Dictionnaire des rimes
Les rimes en : huronne
Que signifie "huronne" ?
Afficher la définitionMasquer la définitionwiktionary.org
- Féminin singulier de huron.
Mots qui riment avec "one"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "huronne".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : one , ones , onne , onnes , aune et .
-
lapone
- Féminin singulier de lapon.
-
isogone
- (Géométrie) Dont les angles sont égaux.
- Courbe isogone d'une conique.
-
sporogone
- (Botanique) Appareil producteur de spores.
- Le sporogone se compose d’un pied (ou haustorium), d’un pédicelle (ou soie, ou seta) et d’une capsule (sporange). Une coiffe surmonte souvent la capsule, elle correspond à la partie supérieure de l’archégone entraînée au cours de la croissance du sporogone. Le sporogone jamais libre, reste fixé à la plante feuillée par son pied qui semble puiser dans la tige certains éléments nécessaires à la vie du sporogone. — (S. Jovet-Ast, Muscinées, Collection Cryptogamia, Société d’édition d’enseignement supérieur, 1952)
-
fourgonne
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de fourgonner.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de fourgonner.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de fourgonner.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de fourgonner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de fourgonner.
-
précautionne
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe précautionner.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe précautionner.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe précautionner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe précautionner.
- Dites-moi, docteur, peut-être serait-il sage que je me précautionne ? — (Claude Aveline, Le jet d’eau, chapitre VII)
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe précautionner.
-
maigrichonne
- Féminin singulier de maigrichon.
- « — Combien tu gagnes, mon enfant ? Tu peux pas te trouver un vrai travail ? Je suis sûr que tu ne manges pas à ta faim. Regarde-toi, tu es toute maigrichonne… » — (Robert du Pantet et Magdalena Kobis-Gastaldi, L’éclosion, 2021)
-
assaisonne
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe assaisonner.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe assaisonner.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe assaisonner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe assaisonner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe assaisonner.
-
tautochrone
- (Rare) Qui a lieu en des temps égaux.
- (En particulier) (Mathématiques, Mécanique) Se dit d'une courbe sur laquelle deux billes soumises à la pesanteur, quels que soient leurs points de départ, arrivent à leurs points d'arrivées au même moment.
-
mamelonne
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe mamelonner.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe mamelonner.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe mamelonner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe mamelonner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe mamelonner.
-
isochrone
- (Mécanique) Se dit des mouvements qui se font en temps égaux.
- Mais où rencontrer des cœurs assez parfaitement isochrones, passez-moi cette expression scientifique, pour arriver à cette union céleste ? — (Honoré de Balzac, Le Médecin de campagne, 1833, édition de 1845, chapitre quatrième)
- Seigneur le Christ est nu jetez jetez sur luiLa robe sans couture éteignez les ardeursAu puits vont se noyer tant de tintement d’heuresQuand isochrones choient des gouttes d’eau de pluie — (Apollinaire, « L’Ermite », Alcools, in Œuvres poétiques, Gallimard, « Bibliothèque de la Pléiade », 1965, p. 101)
- (Spécialement) (Physique) Caractérise des oscillations ou un mouvement ondulatoire dont la période reste constante quelle que soit l’amplitude.
-
zircone
- (Chimie) Dioxyde de zirconium (ZrO2). Après frittage, s'emploie en bijouterie ou pour la réalisation de prothèses dentaires, notamment.
- Or, en 1915, le professeur A. Lacroix découvrait dans des échantillons rapportés du nord-ouest de Madagascar, une roche comparable, mais non identique qu'il appela « fasibitikite ». Elle renferme aussi zircones et terres cériques, ce qui s'expliquait par la présence d'un minéral spécial; l'eucolite, […]. — (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)
- On peut ainsi obtenir un matériau autocicatrisant. C'est le cas, par exemple, de la stabilisation de certaines céramiques par l'inclusion de particules de zircone, oxyde de zirconium, un métal assez semblable au titane. — (Michel Duneau, Christian Janot, La magie des matériaux, page 207, 1995)
-
amazone
- (Mythologie) Femme faisant partie de tribus guerrières où aucun homme n’était admis.
- (Sens figuré) — Celles-ci, nouvelles amazones, placèrent des sentinelles sur le clocher et se barricadèrent dans le chœur de l'église. — (Gustave Fraipont ; Les Vosges, 1923)
- (Par extension) Femme volontaire et indépendante.
- (Par extension) Femme d’un courage viril.
- Femme qui monte à cheval.
- Je revêtis à la hâte un habit d’amazone, avec lequel j'avais l'habitude d'accompagner mes frères à la chasse. — (Alexandre Dumas, Les Mille et Un Fantômes)
- Il n'est plus, le temps où les chasses de Condé passaient avec leurs amazones fières, où les cors se répondaient de loin, multipliés par les échos !… — (Gérard de Nerval, Les Filles du feu, Sylvie, 1854)
- Je vis tout à coup, sans m’être aperçu de sa venue, une petite personne assise sur le dos du livre, un genou replié et une jambe pendante, à peu près dans l’attitude que prennent sur leur cheval les amazones d’Hyde-Park ou du bois de Boulogne. — (Anatole France, Le crime de Sylvestre Bonnard, Calmann-Lévy ; réédition Le Livre de Poche, 1967, page 95)
- Robe, ordinairement de drap, que les femmes portent pour monter à cheval.
- La jeune fille porte un costume amazone en velours bleu ; sa beauté blonde et lumineuse est de celles qui inspirent de foudroyantes passions. — (Michel Zévaco, Le Capitan, chapitre I, 1906, Arthème Fayard, collection « Le Livre populaire » no 31, 1907)
- Elle avait bien son amazone, mais n’avait pas pris le temps de mettre ses bottes. — (Pierre Benoit, Le lac salé, 1921, collection Le Livre de Poche, page 120)
- Il loue un cheval. Elle n’a pas d’amazone et d’ailleurs sait à peine monter : il se dit que ce sera une éducation à faire. — (Marguerite Yourcenar, Souvenirs pieux, 1974, collection Folio, page 331)
- Maud prend ombrage des leçons que Michel donne à de jeunes personnes du voisinage, aux noms aristocratiques et aux amazones bien ajustées. — (Marguerite Yourcenar, Archives du Nord, Gallimard, 1977, page 278)
- (Ornithologie) Genre d'oiseau comprenant une trentaine d'espèces de la famille des psittacidés (e.g.perroquets, aras, etc.) exclusives aux forêts humides de l'Amérique tropicale, de taille moyenne (25 à 45 cm selon les espèces), à la silhouette compacte et robuste avec une tête massive, un corps trapu, des ailes larges et une queue courte et carrée (genre Amazona).
- Piaillant dans d’énormes volières, les turquoisines, amazones et omnicolores, entre autres exotiques, ont charmé le public venu découvrir ces jolis volatiles. — (L’exposition-bourse de l’Oiseau Club n’enregistre que 300 entrées , in Le Progrès, 12 octobre 2015)
-
éditionne
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe éditionner.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe éditionner.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe éditionner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe éditionner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe éditionner.
-
piétonne
- Femme piéton.
- Le conducteur au volant d'un véhicule qui a renversé une piétonne, X; demeurant à lllkirch-Graffenstaden, dans la nuit de dimanche à lundi, rue du Général Leclerc, à Strasbourg, il a échangé quelques mots avec la victime avant de prendre la fuite, […]. — (Anne Theissen, Le choix du nom en discours, Librairie Droz, 1997, page 225)
- Je ne dormais plus, ne m'alimentais plus, et me surprenais à soupçonner toutes les piétonnes foulant l'asphalte, en les imaginant dans les bras de Jonathan. — (Isabelle Ogoula, Filles bien, éd. AuthorHouse, 2014, page 15)
-
déchaperonne
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe déchaperonner.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe déchaperonner.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe déchaperonner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe déchaperonner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe déchaperonner.
-
ambitionne
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe ambitionner.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe ambitionner.
- C’est aux Pères spirituels des origines, à Cassien, que se réfèrent en effet un saint Benoît, un saint Bruno, un saint Dominique, lui qui par exemple, ambitionne de « démonastifier » la vie religieuse, un saint Ignace de Loyola qui aurait ambitionné de « déconventualiser » la vie religieuse. — (Jean-Paul Durand, La liberté des congrégations en France, volume 1, 1999, page 281)
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe ambitionner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe ambitionner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe ambitionner.
-
interzone
- Qui concerne les relations entre au moins deux zones.
- Mais une clause de l’accord interzone de 1950 stipulait que les livraisons de l’industrie lourde de l’Ouest seraient proportionnelles aux livraisons Est-allemandes de briquettes à destination de Berlin-Ouest et de la République Fédérale. — (Guy Roustang, Développement économique de l’Allemagne orientale, SEDES, Paris, 1963, page 178)
- Peu de temps plus tard, il m’adressa de Lyon une carte interzone m’annonçant en termes convenus son arrivée à bon port, et me communiquant son adresse. — (Jean de Beaumont, Au hasard de la chance: L’amour de vivre, Julliard, Paris, 1993)
- Le commerce interzone est officiellement rétabli par une décision du Conseil de Contrôle prise dès septembre 1945, qui autorise les transferts monétaires interzones. — (Sylvie Lefèvre, Les relations économiques franco-allemandes de 1945 à 1955: De l’occupation à la coopération, Institut de la gestion publique et du développement économique, 1998, page 108)
-
madone
- (Sens figuré) Très belle femme, pure et innocente. Note d’usage : Madone avec majuscule dans ce sens en poésie
- Comment Modeste ne serait-elle pas libérale envers un poète qui la traite de madone. — (Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1844)
- Parfois il parle et dit : « Je suis belle, et j'ordonne Que pour l'amour de moi vous n'aimiez que le Beau ; Je suis l'Ange gardien, la Muse et la Madone. » — (Charles Baudelaire, Les Fleurs du Mal, « Que diras-tu ce soir, pauvre âme solitaire », 1857)
- (Sens figuré) Femme importante.
- Distinguée, entre autres, en tant que Femme en or de l’environnement, en 2012 ; de l’ordre national du Mérite, l’année suivante ; puis Prix de l’océan décerné pour son sens politique par une fondation américaine, en 2017, si la madone des poissons se fait autant remarquer, ce n’est en réalité pas tant pour sa combativité, pour sa capacité de travail hors norme ou pour sa rigueur dans l’expertise scientifique. — (Martine Valo, Claire Nouvian, l’écolo-gagnante, Le Monde. Mis en ligne le 23 avril 2018)
- alzonne
-
cochonne
- (Zoologie) (Rare) Femelle du cochon.
- Je soutenais avec lui qu’il n’y avait pas de mère de famille plus touchante dans sa maternité que la cochonne blanche et rose allaitant ses douze enfants. — (Arsène Houssaye, Les Confessions, 1880)
- (Sens figuré) Femme particulièrement sale.
- Mais quand même, Lolo, c’est une petite cochonne ! Parce que Lolo, elle a beau avoir cinq ans, elle n’est pas propre ! — (Blanche plume, Emy et la caverne magique)
- Mme V est une grosse cochonne et je ne dis pas ça gratuitement ou méchamment. Mais une personne qui laisse échapper une louche complète de sauce aux tomates dans la cuisine et qui ne se penche même pas pour ramasser son dégât […] — (Robert Gray, Mémoires d’un homme de ménage en territoire ennemi, 1999)
- (Sens figuré) (Péjoratif) (Sexiste) Femme portée sur le sexe mais aussi homme -généralement gay- porté sur le sexe.
- La petite cochonne sortit ma bite qu’elle avala aussitôt. Une sensation de chaleur me pénétra, j’oubliai la forêt, les fœtus et même les sangliers. — (Sébastien Monod, Rue des Deux Anges, 2006)
- J'ai toujours voulu être une petite cochonne comme pédé. — (Bowen Moon , De profond l'amour (pulp gay), Éd. Textes Gais, 2014)
- Nora regardait Capucine se trémousser sur les genoux du majordome avec une moue dégoûtée.— Tu fais une belle cochonne, ma Capu, […] — (Philippe Bertrand, 18 meurtres porno dans un supermarché, suivi de La Baronne n’aime pas que ça refroidisse, 2012)
- (Sens figuré) (Péjoratif) (Sexiste) Femme faisant preuve d’indécence.
- Habille-toi un peu, grosse cochonne, tu es indécente ! — (Jean-Pierre Ballagny, La vie à l’envers, 2003)
- Si encore tu portais un slip… grosse cochonne ! — (Georges Delval, Amères Congo-leances, 1997)
- (Sens figuré) (Péjoratif) Femme ayant de mauvaises manières.
- Grosse cochonne, Vous pétez devant Jésus, Vous aurez le cul cousu. — (Chroniques de folklore d’Arnold Van Gennep)
-
bichonne
- (Zoologie) Femelle du bichon.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
-
homophone
- (Linguistique) Qui se prononcent de la même façon.
- Les termes oh, ô, eau, eaux, aulx, au, aux et os (au pluriel pour ce dernier) sont tous homophones.
- (Musique) Qui a le même son.
- On appelle enharmonie la différence entre un mi dièse et un fa naturel et entre un si dièse et un do naturel lorsque le système tempéré, en rendant égaux les semi-tons, a ôté ces différences et donc rendu homophones les deux notes. — (Luigi Russolo, Giovanni Lista, L’Art des bruits, L’Âge d’Homme, 2001, traduction Nina Sparta, page 78)
-
chansonne
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe chansonner.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe chansonner.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe chansonner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe chansonner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe chansonner.
-
engazonne
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe engazonner.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe engazonner.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe engazonner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe engazonner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe engazonner.
-
coordonne
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de coordonner.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de coordonner.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de coordonner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de coordonner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de coordonner.
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.