Dictionnaire des rimes
Les rimes en : irakienne
Que signifie "irakienne" ?
Afficher la définitionMasquer la définitionwiktionary.org
- Féminin singulier de irakien.
Mots qui riment avec "aine"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "irakienne".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : aine , aines , eine , eines , enne , ennes , ène , ènes , ènne , ènnes et men .
-
carpienne
- Féminin singulier de carpien.
- Chez le chien et le chat, le perforé présente cette particularité curieuse de recouvrir le cubital interne et d’être ainsi à découvert; son tendon passe au dehors de la gaine carpienne, ainsi que d’ailleurs chez le lapin, et se quadrifurque aussitôt. — (Bulletin de la Société d'anthropologie et de biologie de Lyon, volume 16, 1897, page 127)
-
hercynienne
- Féminin singulier de hercynien.
-
inhumaine
- (Rare) Substantif de l’adjectif.
- L’amour me fait ici chercher une inhumaine. — (Jean Racine, Andromaque, 1667)
-
murène
- (Ichtyologie) Type de poissons osseux au corps anguilliforme (ressemblant à une anguille), légèrement comprimé latéralement, visqueux, sans nageoires paires, à nageoire dorsale sur tout le dos, aux dents longues et pointues.
- La murène vit de chair ; elle se tient cachée pendant le froid dans les rochers, ce qui fait qu’on n’en pêche que dans certains temps. — (Alphonse Karr, Dictionnaire du pêcheur, 1855, page 251)
- Mais le congre est un doux moine comparé à la murène. — (André Stil, Pêche à la plume, 1985)
-
collégienne
- Élève d'un collège.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
-
égraine
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe égrainer.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe égrainer.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe égrainer.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe égrainer.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe égrainer.
-
dégaine
- (Familier) (Péjoratif) Tournure ; façon de se tenir ; allure.
- Quelle dégaine ! À voir la dégaine de cet homme, on le croirait d’une autre époque.
- (…), nous avions compris l’urgence d’agir à changer de dégaine et, (…), ces mêmes hommes (…), se muèrent en une satanée bande de gaillards, tous résolus à la victoire et je vous le garantis armés d’abattage et de formidables propos. — (Louis-Ferdinand Céline, Voyage au bout de la nuit, 1932, Gallimard (Folio #28 réédition 2019) page 116)
- Le noctambule suivant me confirma dans l’opinion peu flatteuse que je nourrissais à l’égard de ma propre dégaine générale. — (Léo Malet, Les rats de Montsouris, Robert Laffont, Paris, 1955)
- La vie à l’étranger semble n’avoir été pour les deux sœurs qu’une longue suite de plaisanteries sur la dégaine des indigènes, l’accoutrement des femmes, la bizarrerie des coutumes alimentaires et autres ; on ressort tous les clichés qu’on a entendus sur ces sujets dans les petits théâtres ou au café-concert. (« Ils n’en ont pas en Allemagne. ») — (Marguerite Yourcenar, Archives du Nord, Gallimard, 1977, pages 326-327)
- Argent pauvre nul tu m’fais un peu pitiéT'as pas l’air très malin avec ta dégaine en papier. — (Stupeflip, Argent sur l’album Stup Religion, 2005)
- — Non non, je ne suis pas un intellectuel » insista-t-il. « J’essaie plus ou moins d’avoir une dégaine d’intellectuel des beaux quartiers, parce que c’est utile dans mon milieu, mais je n’en suis pas un, je n’ai même pas dépassé le bac. — (Michel Houellebecq, La carte et le territoire, 2010, J’ai lu, page 110)
- (Familier) (Péjoratif) Aspect général.
- Quelques immeubles neufs, confortables, décorent ça et là les rues avoisinant l’école, mais ils n’enlèvent pas au quartier des Plâtriers sa dégaine louche et crasseuse. — (Léon Frapié, La maternelle, Librairie Universelle, 1908)
- (Alpinisme) Appareil de deux mousquetons reliés par une sangle.
- De cette façon, les dos des mousquetons sont en appui contre le rocher. Cela n’est souhaitable que si, avant de mousquetonner la dégaine, vous avez pris la précaution de lire et de décoder attentivement le futur passage d’escalade. — (Jean-Pierre Verdier, Escalade : S’initier et progresser, Éditions Amphora, 2004, page 212)
-
anthracène
- (Chimie) Hydrocarbure polycyclique extrait des goudrons de houille, dont la formule brute est C14H10.
- Il offre d’ailleurs la plus grande analogie avec l’anthracène dibromé. — (Louis-Bernard Guyton-MorveauLouis-Bernard Guyton de Morveau, Joseph Louis Gay-Lussac, François Arago, Annales de chimie et de physique, 1870)
-
iatrogène
- (Médecine) Relatif à un effet indésirable provoqué par un médecin ou un traitement médical.
- La Haute Autorité de santé (HAS), dans ses recommandations, évoque une dépendance iatrogène – pathologie causée par un acte médical – « évitable », qui représenterait 10 % des hospitalisations de personnes âgées en services de soins aigus. Autrement dit, au bas mot, des dizaines de milliers de personnes âgées deviennent dépendantes chaque année en raison d’une prise en charge insatisfaisante dans des moments-clé de leur hospitalisation. — (Luc Bronner, « C’est archifaux de dire qu’on vieillit bien en France » : l’alerte des gériatres sur les soins aux personnes âgées, Le Monde. Mis en ligne le 9 août 2022)
- Si l’hystérie n'est pas au départ une maladie iatrogène, le médecin n’en a pas moins parfois un rôle regrettable dans la fixation des troubles. — (Encyclopædia Universalis)
-
citoyenne
- (Politique) Femme faisant partie de celles et ceux qui, dans un état organisé, jouissent des mêmes droits et obéissent aux mêmes lois.
- En conférant ainsi aux droits positifs, aux droits du citoyen, un tel privilège sur les droits de l’homme, elle pourrait nous faire oublier que ses propres droits de citoyenne allemande ne l’ont pourtant pas protégée et que tout État peut "décitoyenniser" - dénaturaliser - certains de ses membres comme le fit l’Allemagne nazie, et d’autres pays dans une moindre mesure. — (Marie-Claire Caloz-Tschopp, Hannah Arendt, les sans-État et le "droit d’avoir des droits", 1998, page 78)
- Les citoyennes des halles apportent un don patriotique en réjouissance de la reprise de Toulon: elles demandent grâce en faveur du citoyen Vizon, condamné à la déportation par un jugement. — (Procès-Verbal de La Convention Nationale imprimé par son ordre, vol. 27, journée du 13 nivôse l’an deuxième de la République française une & indivisible, Paris : à l’Imprimerie Nationale, an II, page 229)
- Celle qui habite dans une ville et y jouit du droit de cité.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Appellation que, dans certains milieux, en particulier pendant la Révolution française, l’on substitue à Madame.
- L’imposante citoyenne Ragon veillait au linge du commis, et les deux marchands se familiarisèrent avec lui. — (Honoré de Balzac, Histoire de la Grandeur et de la Décadence de César Birotteau, 1837, chapitre premier)
-
néronienne
- Féminin singulier de néronien.
-
clunisienne
- Féminin singulier de clunisien.
-
oedipienne
- Orthographe par contrainte typographique d’œdipienne.
-
souvienne
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de souvenir.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de souvenir.
-
jazzmen
- Pluriel de jazzman.
-
déprenne
- Première personne du singulier du présent du subjonctif du verbe déprendre.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif du verbe déprendre.
-
ancienne
- Féminin singulier de ancien.
- À peine l’indépendance de l’Amérique du Nord fut-elle proclamée, la paix conclue avec l’ancienne métropole, que ces hommes qui criaient si haut à la tyrannie, à l’oppression, qui réclamaient contre la violation du droit des gens, dont, disaient-ils, ils étaient victimes, organisèrent avec cet implacable sang-froid qu’ils tiennent de leur origine une chasse aux Indiens. — (Gustave Aimard, Les Trappeurs de l’Arkansas, 1858)
-
madrilène
- (Géographie) Relatif à Madrid, la capitale de l’Espagne.
- Mlle Cile était donc restée sous la garde unique, et peut-être un peu jeune, de sa gouvernante madrilène, qui lui apprenait l’espagnol. — (Pierre Louÿs, Contes, 1929-1931)
- Les agents de la police municipale madrilène sont fort aimables, chacun est muni d’un petit livret contenant l’énumération des rues, boulevards, impasses, plazas (places) et plazuelas (petites places). Ils le feuilletaient avec complaisance pour répondre à ma question. — (Paul d’Ivoi, L’Homme sans visage, 1909)
- On put croire un instant que la résolution votée par le Congrès de Saragosse pour mettre un terme au différend madrilène aurait rétabli la paix. En effet, conformément à la décision du Congrès, la Fédération madrilène annula l’expulsion qu’elle avait prononcée contre six rédacteurs de la Emancipación. — (James Guillaume, L’Internationale, documents et souvenirs, 1905-1910)
-
attagène
- (Entomologie) Genre de coléoptère de la famille des dermestidés, de très petite taille, dont l’espèce la plus connue est nommée attagène des tapis car sa larve se nourrit de fibres d’origine animale ou végétale.
- Détritivore, l’attagène aime les recoins poussiéreux.
- Une fois desséché et momifié, il héberge encore des exploitants : les larves des attagènes et des anthrènes, les chenilles d'Aglossa cuprealis et de Tineola bisselelia. — (Michel Houellebecq, Les Particules élémentaires, 1998, p. 51)
- Les attagènes sont considérés comme des ravageurs mineurs des produits céréaliers. Mais ce sont de véritables fléaux lorsque l’on parle de tissus ou lorsqu’ils sont observés dans les musées. — (Attagène description et dommages, abatextermination.ca)
-
limonène
- (Chimie) Hydrocarbure de la famille des terpènes, de formule C10H16, rencontré dans les essences de citron, d’orange, de bergamote, carvi, etc.
- Les parfums sont de plus en plus cités comme cause de dermatose professionnelle, [...] notamment le limonène, le linalool, le citronellol, l'eucalyptol, , le géraniol, les dérivés de la canelle, l'eugénol, le Lyral®, et l'alpha-pinène. — (Actualités en dermato-allergologie, 40ème cours d'actuallisation 2019)
- L'analyse de la littérature récente retrouve cinq molécules utilisées par des voyageurs ou des populations autochtones ou ayant été testées : le limonène, le DEET, l'étofenprox, la bifenthrine et la perméthrine. — (Gérard Duvallet & Ludovic de Gentile, Protection personnelle antivectorielle, IRD Éditions, 2012, page 147)
- Contre les prédateurs naturels de la vigne, tels que l’oïdium, le collectif utilise du soufre, du Fenugrec, de la Prêle des champs – qui pousse naturellement près d’une source sur une des parcelles – en bouillie, du limonène contre les termites, du bicarbonate de potassium et parfois, juste sur les pieds de carignan, un peu de bouillie bordelaise. — (Zéro pesticide, travail collaboratif, permaculture : le pari réussi d’un collectif de vignerons anonymes [1])
-
oekoumène
- Orthographe par contrainte typographique de œkoumène.
-
marxienne
- Féminin singulier de marxien.
-
dialecticienne
- Celle qui en pensant, parlant ou écrivant, applique les procédés de la dialectique.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
-
amphisbène
- (Zoologie) Reptile sans pattes ressemblant à un lombric, la plupart des 150 espèces du sous-ordre des Amphisbaenia sont mal connues à cause de leur mode de vie souterrain.
- Blanus cinereus (péninsule ibérique) et Blanus strauchi (Turquie) sont les seules espèces d’amphisbènes présentes en Europe.
- Un jour, un amphisbène sortit des copeaux et se transforma, la nuit venue, en une belle jeune fille. — (Françoise Grenand, Et l’homme devint jaguar, 1982)
- (Héraldique) (Mythologie) Meuble représentant un serpent (ou dragon) ailé dont la queue porte une seconde tête dans les armoiries. Il est généralement représenté passant, les ailes éployées, la tête principale tournée à dextre, la secondaire tournée à senestre. Parfois confondu à tort avec l’amphiptère ou amphistère qui est également un serpent ailé mais n’a qu’une tête.
- D’azur, à la bande d’argent, accompagnée de deux amphisbènes d’or, qui est de Baillet de l’Île-de-France
-
diluvienne
- Féminin singulier de diluvien.
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.