Dictionnaire des rimes
Les rimes en : infime
Que signifie "infime" ?
Afficher la définitionMasquer la définitionwiktionary.org
- Qui est placé le plus bas. — Note : Il se dit surtout au figuré.
- Les rangs infimes de la société.
- Tout petit.
- L’acquiescence active ou passive d'un vaste nombre d’Allemands au nazisme, la facile soumission de tous, sauf d'une brave et infime minorité, sont des faits d'une profonde signification historique. — (E. L. Woodward, Les origines de la guerre, Oxford University Press, éd. 1944, page 25)
- J’éduquais mon oreille à traduire des multitudes de sons infimes, petits trots de souris et grincements de bois, […]. — (Claude Collignon, L'œil de la chouette, Éditions du Seuil, 1988, p. 41)
- Il en est de même pour les étoiles. […]. Les infimes oscillations visibles en surface offrent aux astronomes un aperçu de leur structure interne. — (Éric Michel, Michel Auvergne & Annie Baglin, L'astérosismologie : voir battre le cœur des étoiles, dans Pour la Science, no 409, novembre 2011)
Mots qui riment avec "ime"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "infime".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : ime , imes , îme , îmes , yme et ymes .
-
grandîmes
- Première personne du pluriel du passé simple du verbe grandir.
-
mentîmes
- Première personne du pluriel du passé simple du verbe mentir.
-
faiblîmes
- Première personne du pluriel du passé simple du verbe faiblir.
-
déjaunîmes
- Première personne du pluriel du passé simple du verbe déjaunir.
-
élargîmes
- Première personne du pluriel du passé simple du verbe élargir.
-
conjoignîmes
- Première personne du pluriel du passé simple du verbe conjoindre.
-
prévîmes
- Première personne du pluriel du passé simple du verbe prévoir.
-
lime
- (Technique) Outil de fer ou d’acier, plus ou moins long et étroit, d’une forme plate, ronde ou triangulaire, dont la surface est couverte d’entailles qui se croisent, et qui sert à dégrossir, à couper, à polir des métaux.
- Trois jours après, au point du jour, les gendarmes emmenèrent, du fond de la forêt à La-Ville-aux-Fayes, la vieille Tonsard, surprise en flagrant délit par les gardes et le garde champêtre, avec une mauvaise lime qui servait à déchirer l’arbre, et un chasse-clou avec lequel les délinquants lissaient cette hachure annulaire, comme l’insecte lisse son chemin. — (Honoré de Balzac, Les Paysans, 1845, deuxième partie, chapitre huitième)
- Il n’est pas possible, disent ces chimistes, d’entamer un morceau de verre trempé, à l’aide de la scie, du foret ou de la lime, sans que ce verre éclate, à la façon des larmes bataviques. — (L’année scientifique et industrielle, volume 19, 1876, page 229)
- Lime douce, lime dont les entailles sont très peu profondes et qui polit le métal en le limant.
- Lime sourde, lime qui ne fait pas de bruit quand on l’emploie.
- (Sens figuré) Finition, léché, soin mis à polir un ouvrage.
- Cet ouvrage sent la lime, on voit qu’il a été travaillé avec soin.
-
honnîmes
- Première personne du pluriel du passé simple du verbe honnir.
-
hennîmes
- Première personne du pluriel du passé simple du verbe hennir.
-
amerrîmes
- Première personne du pluriel du passé simple du verbe amerrir.
-
refendîmes
- Première personne du pluriel du passé simple du verbe refendre.
-
avachîmes
- Première personne du pluriel du passé simple du verbe avachir.
-
prédîmes
- Première personne du pluriel du passé simple de prédire.
-
ralentîmes
- Première personne du pluriel du passé simple du verbe ralentir.
-
épanouîmes
- Première personne du pluriel du passé simple du verbe épanouir.
-
coenzyme
- (Biochimie) Structure active non protéique participant au mécanisme réactionnel catalysé par une enzyme, soit comme molécule attachée de façon covalente appelée groupement prosthétique (e.g. phosphate de pyridoxal), soit comme cofacteur lié par interactions dites faibles (de type électrostatique ou de van der Waals) et agissant comme co-catalyseur ou comme donneur d'une structure qui sera transférée au substrat au cours de la réaction (e.g. succinyl-CoA).
- La combinaison de la coenzyme et de l’apoenzyme forme l’hétéroenzyme.
- Le coenzyme est toujours associé à l’enzyme au cours de la réaction de catalyse. — (Noël Cano, Didier Barnoud, Stéphane M. Schneider, Marie-Paule Vasson, Michel Hasselmann, Xavier Leverve, Traité de nutrition artificielle de l’adulte, 2007)
-
admîmes
- Première personne du pluriel du passé simple de admettre.
-
asservîmes
- Première personne du pluriel du passé simple du verbe asservir.
-
louchîmes
- Première personne du pluriel du passé simple du verbe louchir.
-
rabougrîmes
- Première personne du pluriel du passé simple du verbe rabougrir.
- poignîmes
-
raplatîmes
- Première personne du pluriel du passé simple du verbe raplatir.
-
bruîmes
- Première personne du pluriel du passé simple du verbe bruir.
-
patronyme
- (Anthropologie) Nom dérivé du prénom du père, dans certaines traditions. Note : Quand il existe en parallèle un nom de famille, le patronyme s’énonce en général entre le prénom et le nom de famille.
- Le russe a un système particulier de nom en trois parties : prénom, patronyme (nom du père), et nom de famille. — (Laurent Hertz, Dictionnaire étymologique de noms de famille français d’origine étrangère et régionale, l’Harmattan, 1997, page 59)
- (Anthropologie) Nom de famille hérité du père.
- Un homme d’honneur était prêt à tout pour préserver son patronyme de l’opprobre. — (Romain Sardou, Pardonnez nos offenses, page 114)
- La plupart des patronymes se répétaient et se ressemblaient, à croire que ces gens vivaient tous en cousinage. Mais ce n’était qu’un faux-semblant, le postier de Péronville l’avait bien avertie là-dessus. — (Gérard Boutet, Paroles de nos anciens : Les gagne-misère : 1920-1960, Omnibus/Place Des Éditeurs, 2013)
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.