Dictionnaire des rimes
Les rimes en : ladosse
Mots qui riment avec "osse"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "ladosse".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : osse , osses , oce et oces .
-
chalosse
?- (Viticulture) synonyme de plusieurs cépages, en fonction des régions : ondenc, meslier Saint-François, graisse (ou grèce blanche) et montils donnant tous du raisin blanc. Il existe aussi une chalosse noire, une chalosse blanche une chalosse petite noire et une chalosse de Bordeaux.
- Il n’existe donc aucune raison plausible pour lui adjoindre aucun autre cépage dans les vignes dont les produits sont destinés à la distillation, pas même le colombar, qui se comporte le mieux après lui, et encore moins la chalosse, la balustre, le saint-pierre, le blanc ramé, l’aubier, la franche, le pouillot, le muscadet, le clairet, dont les allures sont bien différentes parmi les cépages blancs. — (Jules Guyot, Culture de la vigne dans la Charente-Inférieure, dans le Journal d’agriculture pratique, vol. 1, La Maison rustique, Paris, 1862, p. 324)
- Les anciens faisaient surtout des vins rouges. Le vin blanc n’a paru, en grande quantité, que dans les premières années de ce siècle. Les plus anciens cépages du pays étaient : le négret, le bouchalés, le maurastel, le redondal, la chalosse, le mérille, le mauzac blanc, le pique-poule, le plant de dame, la rougette, le cassés, le bilanés, le grand blanc, le terret, le bordelais, le grenache, le muscat, le mansés, la mortarille, le prunel, le redondal blanc. […] Montpellier. Sur ces deux plants les habitants greffent des plants français. Les principaux cépages adoptés sont : la négrette, le valdiguier, le grand noir de la Calmette et la mérille du Bordelais. Quant aux plants blancs, on a conservé le mauzac et la Chalosse ou Grèce. Quelques propriétaires joignent à ces divers cépages le petit Gamais du Beaujolais. — (Monographies de communes: Merville – Peyrusse – Chanteheux – Saint-Jean-Le-Vieux, Société des agriculteurs de France, J. Lefort, Paris, 1898)
-
ébosse
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe ébosser.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe ébosser.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe ébosser.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe ébosser.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe ébosser.
- burosse
- blanchefosse
- labrosse
-
hyoglosse
?- (Anatomie) Relatif à la fois à l'os hyoïde et à la langue.
- D'abord, tandis que le crapaud guette sa proie, il contracte les muscles rétracteurs de son système hyoglosse, en sorte qu'il ramène vers la glotte l'extrémité libre de la langue. — (Jean Rostand, La vie des crapauds, 1933)
- salagosse
-
dégrosse
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe dégrosser.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe dégrosser.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe dégrosser.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe dégrosser.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe dégrosser.
- judoce
-
adosse
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe adosser.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe adosser.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe adosser.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe adosser.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent du verbe adosser.
-
foce
?- (Géographie) Embouchure (d'un fleuve).
- souprosse
-
cosse
?- Du latin cochlea (« escargot, coquille »)[1] devenu *coccia en bas-latin ; l’ancien français a aussi la forme intermédiaire cocle (« écorce ») ; il a peut-être été croisé avec coccum (« coque »).
- Selon Littré[2] d’origine germanique et apparenté à schosse en flamand, Schote en allemand.
- Déverbal de écosser et forme courte de écosse[3], écosser vient de l’ancien français escosser (« secouer, dépouiller »)[4] et, plus avant, du latin excutere (« faire sortir en secouant »).
- Forme collatérale de gousse, pour l’équivalence k/ɡ voir gossé (« cossu ») en ancien français. Voir caïeu.
- veroce
- labosse
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.