Dictionnaire des rimes
Les rimes en : haïtienne
Que signifie "haïtienne" ?
Afficher la définitionMasquer la définitionwiktionary.org
- Féminin singulier de haïtien.
- Une adolescente haïtienne (Wislanda Louimat) dont le grand-père fut « zombifié » fait découvrir cette funeste tradition à une camarade de pensionnat (Louise Labeque) dans ce film plus envoûtant qu’horrifique. — (journal 20 minutes, 12 juin 2019, page 10)
Mots qui riment avec "aine"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "haïtienne".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : aine , aines , eine , eines , enne , ennes , ène , ènes , ènne , ènnes et men .
-
hyoïdienne
?- Féminin singulier de hyoïdien.
-
mondaine
?- Féminin singulier de mondain.
-
acadienne
?- Féminin singulier d’acadien.
-
dorienne
?- Féminin singulier de dorien.
-
oestrogène
?- Mauvaise orthographe de œstrogène.
-
bourbonienne
?- Féminin singulier de bourbonien.
-
altéragène
?- (Biologie) Qui peut altérer un organisme vivant.
-
marjolaine
?- (Aromate) (Cuisine) Aromate de la famille des lamiacées, de nom scientifique Origanum majorana.
- Partout, sur les pentes, poussait, verdissait, foisonnait, une plante qui ne demande ni grands soins ni grande chaleur, l’odorante marjolaine. — (journal Magasin d’éducation et de récréation, 1895, page 136)
- Des plats véhéments, assaisonnés à la marjolaine. — (Joris-Karl Huysmans, Là-bas, 1891)
- Aussi les mots que j’adore et que je collectionne comme des joyaux sont ceux dont le sens m’est fermé, ou presque, les mots imprécis, les syllabes de rêves, les marjolaines et les milloraines, fleurs jamais vues, fuyantes fées qui ne hantent que les chansons de nourrice. — (Remy de Gourmont, Le Chemin de Velours - Nouvelles dissociations d’idées, Mercure de France, 1902, édition 1911, page 240–241)
-
men
?- (Linguistique) Code ISO 639-3 du mendé.
-
énergumène
?- Délirant, exalté.
- L’Allemagne cachoit son front altier, et ne voyoit qu’avec horreur l’histoire de ses divisions intestines, de ses fureurs énergumènes, de sa rage théologique, qui avoit singulierement contrasté avec sa froideur naturelle. — (Louis-Sébastien Mercier, L’An deux mille quatre cent quarante, 1771, chapitre 22)
- J’aime les gens tranchants et énergumènes. On ne fait rien de grand sans fanatisme. — (Gustave Flaubert, Correspondance, lettre à Louise Colet, 31 mars 1853)
-
cyanogène
?- (Biochimie) Synonyme de cyanogénétique.
- Les amandes contenues dans les noyaux de cerises, d’abricots, des pêches et de prunes contiennent de l’amygdaline (un glycoside cyanogène) qui est une toxine naturelle. — (Un homme frôle la mort en mâchant 3 amandes de noyaux de cerises (d'autres noyaux sont aussi toxiques), psychomedia.qc.ca, 29 juillet 2017)
- Les noyaux d’abricot amers contiennent une quantité relativement importante d’amygdaline, un glycoside cyanogène libérant, lors de la digestion, de l’acide cyanhydrique (cyanure) hautement toxique. — (Katharina Hofer, Christine Rauber, Danger des noyaux d’abricots amers: la quantité est déterminante, toxinfo.ch, 15 février 2015)
- (Médecine) Qualifie une cardiopathie dans laquelle le sang "bleu" se mélange au sang oxygéné (rouge).
- Les malformations cardiaques cyanogènes sont caractérisées par des anomalies qui provoquent le mélange du sang non oxygéné (sang bleu) avec du sang oxygéné (sang rouge). — (Pierrick Hordé, Malformations cardiaques cyanogènes, sante-medecine.journaldesfemmes.fr, 12 avril 2018)
-
midshipmen
?- Pluriel de midshipman.
-
neurochirurgienne
?- Chirurgienne spécialisée dans les opérations du système nerveux.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
-
advienne
?- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de advenir.
-
milicienne
?- Soldate de la milice
- Non, j’étais coincée dans la peau d’une milicienne pour un moment, condamnée à naviguer entre des territoires inconnus sans même savoir si je verrai ma colonie un jour. — (Karen Dupont, La collision des sens, 2019)
-
humaine
?- Personne humaine de sexe féminin.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
-
cornélienne
?- Féminin singulier de cornélien.
-
ambrosienne
?- Féminin singulier de ambrosien.
-
lacédémonienne
?- Féminin singulier de lacédémonien.
-
cinquantaine
?- (Terme collectif) Assemblage de choses de même nature au nombre de cinquante environ.
- Et à deux lieues, dans les hangars de la douane de Mazagan, les matériaux d'un pont en fer, dont la construction avait été décidée il y a une cinquantaine d'années par Sidi Mohammed, s’oxydent et s’écaillent. — (Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 144)
- J’avais pu constater, parmi cette cinquantaine de squales presque noirs, la présence d’un énorme requin blanc sale. — (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil, tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)
- Débarquez ! Y’a une bande de Shiners irlandais qui nous achalent. Venez nous aider, on n’est qu'une cinquantaine et ils sont plus de cent ! — (Jean-Claude Castex, Riviére-Rouge, Vancouver : Éditions PO, 2015, page 202)
- Âge de cinquante ans environ.
- Elle, les yeux en trou de bite, le cheveu filasse et gras, la face violette, a peut être la cinquantaine, mais les années de bibine comptant double on a vite fait le compte. — (Jean-Yves Cendrey, Schproum, Éditions Actes Sud, 2013)
- Période de la vie entre 50 et 59 ans.
- (Plus rare) Sorte de fête à l’occasion de cinquante années écoulée dans l’état de mariage, dans l’exercice d’une place, etc.
- On a célébré sa cinquantaine.
-
icarienne
?- Féminin singulier de icarien.
- Alfred de Musset a raison de dire qu'il étoufferait, lui Musset, dans une atmosphère icarienne. C'est vrai [...]. La censure icaro-cabetique aurait échoppé certains couplets du poète des Nuits qu'elle aurait considérés comme des « poisons moraux », cela ne fait pas de doute. — (Régis Messac, « Liberté Liberté chérie », les Primaires, n° 43, juil. 1933, p. 485)
-
lointaine
?- Féminin singulier de lointain.
- Elles deux ne pouvaient passer pour des aristocrates ; au mieux pouvait-on les prendre pour des hoberelles d’une lointaine province. — (Gérard Hubert-Richou, Le Sceptre et le Venin, Boulogne-Billancourt : MA éditions, 2013, chapitre L)
- Leur matière et leur patine profonde quasi laquée témoignent d’une extrême ancienneté (plusieurs siècles pour certains) et nous renvoient à une interrogation sur nous-mêmes à travers la quête du sens et de nos origines, à une époque pas si lointaine pour certains et encore vivante (mais pour combien de temps encore…) pour d’autres où l’homme se pensait en harmonie avec le cosmos et la nature et ne souhaitait pas encore lui imposer son dictat en «désémerveillant» le monde. — (Parcours des mondes, Le salon international des arts premiers, IXe édition, dossier de presse au 17 juin 2010)
-
seine
?- Filet de pêche encerclant et traînant, mis à l’eau à partir d’une embarcation, et manœuvré soit du rivage, soit à partir du bateau lui-même).
- Pêcher à la seine. Tirer la seine.
- Le poisson départemental ne souffre ni le harpon ni les flambeaux, et ne se prend qu’à la nasse, à la seine, aux engins les plus doux. — (Honoré de Balzac, L’Illustre Gaudissart)
- Une fois, alors qu’ils avaient été encalminés pendant une demi-journée, les matelots avaient gréé une seine dans l’espoir de prendre du poisson frais. — (Alexander Kent, Capitaine de Sa Majesté, Phébus, collection « Libretto », 1992, traduction d’Alain Bories, page 203)
-
carolingienne
?- Féminin singulier de carolingien.
-
fumigène
?- Qui produit de la fumée.
- […] elle insulta un piéton qui traversait et se faufila en donnant des coups de klaxon indignés dans l’étroit passage laissé par un taxi et un bus fumigène. — (Arturo Pérez-Reverte, Le Tableau du maître flamand, page 124, 1990, traduit par Jean-Pierre Quijano, 1993, J.-C. Lattès)
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.