Dictionnaire des rimes
Les rimes en : guérîmes
Que signifie "guérîmes" ?
Afficher la définitionMasquer la définitionwiktionary.org
- Première personne du pluriel du passé simple du verbe guérir.
Mots qui riment avec "ime"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "guérîmes".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : ime , imes , îme , îmes , yme et ymes .
-
rafraîchîmes
?- Première personne du pluriel du passé simple du verbe rafraîchir.
-
attendîmes
?- Première personne du pluriel du passé simple de attendre.
- Je fus inquiète en ne le voyant revenir que sur le coup de minuit ; mais nous nous habituâmes tous à sa fantaisie ; il prit la clef de la porte, et nous ne l’attendîmes plus. — (Honoré de Balzac, Autre Étude de Femme, 1839-1842)
-
blanchîmes
?- Première personne du pluriel du passé simple du verbe blanchir.
-
distendîmes
?- Première personne du pluriel du passé simple du verbe distendre.
-
mésestime
?- Mauvaise opinion que l’on a de quelqu’un.
- Il s’attache à son nom une sorte de mésestime.
- Pour de nombreux catholiques, le remariage civil après divorce ne relève pas de la provocation ni d’une mésestime pour l’unicité du mariage. — (Guy de Lachaux, Michel Legrain, Se remarier après un divorce: Réflexions sur un temps de prière, 2004)
-
quadragésime
?- (religion) La sainte quarantaine, le carême.
- Le dimanche de la Quadragésime.
- La quadragésime, le premier dimanche de carême.
-
brandîmes
?- Première personne du pluriel du passé simple du verbe brandir.
-
pseudonyme
?- Qui publie des livres ou des écrits sous un nom supposé.
- Ainsi, l’auteur pseudonyme ou anonyme, qui actuellement est protégé comme tous les autres et dont le droit d'auteur n'expirera que cinquante ans post mortem, désormais ne sera plus protégé que pour cinquante ans à dater de la publication. — (Le Droit d'auteur, volume 59, Bureau de l'union internationale pour la protection des œuvres littéraires et artistiques, 1946, p. 33)
- Je débitais un à un le chapelet de pseudonymes sonores et grandiloquents, chargés d'exprimer tout ce que je ressentais, tout ce que je voulais lui offrir. — (Romain Gary, La promesse de l'aube, Folio)
- Qui est publié sous un nom supposé.
- La lecture du livre de 1888, et d'autres brochures sur divers sujets signées Ed. Pellis, me convainquit aisément que cet auteur n'avait pas simplement « édité » l'ouvrage pseudonyme de 1884. Bon nombre d'idées et d'expressions révélaient qu'il avait dû, au minimum, y collaborer. — (Firmin Nicolardot, Flore de gnose, Laggrond, Pellis & Bergson: complément de l'étude intitulée : "Un pseudonyme bergsonien?", Chez l'auteur, 1924, p. 2)
- Car si l'auteur des œuvres pseudonymes est devenu assez rapidement familier, on ignore beaucoup plus celui des quatre-vingt-sept Discours édifiants, rédigés du 16 mai 1843 au 7 août 1851 et publiés sous le nom de Magister Kierkegaard. — (Françoise Heinrich, Kierkegaard: le devenir chrétien, Presses Univ. Limoges, 1997, p. 117)
-
centime
?- (Système monétaire) La centième partie du franc.
- Les ouvriers occupés à la fouille et à l’extraction des coquins bruts, travaillent à la tâche ; on les paye à raison de 33 centimes le mètre cube de minerai extrait. Les bons ouvriers gagnent 3 fr 50 par jour. — (Jean-Augustin Barral, Phosphate de chaux des Ardennes, dans le Journal d’agriculture pratique, 27e année, 1863, tome 2, 29 octobre, p.422)
- On demanda aux enfants des écoles d’apporter une obole. Je donnai une pièce de cinq sous en nickel dont la valeur faciale, vingt-cinq centimes, était inscrite en grands chiffres dans un cadre. — (Édouard Bled, J’avais un an en 1900, Fayard, 1987, Le Livre de Poche, page 173.)
- Après plusieurs années de nouveaux francs, la monnaie française retrouva son appellation officielle de francs, sans aucun adjectif les précédant ou les suivant. Mais un pourcentage important de personnes, pas obligatoirement âgées, continua à tout calculer en anciens francs, tandis qu'une autre partie parlait de nouveaux francs ou francs lourds, et de centimes pour les anciens francs. — (Claude Chaminas, La Cité Joseph Staline 1941-1959, page 114, L’Harmattan, 2009)
- (Système monétaire européen) La centième partie d’un euro.
- Un centime. Une pièce d’un centime.
- (Par extension) Pièce de valeur faciale de un centime.
-
farcîmes
?- Première personne du pluriel du passé simple du verbe farcir.
-
contredîmes
?- Première personne du pluriel du passé simple de contredire.
-
crépîmes
?- Première personne du pluriel du passé simple du verbe crépir.
-
fouîmes
?- Première personne du pluriel du passé simple du verbe fouir.
-
entremîmes
?- Première personne du pluriel du passé simple du verbe entremettre.
-
admîmes
?- Première personne du pluriel du passé simple de admettre.
-
rassortîmes
?- Première personne du pluriel du passé simple du verbe rassortir.
-
corrompîmes
?- Première personne du pluriel du passé simple du verbe corrompre.
-
glapîmes
?- Première personne du pluriel du passé simple du verbe glapir.
-
homonyme
?- (Linguistique) Mot identique par la prononciation (homophone) ou par la graphie (homographe), à un autre de sens différent.
- Ce mot a pour homonyme tel autre mot.
- Dictionnaire des homonymes.
- (En particulier) (Plus courant) Mot homophone. Mot identique par la prononciation.
- Homonymes simples : vers, vert, ver et verre.
- Les homonymes sont des mots qui ont (du moins ordinairement) une seule prononciation et plusieurs orthographes. […] Les homographes, au contraire, sont des mots qui ont plusieurs prononciations et une seule orthographe. — (F. Dégardin, Les homonymes et les homographes de la langue française, 1857, p. 5)
- (En particulier) (Moins courant) Mot homophonographe. Mot identique par la prononciation et par la graphie.
- Des homonymes sont des termes de graphie et de prononciation identiques (Exemple : la ferme du village, il ferme la porte). Il est quelquefois difficile de déterminer si deux termes sont homonymiques ou s’il s’agit de deux acceptions différentes d’un même terme polysémique, l’étymologie ne permettant pas toujours de se prononcer avec certitude (Exemple : profession de foi et profession médicale, ou tour de taille, tour de main et tour [à mon]). En outre, chez de nombreux auteurs, la distinction entre homonymes et homophones n’est pas claire ; ainsi, Guiraud tend à qualifier d’homonymiques des termes qui sont en réalité homophoniques. Quant aux termes dont la graphie est identique, mais pas la prononciation (comme le fils du maire et les fils du tissu, ou les poules du couvent couvent), ce sont des homographes. — (Jacqueline Henry, La traduction des jeux de mots, 2003, ISBN 9782878542486, page 25)
-
prescrivîmes
?- Première personne du pluriel du passé simple de prescrire.
-
ceignîmes
?- Première personne du pluriel du passé simple du verbe ceindre.
-
débâtîmes
?- Première personne du pluriel du passé simple du verbe débâtir.
-
consentîmes
?- Première personne du pluriel du passé simple du verbe consentir.
-
dépendîmes
?- Première personne du pluriel du passé simple du verbe dépendre.
-
assombrîmes
?- Première personne du pluriel du passé simple du verbe assombrir.
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.