Dictionnaire des rimes
Les rimes en : hâtive
Mots qui riment avec "ive"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "hâtive".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : ive et ives .
-
pensive
- Féminin singulier de pensif.
-
réitérative
- Féminin singulier de réitératif.
-
compréhensive
- Féminin singulier de compréhensif.
- Dans son film, l’acteur-réalisateur incarne un rôle de grand frère célèbre et absent, épaulé par une compagne compréhensive jouée par Maïwenn. — (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 23 novembre 2022, page 20)
-
collective
- Variante de collectif.
- Les tâches qui sont traditionnellement attribuées par poste (le président, le secrétaire, etc.) sont entièrement partagées dans la collective.
-
dépressive
- Celle qui est atteint d’un état dépressif, de dépression.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
-
disruptive
- Féminin singulier de disruptif.
- La livrée disruptive est une livrée très colorée de divers poissons, reptiles et papillons, mais dont les bandes et les taches induisent en erreur les prédateurs quant à la position réelle du corps, ou tout au moins des organes vitaux.
-
imitative
- Féminin singulier de imitatif.
-
élective
- Féminin singulier de électif.
- Nous sommes, je crois, tous d’accord d’imiter dans cette réunion — essentiellement amicale… mais entièrement libre — et qui ne préjudicie en rien à la grande réunion préparatoire où vous interpellerez les candidats, où vous pèserez leurs mérites… d’imiter, dis-je, les formes… constitutionnelles de la Chambre… élective. — (Honoré de Balzac, Le Député d’Arcis, roman laissé inachevé par Balzac, 1847)
-
adjudicative
- Féminin singulier de adjudicatif.
-
transcrive
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de transcrire.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de transcrire.
-
commutative
- Féminin singulier de commutatif.
-
endive
- (Cuisine) Bourgeon de la chicorée de Bruxelles, forcé dans l’obscurité, pour empêcher la photosynthèse et obtenir des feuilles blanches à bords jaunes, de goût amer, qui se mangent crues en salade ou cuites, en légume.
- Une salade d'endive.
- Endive : découverte tardivement et par hasard, en 1850, par Bréziers, jardinier chef de la Société d'horticulture Belge. Comme il gardait des pieds de chicorée dans un sous-sol obscur, il s'aperçut que lorsque les pieds recouverts de sable ou de terre faisaient pression sur le collet, les jeunes feuilles étaient obligées de s'imbriquer. — (Les Gdes heures de la cuisine française, Éluard-Valette, 1964)
- (Botanique) (Jardinage) Terme générique par lequel on désigne les chicorées et les scaroles qu’on cultive en vue du forçage.
- Dans le Nord, l’on voit des champs d’endives à perte de vue.
-
contemplative
- (Religion) Celle qui se consacre à la vie d’oraison et de méditation.
- Dans la personne de Sœur Marie-Henriette de Boumard nous rencontrons une contemplative pour laquelle les conseils du Père de Caussade seront le pur écho du traité salésien. — (Michel Olphe-Galliard, La théologie mystique en France au xviiie siècle : Le père de Caussade, 1984)
-
subrogative
- Féminin singulier de subrogatif.
-
retranscrive
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de retranscrire.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de retranscrire.
-
décrive
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de décrire.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de décrire.
- verclives
-
dénominative
- Féminin singulier de dénominatif.
-
ogive
- De l’espagnol algibe[1], aljibe (« citerne ») en raison, principalement, du fait que croix d'augive correspond à boveda de aljibe (« voûte de citerne », « voûte d'arête, voûte d'ogive »), contre cette hypothèse, le fait que boveda de aljibe ne semble pas attesté avant 1661 ;
- Du latin obviatus[1] → voir obvier, le sens serait alors proche de « contre-fort » ;
- Apparenté à aujoel (« corbeille ») dérivé de auge, avec le suffixe -if[2] avec le sens architectural de « en berceau, en encorbellement ».
-
tardive
- Féminin singulier de tardif.
- M. de La Baudraye a dit que votre tardive grossesse exigeait que vos couches se fissent à Paris, et qu’il avait exigé que vous y allassiez pour y avoir les soins des princes de la médecine, répondit le substitut en devinant bien ce que Dinah voulait savoir. — (Honoré de Balzac, La Muse du Département, juin 1843-août 1844)
- Il faut en effet se rappeler que l’existence de ce Solutréen fit l’objet de nombreuses controverses, telle la prise en considération quelque peu tardive par Mme de Sonneville-Bordes des PAP et PCM comme éléments différentiels de ce faciès ; certains préhistoriens ayant même été jusqu’à remettre en cause la présence d’un Solutréen inférieur au Parpallô : G. Laplace n’hésita pas, par exemple, à substituer à ce terme celui de "Gravettien faiblement solutréanisé" (Laplace, 1962), tandis que Ph. Smith proposa la France comme unique foyer d’origine du Solutréen (Smith, 1966 : 343-344). — (Marc Tiffagom, Témoignages d’un traitement thermique des feuilles de laurier dans le Solutréen supérieur de la grotte du Parpalló (Gandia, Espagne), in Revue d’Archéologie Préhistorique, 1998, n° 10, page 155)
-
dormitive
- Féminin singulier de dormitif.
-
curative
- Féminin singulier de curatif.
- Paradoxalement, il est recommandé d’anticoaguler à dose curative afin d’éviter la formation de thrombus intracarotidien [20, 21]. — (Épistaxis, ouvrage collectif coordonné par Louis Crampette, Philippe Hemran, Olivier Malard, 2015, page 158)
-
hyperactive
- Féminin singulier de hyperactif.
-
objective
- Féminin singulier de objectif.
-
instinctive
- Féminin singulier de instinctif.
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.