camarades la finesse et la goguenardise paysannes ou l’air déluré du faubourien, l’art de vivre qui consiste à prendre les choses comme elles viennent et l’obscénité ou la scatologie énorme des chansons de marche. — (Marguerite Yourcenar, Archives du Nord, Gallimard, 1977, page 255)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • amenuise
    • Première personne du singulier du présent de l’indicatif du verbe amenuiser.
    • Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif du verbe amenuiser.
    • Première personne du singulier du présent du subjonctif du verbe amenuiser.
    • Troisième personne du singulier du présent du subjonctif du verbe amenuiser.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe amenuiser.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • enchemise
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe enchemiser.
    • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe enchemiser.
    • Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe enchemiser.
    • Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe enchemiser.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe enchemiser.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • dévitalise
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe dévitaliser.
    • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe dévitaliser.
    • Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe dévitaliser.
    • Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe dévitaliser.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe dévitaliser.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • marquise
    • (Noblesse) Épouse ou veuve d’un marquis.
    • Quoique la comtesse aspirât à régner sur Paris et qu’elle essayât de marcher de pair avec mesdames les duchesses de Maufrigneuse, de Chaulieu, les marquises d’Espard et d’Aiglemont, les comtesses Féraud, de Montcornet, de Restaud, madame de Camps et mademoiselle Des Touches, elle ne céda point à l’amour du jeune vicomte de Portenduère qui fit d’elle son idole. — (Honoré de Balzac, Le Bal de Sceaux, 1830)
    • Elle avait quitté son hôtel particulier du faubourg Saint-Honoré pour répondre à l’appel pressant de la marquise : c’était l’occasion de spiritiser au Ritz, un endroit certainement rempli de défunts en mal de conversation. — (Frédéric Lenormand, Madame la marquise et les gentlemen cambrioleurs, 2017)
    • Eh bien ! Voila, Madame la Marquise, Apprenant qu’il était ruiné, A pein’ fut-il rev’nu de sa surprise Que M’sieur l’Marquis s’est suicidé, Et c’est en ramassant la pell’ Qu’il renversa tout’s les chandelles, Mettant le feu à tout l’château Qui s’consuma de bas en haut ; Le vent soufflant sur l’incendie, Le propagea sur l’écurie, Et c’est ainsi qu’en un moment On vit périr votre jument ! Mais, à part ça, Madame la Marquise, Tout va très bien, tout va très bien. — (Chanson Tout va très bien, madame la Marquise, Ray Ventura, éd. Ray Ventura, 1935)
    • (Noblesse) Femme possédant un marquisat (pour un homme, on dit : marquis).
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
    • (Bijouterie) Bague à chaton allongé couvrant une phalange.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
    • (Marine) Tenderolle.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
    • (Militaire) (Vieilli) Auvent en toile de grandes dimensions, notamment posée au-dessus de l’entrée d’une tente d’officier.
    • Le commandant de la place, très fâché de ne pouvoir pas venir au bal et célébrer la fête de l’auguste personnage, avait prêté, des magasins de la place, deux de ces grandes tentes nommées marquises. — (Stendhal, Lucien Leuwen, 1834)
    • (Architecture) Auvent, généralement vitré, placé au-dessus du quai d’embarquement dans une gare, au-dessus de l’entrée d’un édifice public ou d’une maison particulière.
    • Ce perron, aux marches larges et basses, était abrité par une vaste marquise vitrée, bordée d’un lambrequin à franges et à glands d’or. — (Émile Zola, La Curée, 1871)
    • Xavier se mettait d’abord en quête de sa tante qui, à la belle saison, tournait sous la marquise, et l’hiver somnolait au coin du feu de la cuisine. — (François Mauriac, Le Mystère Frontenac, 1933, réédition Le Livre de Poche, page 19)
    • Elle descendit avec lenteur, en se balançant ainsi, au niveau de la fenêtre du premier étage, puis elle s’efforça de gagner une mince cimaise de briques vernies qui partait de l’extrémité de la marquise. — (André Dhôtel, Le Pays où l’on n’arrive jamais, 1955)
    • (Cuisine) Se dit de plusieurs entremets ou desserts, dont des desserts au chocolat.
    • Les Marquises se font principalement aux fraises, à l’ananas et au kirsch. — (Auguste Escoffier, Le guide culinaire, Émile Colin et Cie, 1903, page 1188)
    • (Boisson) Boisson à base de vin blanc ou de vin de Champagne avec addition d’eau de Seltz et de jus de citron, présentée dans une grande coupe.
    • Je trouvai nombreuse et joyeuse compagnie autour d’une « marquise » au champagne dont toutes mes nièces, en grande tenue, cheveux bouffants et cravates de ruban rose prenaient très bien leur part malgré des cris, de petites grimaces ravissantes qui ne trompaient personne. — (Alphonse Daudet, Le Nabab, Charpentier, 1878, page 291)
    • (Mobilier) Large fauteuil ressemblant à une bergère.
    • La marquise est un grand fauteuil du xviiie siècle. Il trouve sa place au coin de la cheminée et sert généralement à la maîtresse de maison. Ce siège confortable, profond, spacieux, plus large que haut est à bois voyant, à dossier bas et à accotoirs élevés. — (Définition d’une marquise sur Meubliz.com)
    • (Géomatique) Zoom s’effectuant par cliquer-glisser à la souris et délimitant dans la carte la zone (généralement rectangulaire) sur laquelle zoomer. Variante : le dézoom en marquise.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
    • Sorte d’ombrelle.[1]
    • Un fiacre attend devant la gare, un fiacre avec un vieux cocher surmonté d’un gibus en cuir et une petite marquise à dentelle, couleur crème, et des coussins rouges, et un ruban au fouet du cocher. — (Alexandre Vialatte, Fred et Bérénice, Le Rocher, 2007, page 73)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • européanise
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe européaniser.
    • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe européaniser.
    • Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe européaniser.
    • Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe européaniser.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe européaniser.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • politise
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe politiser.
    • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe politiser.
    • Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe politiser.
    • Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe politiser.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe politiser.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • intériorise
    • Première personne du singulier du présent de l’indicatif de intérioriser.
    • Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de intérioriser.
    • Première personne du singulier du présent du subjonctif de intérioriser.
    • Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de intérioriser.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif de intérioriser.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • homogénéise
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe homogénéiser.
    • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe homogénéiser.
    • Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe homogénéiser.
    • Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe homogénéiser.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe homogénéiser.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • champagnise
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe champagniser.
    • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe champagniser.
    • Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe champagniser.
    • Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe champagniser.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe champagniser.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • préavise
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe préaviser.
    • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe préaviser.
    • Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe préaviser.
    • Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe préaviser.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe préaviser.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • puise
    • (Québec) Épuisette pour sortir hors de l'eau le poisson capturé.
    • Lorsque vient le temps de mettre fin au combat avec un poisson, le pêcheur doit pouvoir compter sur une puise de qualité. — (Patrick Campeau, De belles innovations pour les passionnés, Le Journal de Montréal, 20 février 2021)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • alphabétise
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe alphabétiser.
    • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe alphabétiser.
    • Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe alphabétiser.
    • Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe alphabétiser.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe alphabétiser.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • dénationalise
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe dénationaliser.
    • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe dénationaliser.
    • Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe dénationaliser.
    • Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe dénationaliser.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe dénationaliser.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • couardise
    • Caractère de celui qui est couard.
    • Qu’il vienne avec sa cuirasse et sa cotte de mailles, et tout ce qui sert à donner du courage à la couardise ! — (Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820)
    • Hum ! Voilà bien l'éternelle couardise officielle, murmura Dickson. — (Jean Ray, Harry Dickson, Les Vengeurs du Diable, 1932)
    • J’avais de ce fait le devoir de le protéger, voire de hausser le ton lorsqu’il le fallait. Peut-être à cause de sa couardise car, dès qu’un pensionnaire menaçait de le boxer, il s’étalait d'avance par terre et fermait les yeux afin de ne pas voir les coups venir. — (Alain Mabanckou, Petit Piment, Seuil, 2015, page 77)
    • Les professeurs pensaient avoir un droit réel, effectif. Ils découvrent que leur droit fond devant la pression d’étudiants radicalisés et la couardise, parfois même la complicité, des administrations. — (Joseph Facal, Liberté académique: un droit réel ou pas?, Le Journal de Québec, 13 février 2021)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • désétatise
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe désétatiser.
    • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe désétatiser.
    • Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe désétatiser.
    • Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe désétatiser.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe désétatiser.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • intellectualise
    • Première personne du singulier du présent de l’indicatif de intellectualiser.
    • Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de intellectualiser.
    • Première personne du singulier du présent du subjonctif de intellectualiser.
    • Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de intellectualiser.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif de intellectualiser.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • mise
    • Action de mettre.
    • La stylique ou design est la valorisation esthétique d'un produit. Elle allie fonctionnalité et beauté. C'est un aspect fondamental lors de la mise en marché du produit. — (Ventes et productions touristiques, BTS 2e année, Éditions Bréal, 2003, page 16)
    • Mise en bouteilles.
    • Mise en marche.
    • Mise en bière.
    • Mise au point.
    • Mise en valeur.
    • Ce que l’on met, soit au jeu, soit dans une affaire.
    • Nous jouons petit jeu, la mise est de cinq francs.
    • Retirer sa mise.
    • Doubler sa mise.
    • Mise de fonds.
    • Sa mise dans cette affaire est de cent cinquante mille francs.
    • Manière de se mettre, de se vêtir.
    • La plupart étaient encore jeunes, et les plus âgés paraissaient affecter la mise et les manières de la jeunesse. — (Julie de Quérangal, Philippe de Morvelle, Revue des Deux Mondes, t. 2, 4, 1833)
    • Une mise soignée n’était pas de rigueur. — (Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1844)
    • Une fois la toilette admise, il n’y pensait plus, et c’eût été lui faire injure que de le supposer préoccupé de sa mise au delà du temps voulu par les soins ingénieux qu’il y donnait. — (Eugène Fromentin, Dominique, L. Hachette et Cie, 1863, réédition Gründ, page 82)
    • J’aimais aussi mon oncle et ma tante ; ma tante surtout, qui me gâtait un peu, qui était extrêmement bonne et belle à regarder encore, malgré ses soixante ans, malgré ses cheveux tout gris, sa mise de grand’mère. — (Pierre Loti, Le Roman d'un enfant, 1890)
    • Jusqu'aux cravates, au petit nœud suavement bloqué par une épingle dans l'échancrure du col, jusqu'au feu d'un vrai diam’ et au cuir mat du bracelet-montre, on sentait ces messieurs soucieux de leur mise. — (Francis Carco, Images cachées, Éditions Albin Michel, Paris, 1928)
    • Chacun ressemble à tous. […] Une extraordinaire uniformité règne dans les mises ; sans doute elle paraitrait également dans les esprits, si seulement on pouvait les voir. — (André Gide, Retour de l’U.R.S.S., 1936)
    • (Histoire des techniques) Sorte de grand moule spécial pour l'égouttage et le moulage du savon.
    • Quant aux « mises », ce sont de grandes caisses qui donnent au savon la forme d'un bloc ; au moyen d'un fil, on découpe ce bloc en tables, puis ces tables sont elles-mêmes découpées en « pains » ou morceaux. — (Marcel Hégelbacher; La Parfumerie et la Savonnerie. - 1924, page 167)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • apprise
    • Féminin singulier de appris.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • confise
    • Première personne du singulier du présent du subjonctif de confire.
    • Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de confire.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • analyse
    • Résolution d’un tout en ses parties.
    • À ce moment, Eurylokhos et Périmèdès délient (anelysan) Ulysse. Il se trouve aussi que c’est la première fois que le mot « analyse » apparaît dans un texte grec. — (Pascal Quignard, La haine de la musique, Gallimard, 1996, collection, Folio, page 167)
    • Faire l’analyse d’une fleur. L’analyse d’un mot composé.
    • (Par analogie) (Philosophie) L’analyse de nos facultés. L’analyse du cœur humain, des sentiments, des passions.
    • Examen détaillé pour le discernement des constituants.
    • La méthode récente des analyses polliniques a permis d’avoir une opinion sur l’évolution de la végétation au voisinage de nombreuses tourbières d’Europe : […]. — (Henri Gaussen, Géographie des Plantes, Armand Colin, 1933, page 61)
    • (Spécialement) (Chimie) Recherche, détermination, voire quantification, des éléments d’un corps composé. — Note : Elle est dite qualitative ou quantitative selon qu’on recherche la nature des éléments composants ou la proportion de chacun d’eux.
    • Nous donnons ci-après l’analyse d’un échantillon de tourbe provenant des tourbières de Beulotte-Saint-Laurent : Matières volatiles : 64,5 % ; Charbon : 23,3 % ; Cendres : 12,2 % (d’après Thirria [124]). — (Gustave Malcuit, Contributions à l’étude phytosociologique des Vosges méridionales saônoises : les associations végétales de la vallée de la Lanterne, thèse de doctorat, Société d’édition du Nord, 1929, p. 113)
    • (Logique) Un des procédés généraux de la pensée, qui consiste à décomposer un tout en ses éléments, à l’inverse de la synthèse qui (re)compose un tout à partir de ses éléments .
    • Cette remarque pose, d’ailleurs, à l’historien, un problème. L’analyse qui est la sienne s’appuie sur SA lecture, véritable relecture dans un contexte parfaitement différent. — (Yvonne Turin, Littérature engagée et anticolonialisme européen dans l’Algérie du Centenaire: le cas singulier d’Albert Truphémus, dans la Revue d’Histoire moderne et contemporaine, tome XXIII, 1976, page 617)
    • L’actualité fonce, les questions se bousculent, le temps manque pour l’analyse. — (Harold Hyman, ‎Alain Wang, Géopolitiquement correct et incorrect, 2014)
    • (Grammaire) Décomposition d’une phrase en ses éléments grammaticaux, tels que le nom, l’article, le pronom, le verbe, etc.
    • Analyse grammaticale,
    • (Grammaire) Décomposition d’une proposition en ses parties, telles que le sujet, le verbe, l’attribut, etc.
    • Analyse logique,
    • (Mathématiques) Emploi pour la démonstration d’un théorème, ou la solution d’un problème, du calcul algébrique, du calcul différentiel ou du calcul intégral.
    • Analyse mathématique,
    • (Analyse) Domaine des mathématiques portant entre autres sur l’étude des fonctions.
    • Analyse réelle : portant spécifiquement sur les fonctions d’une variable réelle.
    • Analyse complexe : portant spécifiquement sur les fonctions d’une variable complexe.
    • Résumé, précis raisonné d’un ouvrage d’esprit.
    • L’analyse d’un discours, d’un poème, d’une pièce de théâtre, d’un roman. Ce journal donne l’analyse de presque tous les ouvrages nouveaux.
    • Analyse incomplète. Une courte, une sèche analyse. Analyse rapide.
    • Faire l’analyse d’un dossier, l’analyse des travaux d’une société savante, etc.
    • Psychanalyse.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • désatomise
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe désatomiser.
    • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe désatomiser.
    • Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe désatomiser.
    • Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe désatomiser.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe désatomiser.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • germanise
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe germaniser.
    • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe germaniser.
    • Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe germaniser.
    • Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe germaniser.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe germaniser.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • déculpabilise
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe déculpabiliser.
    • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe déculpabiliser.
    • Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe déculpabiliser.
    • Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe déculpabiliser.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe déculpabiliser.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?

Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.