Que signifie "hémocyanine" ?

Afficher la définitionMasquer la définition
  • Protéine oligomérique contenant du cuivre servant au transport de l’oxygène chez certains invertébrés, comme les arthropodes et les mollusques.
  • C’est le cuivre oxydé de l’hémocyanine qui donne au sang de ces animaux une couleur bleu-vert.
  • Pourquoi ces arthropodes qui se roulaient en boule comme les cloportes ou les Glomeris n’auraient-ils pas du sang bleu teinté à l’hémocyanine comme les limules ? — (L’Entomologiste, volumes 58 à 59, 2002)
image/svg+xml wiktionary.org

Mots qui riment avec "ine"

Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "hémocyanine".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.

Cette liste comprend des mots se terminant par : ine , ines , inne , innes , îne , înes , yne et ynes .

  • matine
  • caprine
    • Féminin singulier de caprin.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • menine
    • Féminin singulier de menin.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • dessine
    • Première personne du singulier du présent de l’indicatif de dessiner.
    • Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de dessiner.
    • Installé devant la table, près de la fenêtre, il feuillette des albums, il lit, il dessine, il peinturlure, il fait des devoirs d’écolier, mais aussi il rêvasse beaucoup. — (Léon Frapié, Le tyran, dans Les contes de la maternelle, éditions Self, 1945, page 126)
    • Ce que la loi historique associant crise religieuse et baisse de la fécondité suggère cependant avec force, c’est que l’islamisme est un moment et non la fin de l’histoire, et qu’au-delà se dessine l’éventualité, à terme, presque certaine d’un monde musulman désislamisé, comme il existe déjà un monde chrétien déchristianisé et un monde bouddhiste « débouddhisé ». — (Youssef Courbage, ‎Emmanuel Todd, Le rendez-vous des civilisations, 2007, page 28)
    • Première personne du singulier du présent du subjonctif de dessiner.
    • Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de dessiner.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif de dessiner.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • combine
    • (Familier) Astuce, souvent déloyale, employée pour parvenir à quelque fin.
    • On croit mourir pour la patrie, et on crève pour des combines de mercantis, prompts à engraisser, à travers tous les charniers, leurs dividendes. — (Victor Margueritte, Debout les vivants!, 1932)
    • Ici c'est l'rendez-vous d'toutes les combines, croyez-moi. Ça vous saute pas aux yeux du premier coup, mais il suffit d'observer et on entrave en un rien de temps. — (Francis Carco, Images cachées, Éditions Albin Michel, Paris, 1928)
    • Il y exerce toute la vivacité de son esprit rebelle à ces combines, ces bassesses, ces tripotages, fricotages et grenouillages qui déshonorent à ses yeux la représentation des élus du peuple. — (Jean-Paul Clébert, Les Daudet: Une famille bien française (1840-1940), Presses de la Renaissance, 1988, chapitre 18)
    • (Québec) (Populaire) Diminutif du sous-vêtement combinaison (sens 7). Note: Pour un seul sous-vêtement, il est commun de dire une paire de combines, alors qu'une paire de combinaisons n'est jamais une expression utilisée.
    • Ça m'prend une paire de combines pour aller faire du skidoo à'soir.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • béguine
    • (Religion) Religieuse qui est soumise aux règles monastiques sans avoir prononcé de vœux.
    • « Chez nous, il y a des femmes qu’on nomme béguines. Un certain nombre d’entre elles excellent en arguties et raffolent de nouveautés. Elles lisent la Bible en groupe, sans respect, d’une manière pleine d’audace, et cela en petites assemblées, dans des ateliers et même en pleine rue », s’offusque le moine Guibert de Tournai, lors du concile de Lyon, en 1274. — (Virginie Larousse, Les béguines, une communauté de femmes pieuses, libres et insoumises, Le Monde. Mis en ligne le 25 juillet 2022)
    • Religieuse d’une communauté des Pays-Bas.
    • La supérieure des béguines, […], ne put suivre ses compagnes : le lendemain, on la trouvait dans la cave du béguinage, asphyxiée, les bras en croix. — (Charles Le Goffic, Bourguignottes et pompons rouges, 1916, page 134)
    • (Sens figuré) (Péjoratif) (Vieilli) Dévote minutieuse.
    • […] ; vous les béguines au noir bonnet, vous direz vos patenôtres au lieu de radoter sur l'un et l'autre et en même temps ça vous diminuera votre temps de purgatoire. — (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)
    • (Par extension) (Moderne) Personne qui pratique un mode de vie inspiré de celui des béguinages du Moyen Age.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • fine
    • (Typographie) Terme utilisé communément dans l’imprimerie et par les typographes pour désigner une espace insécable, mais d'une largeur fixe non justifiable (en cas de justification des lignes complètes de paragraphes entre les deux marges), et plus fine (entre un sixième et un quart de cadratin, selon les polices de caractères utilisées) que l’espace normale (un demi cadratin) séparant les mots ; la fine est utilisée soit en juxtaposition avec certains signes de ponctuation, soit aussi (dans les conventions typographiques françaises) comme séparateur de groupes de chiffres dans un nombre ou un numéro.
    • On insèrera en français une fine avant les signes de ponctuation double comme les deux-points, le point-virgule, le point d’exclamation, le point d’interrogation, ainsi qu’à l’intérieur des guillemets français, ou parfois aussi après une puce ou un tiret demi-cadratin en tête d’un élément dans une liste ou énumération afin que les premiers termes de chaque élément apparaissent verticalement alignés en cas de justification des paragraphes. On utilisera aussi la fine comme séparateur de groupes de chiffres dans les nombres et numéros.
    • Les fines typographiques juxtaposées aux signes de ponctuation dans les documents déjà mis en page sont le plus souvent codées U+2009 (un cinquième de cadratin, soit 0,2 em) dans les normes Unicode et ISO/IEC 10646. Cependant les typographes francophones recommandent traditionnellement souvent plutôt U+2005 (la fine d’un quart de cadratin, soit 0,25 em), contrairement aux typographes anglophones qui lui préfèrent traditionnellement U+2006 (la fine d’un sixième de cadratin, soit 0,166 em, presque invisible et très souvent omise). La différence de largeur entre les fines dépend de la façon dont sont conçues les polices de caractères utilisées, et notamment de l’approche incluse dans les glyphes eux-mêmes, puisque les typographes français ont souvent utilisé dans leurs polices une avance plus réduite que les typographes anglophones, afin de faire tenir plus de texte dans les lignes de paragraphes, sans trop augmenter le nombre de pages dans les ouvrages imprimés. Les polices de caractère modernes tiennent compte de la conception de leur glyphes pour ajuster la largeur de la fine typographique U+2009 qu’elles contiennent. Les autres fines à largeur constante U+2005 et U+2006 sont réservées aux typographes pour le rendu final des documents déjà totalement mis en page, avec des polices de caractères bien déterminées.
    • Dans certains cas, la fine typographique U+2009 peut être partiellement justifiable (et légèrement agrandie) mais uniquement en cas d’activation de la justification des espaces d’approche intercaractère. La justification usuelle des paragraphes ne fait souvent pas appel à cet ajustement (nécessaire seulement dans la présentation de colonnes de texte très étroites afin d’éviter des espacements excessifs entre les mots lorsque les paragraphes sont justifiés), mais ne justifiera que les autres espaces. Les autres espaces fixes U+2000..U+2006, exprimées en cadratins, ne sont normalement pas affectées par la justification, et sont donc recommandées chaque fois que l’espace doit absolument conserver une largeur fixe, mais elles restent sécables.
    • Toutefois, toutes ces fines ont le défaut de rester encore sécables (à cause d’une omission non corrigeable dans les propriétés Unicode du caractère U+2009), et une autre fine de largeur équivalente (mais insécable) a été ajoutée plus récemment (depuis Unicode 5.1) pour corriger ce défaut, codée U+202F. Cette dernière n’est pas encore supportée par nombre de polices, et les navigateurs internet ou moteurs de rendus, s’ils la traitent correctement comme insécable, omettent souvent de la remplacer par U+2009 quand cette dernière est disponible dans les polices utilisées. Pour ces raisons, la fine typographique devrait plutôt être représentée en SGML de façon symbolique avec « &nnbsp; », afin que les moteurs de rendus puissent déterminer plus librement le caractère Unicode équivalent à utiliser ; en HTML cependant (et aussi dans les documents graphiques SVG), cette référence symbolique (absente de leurs normes) n’est que rarement supportée par les moteurs de rendu : on lui préférera alors «   » (U+2009), un caractère bien supporté mais rendu insécable par une propriété CSS « white-space:nowrap ».
    • (Vieilli) Eau-de-vie de raisin, en particulier cognac, de qualité supérieure. Apocope de fine champagne.
    • — Je veux, dit Bénin, un grog au rhum.— Tiens ! moi aussi.— Je ne connais pas ça messieurs…, mais j’ai de la fine que je ne vous dis que ça.— Donnez de la fine ! — (Jules Romains, Les Copains, 1922, réédition Le Livre de Poche, page 83)
    • Sur ces mots, il a commandé trois nouvelles fines à l'eau. — (Jo Barnais, Mort aux ténors, chapitre IX, Série noire, Gallimard, 1956, page 89)
    • Ce traitement, on l’imagine N’est que pour la petite angine,Car s’il s’agit d’une grosse angineFaut ajouter un litre de fine. — (Jean Constantin, La petite angine, 1960)
    • L’oncle Jules rapportait du Roussillon des raisins à l’eau-de-vie, des gâteaux mielleux qui collaient aux dents, un foie d’oie comme un cœur de veau, de la fine d’avant le déluge, et des R remis à neuf. — (Marcel Pagnol, Le temps des secrets, 1960, collection Le Livre de Poche, page 26)
    • Toute seule au barDans un coin noirUne blonde platineSirote sa fine — (Chagrin d'amour (groupe), Chacun fait (c'qui lui plaît), 1981)
    • (Industrie minière) Fraction fine issue d’un concassage ou d’un broyage.
    • Les opérations de broyage marquent usuellement le terme des opérations d’épuration des fines, que celles-ci soient destinées à l’agglomération ou à la carbonisation. — (Ch. Berthelot, Épuration, séchage, agglomération et broyage du charbon, Paris : chez Dunod, 1938, page 362)
    • Aphérèse de perle fine.
    • Et voilà au cou de Bertille, médusée, deux cents fines tirées du profond des mers chaudes où le requin parfois vient croquer du plongeur. — (Hervé Bazin, Cri de la chouette, Grasset, 1972, réédition Le Livre de Poche, page 114)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • latine
    • Féminin singulier de latin.
    • A la différence des gens de condition élevée, il n’a pas été formé à une culture classique qui a pour effet de dénationaliser les intelligences, si j’ose ainsi dire, en les accommodant à la manière grecque et latine. — (préface du livre : François Cadic, Contes et légendes de Bretagne, librairie Galles, Vannes, 1950, page 5)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • cutine
    • (Biochimie) Glucide déposée dans les couches superficielles des plantes jeunes, provenant de la transformation de la membrane cellulosique des cellules et constituant la cuticule hydrophobe.
    • Houille de cutine.
    • Les charbons de cutine et les charbons ligno-cellulosiques sont des sédiments transportés.. — (E. Schneider, Charbon,1945, p. 285)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • esculine
    • Hétéroside toxique et anticoagulante issue de l'écorce du marronnier d’Inde, (Aesculus hippocastanum.L). Son aglycone est l'esculétine un dérivé de la coumarine et son glucide le glucose.
    • De l’écorce des jeunes rameaux (de marronnier) de moins de 5 ans, on extrait aussi l’esculine, pour ses vertus médicinales. Au XVIIIe siècle, à une époque où l’acide salicylique n’avait pas encore été isolé, l’écorce des marronniers était recherchée pour ses effets fébrifuges quand le quinquina venait à manquer. Depuis la fin du XIXe siècle, l’écorce du marronnier d’Inde est aussi administrée contre les troubles de la circulation veineuse : varices et hémorroïdes. — (Tordjman, N., "Le marronnier", 95 p., pages 77-78, 1999, A. Sud, Le nom de l'arbre)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • pinne
    • (Par ellipse) Pinne marine, grand coquillage.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • érythrosine
    • Matière colorante rouge, obtenue par lʼ'action de lʼiode sur la fluorescéine.
    • Dans ces essais, on a utilisé lʼérythrosine comme colorant sensibilisateur susceptible de déplacer la gélatine. — (M. Morand, A. Vassy, Colloque sur la sensibilité des cristaux et des émulsions photographiques, Paris, Septembre 1951, 1953)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • aspirine
    • (Pharmacologie) Remède calmant et fébrifuge fabriqué à partir d’acide acétylsalicylique.
    • Je laisse à la garde d’un lieutenant d’artillerie quatre droguistes à bicyclette, d’allure allemande, qui prétendent aller à Mulhouse, leurs communes manquant d’aspirine. — (Jean Giraudoux, Retour d’Alsace - Août 1914, 1916)
    • Au ministère, tout le monde déplorait qu'un chirurgien de son envergure en fût réduit à prescrire des cachets d'aspirine dans un dispensaire de banlieue. — (Milan Kundera, L'insoutenable légèreté de l'être, Folio, page 274)
    • (Par extension) Une dose de ce médicament.
    • J’ai un sacré mal de tête, je vais prendre deux aspirines.
    • (Par extension) N’importe quel calmant.
    • Peut-être avez-vous entendu dire que Transports Canada embauche des inspecteurs? C'est un pas dans la bonne direction, mais ce n'est qu'une aspirine quand une intervention majeure est requise pour restaurer la supervision conventionnelle, et la tant vantée couche de sécurité supplémentaire pour le public voyageur. — (Daniel Slunder, Comité permanent des transports, de l'infrastructure et des collectivité - Avril 2010, 2010)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • opine
    • Première personne du singulier du présent de l’indicatif de opiner.
    • Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de opiner.
    • Première personne du singulier du présent du subjonctif de opiner.
    • Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de opiner.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif de opiner.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • déparaffine
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe déparaffiner.
    • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe déparaffiner.
    • Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe déparaffiner.
    • Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe déparaffiner.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe déparaffiner.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • alcaline
    • Féminin singulier de alcalin.
    • Les enzymes utilisées dans le conjugué sont principalement la HRP (horse radish peroxidase) pour une révélation chimioluminescente ou la PAL (phosphatase alcaline) pour une révélation colorimétrique. — (ANOFEL, ‎Sandrine Houzé, ‎Françoise Botterel-Chartier, Parasitologie et mycologie médicales, 2018, chapitre 11)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • lutine
    • (Mythologie) (Fantastique) Petit démone ou esprit follet qui vient la nuit tourmenter les vivants.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
    • (Sens figuré) (Familier) Une femme espiègle.
    • — Ce serait la seule, répondit Rigou ; mais elle n’est pas capable de nous servir ; elle croit qu’elle n’a qu’à se montrer pour être admirée ; elle n’est pas assez accorte, et il faut une lutine, une finaude… C’est égal, elle viendra. — (Honoré de Balzac, Les Paysans, A. Houssiaux, Paris, 1855, page 441)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • encrine
    • Échinoderme fixé de la classe des crinoïdes.
    • L’encrine était fixée au fond de la mer par une longue tige, composée d’articles en entroques, rappelant l’empilement des vertèbres de la colonne vertébrale. — (Wikipédia - Colline de Sion)
    • Cependant elle n’est pas trace au même titre que l’empreinte de l'astérie ou de l’encrine. — (Preuves: cahiers mensuels du Congrès pour la liberté de la culture, Numéros 119 à 130, 1961)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • canine
    • (Anatomie) Dent pointue d’un mammifère (excepté les rongeurs), au nombre de deux par mâchoire, qui sert principalement à rompre ou à briser les corps durs ainsi qu'à déchirer la chair, et qui se situe entre les incisives et les molaires.
    • Près de la porte, contre le mur, une fourche se dressait, une de ces fourches d’acier aux longues dents puissantes et fines qui se plantent dans les gerbes de blé comme des canines de chat dans un ventre de souris. — (Louis Pergaud, La Vengeance du père Jourgeot, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • mesquine
    • Féminin singulier de mesquin.
    • Oh ! caballero, la ville la plus belle et la plus grande de la vieille Europe est bien petite, bien sale et bien mesquine comparée au désert. — (Gustave Aimard, Les Trappeurs de l’Arkansas, 1858)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • chloropicrine
    • (Chimie) Composé de formule chimique NO2CCl3.
    • Cette huile a été nommée chloropicrine par M. Steuhouse. La chloropicrine, l'acide carbonique et l'acide chlorhydrique paraissent être les seuls produits de la décomposition de l'acide picrique par l'hypochlorite de chaux. — (Annuaire de chimie, 1849, page 359)
    • Chloropicrine ou nitrochloroforme CCl³(AzO²). — Ce corps se produit par l'action du chlorure de chaux sur les dérivés nitrés de beaucoup de corps organiques. — (Armand Gautier, Cours de Chimie minérale, organique et biologique, vol.2, Masson, 1896)
    • (Histoire, Militaire) Cette substance à usage de gaz de combat,
    • (Agriculture) Cette substance , à usage phytosanitaire, utilisable en traitement de sols contre la plupart des champignons parasites et les nématodes.
    • La chloropicrine (trichloronitrométhane, D = 5,2) est un gaz très pénétrant que l'on utilise en injection dans le sol à raison de 400 à 600 litres de liquide à bas point d’ébullition par hectare. — (Charles-Marie Messiaen, Dominique Blancard, Francis Rouxel & Robert Lafon, Les Maladies des plantes maraîchères, INRA, 1991, page 96)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • dodine
    • (Cuisine) Ballottine, le plus souvent de volaille et généralement farcie.
    • Dodine de filet de faisan farcie aux marrons.
    • Dodine moelleuse de volaille farcie de pistache, noix et comté — (atelierdeschefs.fr, 2010)
    • Dodine de pintade aux abricots confits. — (mariage-seminaire-chateau.com, 2006-2008)
    • (Sauces) Sorte de sauce à base de jus de volaille rôtie et de vin, de verjus, de vinaigre ou de lait.
    • dodine de verjus. — Autre dodine de verjus sur oiseaux de rivière, chapon ou autre volaille de rôt; mettez le verjus dessous le rôt en une poêle de fer […] — (Raoul Blondel, La Fleur de la cuisine française, volume 1‎, La Sirène, 1920, page 18)
    • Volaille fermière d’Auvergne en dodine de vert jus. — (isaveurs.com, 2000-2010)
    • (XIXe siècle) (Sauces) Sauce faite avec de la graisse de volaille, de l’oignon et une liaison de farine et de lait [1].
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • dextrine
    • (Chimie) Glucide gommeux, dextrogyre, soluble, amorphe, qui résulte de l’amidon sous l’influence des acides, des oxydes.
    • Les auteurs, à l’aide de la diastase, ont pu se procurer de la dextrine dans un état de pureté où on ne l’avait pas encore vue. — (Procès-verbaux des séances de l’Académie tenues depuis la fondation de l’Institut jusqu’au mois d’aôut 1835, Volume 10, 1922)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • aldine
    • Féminin singulier de aldin.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • boudine
    • (Belgique) (Ardennes) (Familier) Ventre.
    • Il a mal à sa boudine.
    • (Champagne) (Picardie) Nombril.
    • Regarde-le, il a la boudine qui ressort !
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?

Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.