Dictionnaire des rimes
Les rimes en : grane
Mots qui riment avec "ane"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "grane".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : ane , anes , âne , ânes , anne , annes , oine et oines .
- yvoine
-
forlane
- Danse traditionnelle italienne, originaire du Frioul et qui fut également une danse de cour en France.
- Voilà comment nous avons revu la sarabande avec la musique de Lulli (1676) ; le rigodon avec la musique de Desmarets (1694) ; la gavotte, musique de Lulli (1650) ; le passe-pied, musique de Destouches (1693) ; la forlane (danse de Forli), musique d’Aubert et de Mouret (1725 et 1727) ; ces pas charmants défient toute description…. — (Revue Britannique, juin 1876, page 555)
- Comme il fait froid ! s’était-il écrié tandis que ses sœurs, aux cheveux dénoués, habillées de chemise de nuit pâles, de jupes onduleuses et de robes de lin froufroutantes, ornées de rubans multicolores (zinzolin, nacarat, aurore), forçaient les malles, les débarras et les penderies, allumaient les bougies, plantaient des bouquets dans les vases, crochetaient les portes, dégageaient les tiroirs des dressoirs, écartaient les tentures et tiraient les rideaux, secouaient les tapis, astiquaient les carreaux, remontaient les pendules, rinçaient la vaisselle, faisaient la lessive et des travaux de couture, frottaient les souliers, ciraient les bottes, aéraient toutes les chambres, portaient des bouillottes, des chauffettes et des chauffe-pieds, jouaient du pianoforte et, doigts joints, bras enlacés, délacées, dégrafées, dégalbées, dégainées, désanglées du carcan du corset, faisaient valser la dentelle de leurs jupons affriolants, l’entouraient, l’entraînaient dans leur sillage et formaient une ronde, une sorte de parade, de forlane, de sarabande, de gigue (du germ. « Giga », violon, de l’angl. « jig »), sur une Ländler ou Länder, telle qu’en composa Johann Jacob Froberger (1616-1667). — (Patrick Roegiers, Hémisphère Nord, 2013)
- cairanne
-
castellane
- Féminin singulier de castellan.
-
flâne
- (Rare) Flânerie.
- Puis, c’étaient des habitudes de flâne, les factions rudes et oisives, la vie somnolente des casernes, la bousculade sauvage de la guerre. — (Émile Zola, La Terre, deuxième partie, chapitre I)
- Et les longues journées bêtes, les élections d’officiers pleines de discussions, de papotages de compagnie, les punchs d’adieu, les tournées de petits verres, les plans de bataille expliqués sur des tables de café avec des allumettes, les votes, la politique et sa sœur la sainte flâne, cette inaction qu’on ne savait comment remplir, ce temps perdu qui vous enveloppait d’une atmosphère vide où l’on avait envie de s’agiter, de gesticuler. — (Alphonse Daudet, Mon képi, dans Contes du lundi, 1873, Fasquelle, collection Le Livre de Poche, 1974, page 125)
- Tous ces pauvres livres, qui croulaient par piles, avaient l’air prêts à partir, à se perdre dans cette grande bibliothèque du hasard, éparse dans les ventes, sur les quais, les étalages, feuilletés par le vent et la flâne. — (Alphonse Daudet, Le dernier livre, dans Contes du lundi, 1873, Fasquelle, collection Le Livre de Poche, 1974, page 181)
- Des fumées machinales au-delà de la Seine rappelaient le monde réel qui recommence où finit la flâne et le dimanche. — (Louis Aragon, Les beaux quartiers, Denoël, 1936, réédition Le cercle du bibliophile, II, XVII, page 269)
-
padouanes
- Féminin pluriel de padouan.
- ingrannes
- boschimane
-
effane
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe effaner.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe effaner.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe effaner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe effaner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe effaner.
-
grane
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de granar.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de granar.
- Troisième personne du singulier de l’impératif de granar.
-
hurricane
- (Météorologie) (Anglicisme) Tempête cyclonique propre à la zone intertropicale.
- Alors il trembla de tous ses membres, il savait que ce nuage lui apportait un hurricane. — Qu'est-ce qu'un hurricane ? demanda Robert d'une voix émue. — C'est un vent si effroyable, si fort, qu'il renverse les vaisseaux, les maisons; c'est quelque chose comme le simoun du désert. — (Ellen Mordaunt ou Les effets de la vraie religion, traduit de l'anglais par Mlle E. D., Lausanne : chez Georges Bridel, 1857, p. 121)
- Tous les rumbs sont là; le vent du Gulf-Stream […], le siroco, le mistral, le hurricane, les vents de sécheresse, les vents d'inondation, […] — (Victor Hugo, Les Travailleurs de la mer, Librairie de l’édition nationale, 1892, Paris)
- Les hurricanes sont responsables des plus grandes catastrophes, mais on réussit à les éviter, en s'abstenant de naviguer pendant la période la plus dangereuse. — (Huguette Chaunu & Pierre Chaunu, Séville et l'Atlantique, 1504-1650 : Structures et conjoncture de l'Atlantique espagnol et hispano-américain (1504-1650), tome 1: Les structures géographiques, éd. Armand Colin, 1959, p. 696)
- Les cyclones tropicaux sont immortalisés par les récits de voyages, les romans et, bon an mal an, par la radio et la télévision. […]. Ils portent par ailleurs des noms variés : hurricane dans le Pacifique sud et nord-est, dans le golfe du Mexique et la mer des Antilles, typhon dans l'ouest du Pacifique et la mer de Chine, cyclone dans l'océan Indien, willy-willies en Australie et baguios aux Philippines. — (Jean Riser, Les espaces du vent, Éditions Quae, 2010, p. 47)
- C'était un rêve de chaque jour même si, parfois, les hurricanes ravageaient au hasard ces terres paradisiaques. — (Yves Ramonet, Meurtres à l'île d'Yeu, éd. Michel Lafon, 2015, chap. 14)
-
soulane
- (Géographie) Dans les Pyrénées, adret, c’est-à-dire le versant d’une montagne le plus exposé au soleil.
- Randonnée sur la soulane du Vicdessos.
-
méthane
- (Chimie) (Chimie) Hydrocarbure saturé, premier membre de la famille des paraffines, de formule chimique CH4. Aussi appelé protocarbure d’hydrogène ou hydrure de méthyle, c’est un gaz inodore plus léger que l’air, facilement liquéfiable. Très inflammable à l’air libre, ce gaz est le principal composant du gaz naturel, il prend naissance dans la fermentation des matières organiques, d’où son autre nom de « gaz des marais ».
- Mon père, qui est aussi végétarien que je suis une carniste convaincue, fait souvent des blagues sur les pets des vaches : « Interdisons les flatulences aux vaches pour sauver la planète ! » Oui car les pets des vaches, c'est du méthane (CH4). — (Ophélie Véron, Planète végane : Penser, manger et agir autrement, Éditions Marabout, 2017)
- Or le méthane est un gaz à effet de serre ayant un coefficient de réchauffement 105 fois plus élevé que le gaz carbonique (sur vingt ans). — (Barka, Sabria. « Gaz de schiste : le cas tunisien », Écologie & politique, vol. 59, no. 2, 2019, pp. 73-89.)
- Moins connu que le tristement célèbre CO2, le méthane (CH4) est le deuxième gaz à effet de serre lié à l’activité humaine, principalement l’élevage, les combustibles fossiles (surtout des fuites remédiables dans l’industrie) et les déchets. — (Amélie Bottelier-Depois, Pour le climat, une centaine de pays taclent le méthane et protègent les forêts, Le Journal de Montréal, 2 novembre 2021)
-
océanes
- Pluriel de océane.
-
campane
- Ornement en forme de cloche.
- (Spécialement) Ouvrage de soie, d’argent filé, etc., avec de petits ornements en forme de cloches, faits aussi de soie, d’or, etc.
- Les petites dentelles ordinaires s'appelaient la « bisette ». La « campane » avait en bordure des picots en forme de grelots, ce pourquoi on la nommait du même nom que les campanules. La « mignonnette » était plus fine déjà. La « blonde », c'était de la dentelle de soie; la dentelle en soie noire pouvait s'appeler la « petite duchesse », ou encore la « respectueuse ». — (René Bazin, La douce France, Plon-Nourrit et Cie, 1913, p. 273)
- (Architecture) Ornement de sculpture d’où pendent des houppes en forme de clochettes, pour un dais d’autel, de trône, de chaire à prêcher, etc.
- Corps du chapiteau corinthien et celui du chapiteau composite, parce qu’ils ressemblent à une cloche renversée.
-
opiomane
- Personne qui a la manie de fumer de l’opium.
- Elles n’avaient pas la force de recommencer, chaque jour, une existence inutile, et les morphinomanes, les opiomanes, chacune avec son vice et ses chagrins, affirmaient leur mépris, toutes les nuits plus amer, du lendemain. — (Francis Carco, Jésus-la-Caille, Deuxième partie, ch. III, Le Mercure de France, Paris, 1914)
- Plus tard, Lamb devint l’ami de Thomas de Quincey, jeune, mais déjà marié et déjà opiomane, et connaissant déjà la moitié des livres de la terre. — (Julien Green, Charles Lamb, dans Suite anglaise, 1927, Le Livre de Poche, page 68)
- Voleur par nécessité mais voyageur par goût, perceur de coffres, opiomane à ses heures, le gamin s’évade, est repris et s’évade encore, sillonnant l’Amérique des hobos, des paumés et des anges. — (F. C., La Voie aux Chapitres : Personne ne gagne, Le Canard enchaîné, 31 mai 2017, page 6)
- cabanne
-
atellanes
- Pluriel de atellane.
-
channe
- (Suisse) Cruche destinée à servir le vin ou l’eau, généralement en étain.
- La lanterne éclairait la channe au couvercle levé, son ventre d’étain gris et le jaune brillant des verres. — (CF Ramuz, "Jeau-Luc persécuté", 1930)
- calamane
- azannes
-
banne
- Voiture en tombereau, à fond mobile.
- Petit chariot servant à transporter du charbon.
- Grande manne faite communément de branches d’osier
- Elle voit un copeau sur l’eau :vite l’écope dans sa banneet l’emporte dans sa bannetteà perdre haleine en son logis ; — (Elias Lönnrot, Le Kalevala, Chant 2 — Traduction de Gabriel Rebourcet)
- (Régionalisme) Berceau d'enfant.
- Le berceau que l'on appelait banne à Belleville-sur-Bar, par exemple, pouvait avoir une capote d'où partaient des rideaux en cretonne fleurie longs et larges, qui entouraient et fermaient la banne, mettant ainsi le petit dormeur à l’abri [...] — (Article «autour du berceau», in Horizons d'Argonne, Éd.Centre d'études argonnais., 1980)
- Terme de charbonnier, Grande manne faite de branchages entrelacés dans laquelle on transporte le charbon (définition de M. Dupin dans le code du commerce du bois et du charbon édité à Paris chez Guillaume en 1817)
- Grosse toile servant à couvrir les marchandises qui sont dans les bateaux, sur les charrettes de rouliers, etc.
- Mettre, étendre une banne sur des sacs de blé, sur un bateau.
- … les femmes s’étaient blotties au fond, sous la banne. — (Théophile Gautier, Le Capitaine Fracasse, 1863, chapitre IV)
- Grosse toile tendue sur un bateau pour se protéger du soleil ou de la pluie.
- Store de grosse toile tendue au-devant d’une boutique pour protéger les vitrines et la marchandise exposée du soleil et de la pluie.
- Les bannes, par lesquelles les marchands de Paris et de quelques cités opulentes protègent leurs boutiques contre les ardeurs du soleil, sont un luxe inconnu dans Soulanges. — (Honoré de Balzac, Les Paysans, 1845, deuxième partie, chapitre troisième)
- Plus généralement un store de toile.
- Les cinq fenêtres laissaient passer à travers le fin tissu des bannes un jour tamisé et déjà adouci par les pénombres de la vérandah. — (Jules Verne, Les Enfants du capitaine Grant, 1846)
-
bétoine
- (Botanique) (Médecine) Plante commune de la famille des lamiacées dont on fait usage en médecine.
- Tisane de bétoine.
- Est-ce à cause de la déconvenue de Cacus que le stachys, plus souvent nommé bétoine après Pline, devient le symbole de la surprise ? — (Académie royale de langue et de littérature françaises de Belgique, Bulletin - Volumes 47 à 48, 1969)
- Les feuilles et les fleurs de la bétoine possèdent des propriétés vulnéraires remarquables, elles servent à traiter les plaies. — (Fiche Bétoine sur le site complements-alimentaires.co, 13 juillet 2012)
- eanne
-
permane
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de permaner.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de permaner.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de permaner.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de permaner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de permaner.
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.