Dictionnaire des rimes
Les rimes en : imitative
Que signifie "imitative" ?
Afficher la définitionMasquer la définitionwiktionary.org
- Féminin singulier de imitatif.
Mots qui riment avec "ive"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "imitative".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : ive et ives .
- exagérative
- ayguesvives
-
craintive
- (Zoologie) Synonyme de méticuleuse (papillon).
-
germinative
- Féminin de germinatif.
-
fermentative
- Féminin singulier de fermentatif.
-
bijective
- Féminin singulier de bijectif.
-
concessive
- Féminin singulier de concessif.
-
conative
- Féminin singulier de conatif.
-
approximative
- Féminin singulier de approximatif.
- M. SAUTTER s’incline devant la grande expérience de M. Farcot ; il n’a pas eu la prétention de dire qu’avant M. Foucault personne n’eût tenté d’isochroniser le pendule de Watt : il connait et admire le régulateur à bras croisés ; mais ce n’est là qu’une solution approximative et obtenue avec des organes très-compliqués, tandis que celle de M. Foucault est rigoureuse et fort simple. — (Mémoires de la Société des ingénieurs civils de France, volume 17, 1864, page 75)
-
réflexive
- Féminin singulier de réflexif.
- Cette reprise réflexive permet de réduire l’affect spontané qui naît dans l’interaction. — (Valérie Brunel, Les managers de l’âme, 2016)
-
formative
- Féminin singulier de formatif.
-
dive
- Qui est divine.
- Ah! demandons plutôt à la dive nature,Le secret des couleurs, des parfums, du murmure. — (Gustave Mathieu, Parfums, chants et couleurs, le Réveil de Musa ; Imprimerie Louis Perrin, Lyon, 1873, page 10)
- Dans le jus de la dive treille. — (Émile Négrin, Les poésies légères [tome III des Œuvres poétiques d'Émile Négrin], couplets, Les bouquets ; J. Marchand, Antibes, 1871, page 42.)
-
transgressive
- Féminin singulier de transgressif.
-
instinctive
- Féminin singulier de instinctif.
-
baillive
- (Désuet) Épouse d’un bailli.
- Un rustre et un couard qui renonça son maître et sa foi devant des maritornes bien moins jolies sans doute, que la femme de chambre de madame la baillive de Séez. — (Anatole France, La Rôtisserie de la reine Pédauque, 1893)
- Enfin, parmi les femmes de détenteurs d’offices de l’ordre moyen, un grand nombre exercent une grande influence sur leurs maris. Elles se montrent orgueilleuses de leur rang et de leur privilège autant que les femmes des nobles et des financiers.La baillive, l’élue, la lieutenante de judicature sont des personnages importants qui jouissent de la considération générale. Comme l’intendante, la subdéléguée, la femme du secrétaire à l’intendance aspire à jouer un rôle. — (Léon Abensour, La Femme et le Féminisme avant la Révolution, Ernest Leroux, Paris, 1923, page 171)
- (Désuet) (Argot) Maquerelle, mère maquerelle.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
-
revive
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de revivre.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de revivre.
-
censive
- (Histoire) Étendue d’un fief.
- Lorsque la censive et l’héritage qui en relève, ont été l’un et l’autre acquis durant la communauté des deux conjoints par mariage, […] — (Robert Joseph Pothier, Introduction au titre des fiefs, 1861)
- (Histoire) Redevance due à un seigneur féodal.
- Procès entre le chapitre de Mende, les habitants de Vimenet et d’Orbanbac et le collège de Rodez, pour raison de la censive, champarts et autres droits dus audit collège par les habitants susdits. — (« Inventaire sommaire des Archives départementales antérieures à 1790 - Aveyron »)
- (Histoire) Terre concédée contre la redevance d’un cens annuel au seigneur censier.
- Cette formalité à laquelle le preneur devait tenir afin d’être à même de repousser les troubles qui pouvaient survenir comme possesseur civil et pour user de l’action en complainte, était considérée comme tellement importante que lors de la cession d’une censive le vendeur demandait au propriétaire de le désensaisiner, et l’acheteur, au contraire, de l’ensaisiner. — (Joseph Lefort, Histoire des contrats de location perpétuelle ou à longue durée, Ernest Thorin éditeur, 1875)
-
auditive
- Féminin singulier de auditif.
- Il y a une méditation auditive qui a deux parties : premièrement, vous « désécoutez » ; puis, vous écoutez. « Désécouter » signifie séparer les sons de leurs associations qui, souvent, sont inconscientes. — (Joshua Goldman, Alec W. Sims, La guérison par le son pour débutants, 2018)
-
récréative
- Féminin singulier de récréatif.
-
qualificative
- (Sports hippiques) (Par ellipse) Course qualificative.
- Une qualificative pour le championnat de France des mâles de 2 et 3 ans, c’était une première en Bretagne, plus spécialement à Lamballe où 44 sujets ont été présentés. — (44 mâles à la qualificative de Lamballe, leperon.fr, 4 juin 2012)
-
votive
- Féminin singulier de votif.
-
épurative
- Féminin singulier de épuratif.
-
applicative
- Féminin singulier de applicatif.
- A l’inverse, et on a là une seconde différence, certains membres de la classe du verbe sont aptes à prendre les préfixes actanciels sans avoir à subir aucune modification morphologique, le nom devant, lui, se «transitiviser» par une transformation applicative (cf. LePrédicat, 4). — (Francisco Queixalós, Nom, verbe et prédicat en sikuani (Colombie), 1998)
-
motive
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de motiver.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de motiver.
- Ça me motive et j’espère qu’on me le reproposera un jour. — (journal CNEWS, 11 octobre 2018, page 20)
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de motiver.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de motiver.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de motiver.
-
fricative
- (Phonétique) (Génériquement) Classe de consonnes dont le mode d'articulation est la frication.
- (Phonétique) (Spécifiquement) (Par ellipse) Consonne fricative.
- Le consonantisme français contient, en particulier, la nasale palatale, la fricative ou vibrante uvulaire, l'articulation dentale des [t d n]. L'anglais a des fricatives dentales, la nasale vélaire, les affriquées, les [p t k] aspirés sous accent, l'assibilation des [s z t d]. — (Rostislav Kocourek, Essais de linguistique française et anglaise: mots et termes, sens et textes, Louvain & Paris : Éditions Peeters, 2001, page 162)
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.