Dictionnaire des rimes
Les rimes en : jaure
Que signifie "jaure" ?
Afficher la définitionMasquer la définitionwiktionary.org
- Être couché (gésir).
Mots qui riment avec "or"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "jaure".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : or , ors , ort , orts , ord , ords , aur , aurs , aure , aures , orps , ore et ores .
-
indolore
?- Qui ne fait pas mal, qui ne cause pas de souffrance, sans douleur.
- Cet examen simple, indolore et faiblement irradiant permet d’analyser la solidité de l’os en mesurant la masse de calcium, la densité minérale osseuse (DMO), donnée en g/cm3. Plus la DMO est faible, plus le risque de fracture est élevé. — (France Mutuelle Magazine, n° 174, octobre-novembre-décembre 2022, page 23)
- Qui est le siège d’aucune souffrance.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- champdor
-
monsignore
?- (Noblesse) Monseigneur.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
-
mandore
?- (Musique) (Désuet) Instrument de musique à cordes et à manche, dont on joue avec les doigts.
- La MANDORE était une pandore de petite dimension, elle était montée à quatre cordes de laiton ; nous l'avons appelée depuis mandoline. — (Mémoires de la Société nationale des antiquaires de France, 1844)
- Philippe dut se résoudre à vendre à un antiquaire de la rue de Lille le seul objet véritablement précieux qu’il eût jamais possédé : une mandore du XVIIe siècle sur la table de laquelle étaient gravées les silhouettes d’Arlequin et de Colombine en dominos — (George Perec, La Vie mode d’emploi, 1978, édition Le Livre de poche, 1994, page 179)
-
picador
?- (Tauromachie) Cavalier qui dans les combats de taureaux attaque l’animal avec la pique.
- Il y a deux classes principales de toreros : les picadors, qui combattent à cheval, armés d’une lance ; et les chulos, à pied, qui harcèlent le taureau en agitant des draperies de couleurs brillantes. Parmi ces derniers sont les banderilleros et les matadors, dont je vous parlerai bientôt. — (Prosper Mérimée, Lettres d’Espagne, 1832, rééd. Éditions Complexe, 1989, pages 38-39)
- mais le silence ne tarda pas à se rétablir, le taureau ayant fendu en deux le cheval du premier picador et désarçonné le second. — (Théophile Gautier, « Malaga, le cirque et le théâtre », Revue des deux Mondes, 1842).
- Le picador a pour arme une lance ferrée d’une pointe d’un ou deux pouces de longueur ; ce fer ne peut pas blesser le taureau dangereusement, mais suffit pour l’irriter et le contenir. Un pouce de peau adapté à la main du picador empêche la lance de glisser ; la selle est très-haute par devant et par derrière, et ressemble aux harnais bardés d’acier où s’enchâssaient, pour les tournois, les chevaliers du moyen âge ; les étriers sont en bois et forment sabots, comme les étriers turcs ; un long éperon de fer, aigu comme un poignard, arme le talon du cavalier ; pour diriger les chevaux, souvent à moitié morts, un éperon ordinaire ne suffirait pas. — (Théophile Gautier, Voyage en Espagne, Charpentier, 1859)
- Le picador alcoolique et grisonnant avait devant lui un verre d’eau-de-vie de cazalas et se délectait à contempler une table où avaient pris place le matador dont le courage avait fui, et un autre matador qui avait renoncé à l’épée pour redevenir banderillero, et deux prostituées apparemment très décaties. — (Ernest Hemingway, La Capitale du monde, 1936. Traduit de l’anglais américain par Marcel Duhamel, 1946. Traduction revue par Marc Sapora, 2001, page 32)
-
améliore
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe améliorer.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe améliorer.
- Eh bien, on est généralement d’accord, en psychologie, pour dire que l’homme en question améliore sa situation (s’humanise, si l’on veut, ou se déchatise) lorsqu’il (re-)prend conscience de soi. — (Alexandre Kojève, Essai d’une histoire raisonnée de la philosophie païenne, 1968, page 41)
- Malgré tout, « la visibilité du handisport s’améliore chaque année depuis les Jeux de Pékin en 2008. Bien sûr, ce n’est pas encore parfait, mais on avance », remarque Matéo Bohéas, le numéro trois mondial en paratennis de table. — (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 19 septembre 2022, page 15)
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe améliorer.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe améliorer.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe améliorer.
-
mandragore
?- (Botanique) Plante de la famille des solanées, dont la racine a la forme d'un corps humain, douée de propriétés narcotiques, sédatives, stupéfiantes et aphrodisiaques.
- On employait autrefois en pareil cas la mandragore, qu’on a abandonnée depuis ; toujours est-il certain que sa racine […] guérit les inflammations et les douleurs des yeux. — (Ajasson de Grandsagne, Histoire naturelle de Pline, Volume 15, C. L. F. Panckoucke, 1832, page 355)
- (Fantastique, Mythologie) Plante de la famille des solanées dite porteuse de vertus magiques.
- Ce sentier a ceci de dangereux, qu’il est bordé de Mandragores qui, la nuit, chantent au pied des arbres. — (Anatole France, La Rôtisserie de la reine Pédauque, 1893)
- nabor
- pomport
- uzore
-
centaure
?- (Mythologie) (Fantastique) Être fabuleux de la mythologie grecque, moitié homme et moitié cheval, plus précisément cheval dont la tête est remplacée par un buste d’homme.
- Le centaure Chiron prit soin de l’éducation d’Achille.
- La tunique du centaure Nessus.
- (Antiquité) Cavalier thessalien qui chassait les taureaux sauvages.
- (Sens figuré) Cavalier habile et infatigable.
- L'Araucanien est une sorte de centaure : il est toujours à cheval. Les juges même exercent leurs fonctions à cheval. — (Antoine de Tounens, Orllie-Antoine Ier : roi d'Araucanie et de Patagonie, son avénement au trône, et sa captivité au Chili, Paris : Librairie Thevelin, 1863)
- Pour Patricia, le plus longtemps possible, son papa se porte comme un charme et joue les centaures quelque part dans les sierras mexicaines, mal desservies par la poste, ce qui explique son silence. — (Georges Lautner, Les Tontons Flingueurs)
- Les familles poussetaient leurs enfants comme s’il s’agissait du futur dalaï-lama ; centaures à roulettes, les ados glissaient, piétinant leurs skates ; les vélos sinuaient dans la foule ensoleillée ; les athlètes en marcels fluos suaient dans l’air iodé ; légères, volubiles et nombreuses, les filles passaient. — (Jacques Garay, Léon et les jambons, éditions Cairn, 2018, chapitre VIII)
- (Astronomie) Petit corps glacé qui gravite autour du Soleil entre Jupiter et Neptune.
- Uranus et Neptune seraient impactées par un centaure tous les mille ans et l’un d’entre eux croiserait l’orbite de la terre tous les 880 ans. — (Sciences et Avenir, septembre 2016)
- (Héraldique) Meuble représentant l’être mythologique du même nom dans les armoiries. Il est généralement représenté passant. Il peut être armé d'une massue, une épée ou d’un arc (dans ce cas, il est préférentiellement appelé centaure-sagittaire).
- Coupé : au I, parti de sinople à chevron surmonté d’une étoile et soutenu d’une gerbe de blé, le tout d’argent et du quartier des barons militaires ; au II, d’azur à un centaure tenant de sa dextre une épée haute le tout d'or, qui est du Baron Gabriel Pierre de Rambourgt → voir illustration « armoiries avec un centaure »
- (Entomologie) (Afrique) Coléoptère africain de la famille des Dynastinae, de grande taille avec deux cornes.
- Citons encore le scarabée dichotome, qui vit en Sibérie et au Japon; le scarabée hercule des Antilles, le scarabée centaure de la Guinée, etc. — (Ernest Chancrin, Rémi Dumont, Larousse agricole, 1922, tome 2, page 543)
- comores
-
commémore
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent de commémorer.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de commémorer.
- D’ailleurs, quand on ne se solidarise pas, on se souvient. On commémore, on anniversairise, on se rappelle le bon vieux temps. — (Lionel Chouchon, Lettre ouverte aux fatigués, aux assistés, aux pensionnés, aux amoindris, aux amortis, aux avachis: bref, aux Français de 1984, Éditions Albin Michel, 1984, page 37)
- Première personne du singulier du subjonctif présent de commémorer.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de commémorer.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de commémorer.
-
lindor
?- Nom d’un jeu de cartes, dans lequel le sept de carreau est la carte principale, et s’appelle lindor.
- montfort
-
bort
?- Diamant imparfait servant d’abrasif dans l’industrie minière, et pour le polissage des diamants.
- Le diamant concrétionné, ou bort ne présente pas de clivage ; sa cassure est à demi fibreuse et souvent radiée autour d'un centre. — (Eugène Lacroix directeur de publication, Études sur l’Exposition de 1867 ou les Archives de l’Industrie au XIXe siècle : description générale, encyclopédique, méthodique et raisonnée de l’état actuel des arts, des sciences, de l’industrie et de l'agriculture chez toutes les nations : recueil de travaux techniques, théoriques, pratiques & historiques, 1867)
- birapport
-
perfore
?- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de perforer.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de perforer.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de perforer.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de perforer.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de perforer.
-
conquistador
?- (Histoire) Conquérant, aventurier espagnol (principalement) ou portugais (plus rarement), envahisseur des empires aztèque et inca, au XVIe siècle.
- Ces fils des armateurs de Montevideo, des marchands de guano de Callao, ou des fabricants de chapeaux de l’Équateur, se sentaient dans toute leur personne et à tous les instants de leur vie, les descendants des Conquistadores. — (Valery Larbaud, Fermina Márquez, 1911, réédition Le Livre de Poche, page 11)
- Chaque statue, celle de Faidherbe ou de Lyautey, de Bugeaud ou du sergent Blandan, tous ces conquistadors juchés sur le sol colonial n’arrêtent pas de signifier une seule et même chose : « Nous sommes ici par la force des baïonnettes… » On complète aisément. — (Frantz Fanon, Les Damnés de la Terre, 1961, page 81)
- (Sens figuré) — Soit les assauts du conquistador s'arrêtaient au seuil de la couche, soit, si la consommation avait lieu, se déchaînaient ensuite une succession interminable d'examens médicaux : sida, syphilis, gonocoque, staphylocoque et j'en passe... — (Jean-Richard Freymann, Passe, Un Père et Manque, éditions Erès, 2012)
- Les abus des conquistadors ont été dénoncés dans la lettre apostolique Immensa Pastorum de 1741 et l'encyclique Lacrimabili Statu de 1912.
-
décore
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent de décorer.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de décorer.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de décorer.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de décorer.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de décorer.
-
stridor
?- (Médecine) Bruit aigu anormal émis lors de l'inspiration, du à un passage anormal de l'air dans le larynx ou la trachée.
- Le stridor laryngé congénital essentiel (ou laryngomalacie), l'anomalie la plus fréquente.
-
tubuliflore
?- (Botanique) Dont la corolle est tubuleuse.
-
matador
?- (Tauromachie) Celui qui, dans les corridas, met l’animal à mort.
- On n’emploie guère en Espagne le mot matador pour désigner celui qui tue le taureau, on l’appelle espada (épée), ce qui est plus noble et a plus de caractère ; l’on ne dit pas non plus toreador, mais bien torero. Je donne, en passant, cet utile renseignement à ceux qui font de la couleur locale dans les romances et dans les opéras-comiques. — (Théophile Gautier, Voyage en Espagne, Charpentier, 1859)
- Après s'être vanté d'avoir travaillé à éteindre les lampions célestes par un geste magnifique, il se donne les allures d'un matador aux pieds duquel va tomber le taureau furieux. — (Georges Sorel, Lettre à Daniel Halévy, 15 juillet 1907, dans Réflexions sur la violence, 1908)
- Le picador alcoolique et grisonnant avait devant lui un verre d’eau-de-vie de cazalas et se délectait à contempler une table où avaient pris place le matador dont le courage avait fui, et un autre matador qui avait renoncé à l’épée pour redevenir banderillero, et deux prostituées apparemment très décaties. — (Ernest Hemingway, La Capitale du monde, 1936. Traduit de l’anglais américain par Marcel Duhamel, 1946. Traduction revue par Marc Sapora, 2001, page 32)
- Le matador qui tire du danger couru l’occasion d’être plus brillant que jamais et montre toute la qualité de son style à l’instant qu’il est le plus menacé : voilà ce qui m’émerveillait, voilà ce que je voudrais être. — (Michel Leiris, De la littérature considérée comme une tauromachie, 1945-1946 (préface de L’âge d’homme, 1939), collection Folio, page 12)
- (Cartes à jouer) Dans le jeu de l’hombre, désigne les cartes supérieures.
- Spadille, manille et baste sont les trois premiers matadors.
- (Jeux) Jeu de dominos où l’on doit toujours faire sept.
- (Boucherie) Outil utilisé en abattoir pour étourdir les animaux avant la mise à mort par saignée.
- lisores
-
réconfort
?- Ce qui réconforte.
- Quand Olivier Émery était au fond du trou comme aujourd'hui, il n'avait plus aucun espoir et pressentait que tout était joué. Téléphoner à FIP ne servirait plus à rien, aucun réconfort ne lui parviendrait, […]. — (Jean-Marc Souvira, Le Vent t'emportera, Éditions Fleuve Noir, 2011, chap. 24)
- Tout son réconfort est que… Voilà tout son réconfort.
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.