Dictionnaire des rimes
Les rimes en : lyse
Que signifie "lyse" ?
Afficher la définitionMasquer la définitionwiktionary.org
- (Biologie) Désagrégation de substances ou d’organismes par l’action d’un agent physique, chimique ou biologique.
- Certains d’entre eux, les phages virulents, se multiplient dès leur entrée dans la bactérie et entraînent sa lyse. — (Jean Deutsch, Le Gène. Un concept en évolution: Un concept en évolution, 2012)
Mots qui riment avec "ise"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "lyse".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : ise , ises , yse , yses , iz , ize et izes .
-
cytise
?- (Botanique) Nom désignant plusieurs espèces d’arbres appartenant à des genres différents mais tous de la famille de Fabacées : Argyrolobium, Calicotome, Cytisus, Cytisophyllum, Erinacea, Laburnum.
- Plante de la famille des Légumineuses dont une espèce remarquable par l’élégance de ses fleurs est cultivée dans nos jardins sous le nom de faux ébénier , et dont le nom scientifique de genre est Laburnum anagyroides.
- Les grands cytises des Alpes font également un très bel effet par leurs belles grappes de fleurs jaunes pendantes.— (J.C. Valmont de Bomare, Dictionnaire raisonné universel d’histoire naturelle (1768), volume 3, page 524)
- Il reprit ses bagages et sortit. Elle vit sa longue forme rustique disparaître derrière les cytises du jardin. — (Anatole France, Le Lys rouge, 1894, réédition Le Livre de Poche, page 213)
- Je marche sur le sol sec et poudreux ; la brise Fait danser et tourner la cosse du cytise. — (Anna de Noailles, «Promenade en été», Les Éblouissements, 1907 → lire en ligne)
- Il y avait des piscines, des fontaines et des parterres de fleurs au désordre méticuleusement étudié : des hibiscus écarlates, des cytises d’un jaune éclatant, des gardénias saphir. — (Jack Vance, Les Maisons d’Iszm, 1954 ; traduit de l’anglais américain par Paul Chwat, 1973, page 193)
-
municipalise
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe municipaliser.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe municipaliser.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe municipaliser.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe municipaliser.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe municipaliser.
-
pasteurise
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe pasteuriser.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe pasteuriser.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe pasteuriser.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe pasteuriser.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe pasteuriser.
-
factorise
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe factoriser.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe factoriser.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe factoriser.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe factoriser.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe factoriser.
- posthypophyse
-
fluidise
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe fluidiser.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe fluidiser.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe fluidiser.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe fluidiser.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe fluidiser.
-
psychanalyse
?- (Didactique) (Psychanalyse) Méthode d’investigation psychologique qui aide à déceler dans l’esprit l’existence de souvenirs, désirs ou images, dont la présence subconsciente cause des troubles psychiques ou physiques.
- Entendu à la radio : « La psychanalyse a un inconscient, c’est la judéité. Freud a écrit qu’il fallait interpréter les rêves, comme on déchiffre des textes sacrés. » — (Michel Tournier, Journal extime, 2002, Gallimard, collection Folio, pages 62-63)
- Psychanalyse. Discipline fondée par Freud et dans laquelle avec lui on peut distinguer troix niveaux : A) Une méthode d’investigation consistant essentiellement dans la mise en évidence de la signification inconsciente des paroles, des actions, des productions imaginaires (rêves, fantasmes, délires) d’un sujet. Cette méthode se fonde principalement sur les libres association du sujet sont le garant de la validité de l’interprétation. L’interprétation psychanalytique peut s’étendre à des productions humaines pour lesquelles on ne dispose pas de libres associations. B) Une méthode psychothérapique fondée sur cette investigation et spécifiée par l’interprétation contrôlé de la résistance, du transfert et du désir. À ce sens se rattache l’emploi de psychanalyse comme synonyme de cure psychanalytique ; exemple : entreprendre une psychanalyse (ou : une analyse). C) Un ensemble de théories psychologique et psychopathogiques où sont systématisées les données apportées par la méthode psychanalytique d’investigation et de traitement. — (Jean Laplanche et Jean-Bertrand Pontalis, Vocabulaire de la psychanalyse, PUF, 1967, pages 350-351)
- La psychanalyse en fut pour ses frais qui vit dans l’accouplement inconfortable de la machine à coudre et du parapluie, sur une table de dissection, un coupable fantasme fornicatoire. — (René Hénane, Césaire et Lautréamont : bestiaire et métamorphose, 2006, page 27)
- En ce qui me concerne, je suis le premier à reconnaître la richesse et l'importance de la vie mentale inconsciente. Simplement, il ne faut pas confondre la réalité de celle-ci avec la représentation fictionnelle qu'en élabore la psychanalyse. — (Lionel Naccache, Le Nouvel Inconscient : Freud, le Christophe Colomb des neurosciences, Odile Jacob, 2009, page 436)
- Psychanalyse. Méthode particulière de psychothérapie (ou cure par la parole) issue du procédé cathartique (catharsis) et fondée sur l’exploration de l’inconscient à l’aide de la libre association du côté du patient et de l’interprétation du côté du psychanalyste. Par extension, on donne le nom de « psychanalyseLaplanche et Pontalis » : 1. au traitement conduit selon cette méthode 2. à la discipline fondée par Freud (et à elle seule) en tant qu’elle comprend une méthode thérapeutique, une organisation clinique, une technique psychanalytique,un système de pensée et une modalité de transmission du savoir (analyse didactique, contrôle) prenant appui sur le transfert et permettant de former des praticiens de l’inconscient ; 3. au mouvement psychanalytique, c’est-à-dire à une école de pensée qui englobe tous les courants du freudisme.— (Élisabeth Roudinesco, Dictionnaire de la psychanalyse, Le Livre de Poche, 2011, page 321)
- Les philosophes des sciences, les psychologues et les spécialistes des sciences cognitives sont en vaste majorité d'avis que la psychanalyse ne peut être considérée comme une science valable. — (Mathieu Ricard, Plaidoyer pour l'altruisme, NiL, Paris, 2013, page 350)
-
débaptise
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe débaptiser.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe débaptiser.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe débaptiser.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe débaptiser.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe débaptiser.
-
dialectise
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe dialectiser.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe dialectiser.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe dialectiser.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe dialectiser.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe dialectiser.
-
indécise
?- Féminin singulier de indécis.
-
flemmardise
?- Oisiveté, flânerie, action de ne rien faire.
- Cependant l’atmosphère de flemmardise qui y régnait, entretenue par les jeux de cartes, la propension à ne travailler qu’un jour sur trois et les récits interminables d’anecdotes semées de pépites et de trésors, finit par influer sur moi : je me mis à mon tour à ne plus travailler. — (Aleksandr Grin, Sur terre et sur mer, 1996)
-
déréalise
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe déréaliser.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe déréaliser.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe déréaliser.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe déréaliser.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe déréaliser.
-
dise
?- Première personne du singulier du présent du subjonctif de dire.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de dire.
- Pardonne-moi de t’avoir fait peur mais, vois-tu, il fallait bien qu’un jour quelqu’un te le dise… — Quoi donc ? — Mais, que la prise de la Bastille n’était qu’une fête frankiste. Ah ! ah !ah ! ah ! ah ! — (Diane Meur, Les Vivants et les Ombres, Sabine Wespieser éditeur, 2007, chapitre III-13)
-
insensibilise
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe insensibiliser.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe insensibiliser.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe insensibiliser.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe insensibiliser.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe insensibiliser.
-
italianise
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe italianiser.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe italianiser.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe italianiser.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe italianiser.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe italianiser.
-
paraphyse
?- Nom donné à des cellules allongées stériles qui entourent l’appareil reproducteur spécial chez les cryptogames.
-
hellénise
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe helléniser.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe helléniser.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe helléniser.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe helléniser.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe helléniser.
-
délabialise
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe délabialiser.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe délabialiser.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe délabialiser.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe délabialiser.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe délabialiser.
-
galvanise
?- Première personne du singulier du présent de l’indicatif du verbe galvaniser.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif du verbe galvaniser.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif du verbe galvaniser.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif du verbe galvaniser.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe galvaniser.
-
civilise
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe civiliser.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe civiliser.
- L’Amérindien qui se civilise, selon cette logique, se désamérindianise. — (site tempszero.contemporain.info)
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe civiliser.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe civiliser.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe civiliser.
-
eurodevise
?- (Économie) Devise détenue hors de son pays d’émission et, généralement achetée ou vendue sur le marché monétaire londonien.
- Cette loi est à l’origine de l’essor des eurodevises qui aggrave le problème de la quantité de dollar détenue hors des États-Unis. — (Alain Beitone, Estelle Hemdane, Relations monétaires internationales, 2018)
-
démilitarise
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe démilitariser.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe démilitariser.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe démilitariser.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe démilitariser.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe démilitariser.
-
internationalise
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe internationaliser.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe internationaliser.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe internationaliser.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe internationaliser.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe internationaliser.
-
débrouillardise
?- Capacité à être débrouillard.
- Je trouve qu'il manque encore de débrouillardise.
- On notera en marge ce détail amusant : Jules Verne a choisi d’appeler son héros Fogg (brouillard), tandis que son domestique grâce auquel il va gagner finalement son pari a pour vertu principale la débrouillardise. — (Michel Tournier, Jules Verne ou le Génie de la géographie, dans Les vertes lectures, collection Folio, 2007, page 94)
- Et également sur ce terrain, la débrouillardise de Grazyna et de Jerzy ne leur permit pas de contrôler les bouleversements survenus au début de la transformation économique. — (Rose-Marie Lagrave, Fragments du communisme en Europe centrale, 2011)
-
dévalise
?- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de dévaliser.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de dévaliser.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de dévaliser.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de dévaliser.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de dévaliser.
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.