Dictionnaire des rimes
Les rimes en : goguenarde
Que signifie "goguenarde" ?
Afficher la définitionMasquer la définitionwiktionary.org
- Féminin singulier de goguenard.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Mots qui riment avec "arde"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "goguenarde".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : arde et ardes .
-
banlieusarde
?- Habitante d’une banlieue.
- J’avais choisi d’être candidate à Paris. Je n’ai pas cherché de point de chute. Pour moi, Paris, c’était naturel. Ma seconde ville en somme. J’étais parisienne avant l’heure. Une banlieusarde comme des millions d’autres qui étudient ou travaillent à Paris. — (Cécile Duflot, De l’intérieur. Voyage au pays de la désillusion, Paris, Fayard, 2014).
- Marginale, dégingandée, plate comme une planche à pain, la jeune banlieusarde du New Jersey en avait vu de toutes les couleurs. — (Sarai Walker, (In)visible, traduit de l’anglais américain par Alexandre Guégan, Gallimard, 2017, pages 35-36.)
-
capitularde
?- (Péjoratif) Celle qui capitule, ou qui est favorable à la capitulation.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
-
guignarde
?- Féminin singulier de guignard.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
-
combinarde
?- Personnage féminin qui recourt à des combinaisons douteuses, à des combines, pour arriver à ses fins.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
-
liarde
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe liarder.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe liarder.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe liarder.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe liarder.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe liarder.
-
pillarde
?- Celle qui pille.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Sens figuré) Plagiaire.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
-
darde
?- (Linguistique) Qualifie les langues d’une sous-famille du rameau indo-aryen des langues indo-iraniennes.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
-
cuissarde
?- (Habillement) Botte qui monte jusqu’aux cuisses.
- Elle me répondit qu’elle ne pourrait n’en garder qu’une, parce qu’une fois sa jambe hors de son collant, la friction est telle qu’elle ne peut plus renfiler la cuissarde ; alors j’ai pas pris.
- C’est ainsi que progressivement les cuissardes deviennent dans les années 1970 un objet fétiche et un marqueur de libération sexuelle. — (Nicolas Jurnjack, In the hair: Parcours créatif d’un coiffeur de mode, 2016)
- (En particulier) (Pêche) Botte qui monte jusqu’aux cuisses, en caoutchouc ou en néoprène, et qui permet de se déplacer dans l’eau sans se mouiller.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
-
attarde
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe attarder.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe attarder.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe attarder.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe attarder.
- Apparemment conçu pour que personne ne s’y attarde, sauf les chauffeurs-gardes du corps venus déposer et attendre leurs ministres qui assistent au Conseil ou à diverses autres réunions, ce hall ne comporte aucun véritable endroit pour s’asseoir, à l’exception de deux longues banquettes de bois peu invitantes et sur lesquelles traînent invariablement colis et enveloppes en attente d’un messager ou d'un taxi. — (Martine Tremblay, Derrière les portes closes, 2013)
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe attarder.
-
bizarde
?- (Rare) (Chasse) (vénerie) Qualifie la tête d’un cervidé qui a des bois irréguliers, mal formés. Note : l’adjectif s’emploie quasi-exclusivement dans la locution tête bizarde.
- « La tête bizarde » par Les trompes de Chambord. — (site web www.deezer.com)
- (Rare) Variante de bizarre.
- Parfaitement... Vous m’avez dit de battre un roulement chaque fois que j’entendrais le bruit d’un baiser… l’idée est bizarde ! — (Eugène Labiche, Les Noces de Bouchencœur, Calmann-Lévy, Paris (1re édition 1857), page 175)
-
salonarde
?- Féminin singulier de salonard.
-
lombarde
?- Féminin singulier de lombard.
-
bénarde
?- (Serrurerie) Serrure qui peut s’ouvrir des deux côtés de la porte.
- La nuit va bientôt tomber, je vais revenir vous chercher et on pourra déclore la bénarde. — Ah bon ? fit Keith. — Oui. Avec une épingle à cheveux. Je sais que c'est possible parce que je l'ai lu des centaines de fois. — (Terry Pratchett, Le fabuleux Maurice et ses rongeurs savants, traduction française de Patrick Couton, 2014, chap. 5)
- (Serrurerie) (Par extension) Clé propre à cette serrure.
- La clé a remué. Une grande clé qui tourne bien, très longue, à double voûte, en forme de bénarde. Il se rappelle bien cette bénarde, à panneton large bien travaillé ; […]. — (Michel van Schendel, Il dit, L'Hexagone, 2008, page 50)
-
zonarde
?- (Péjoratif) Celle qui divague, qui erre, clocharde. Dans un sens plus étroit, jeune femme issue des banlieues défavorisées et vivant en marge de la société.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
-
sorbonnarde
?- (Familier) Étudiante ou universitaire à la Sorbonne.
- Pourtant d’origine nîmoise par ses protestants de parents, Clara Dupont-Monod est une sorbonnarde. — (Anthony Maurin, NÎMES La « bio », plus que l’histoire d’une vie, celle de la vie d’une ville, www.objectifgard.com, 10 janvier 2019)
-
fuyarde
?- Celle qui s’enfuit.
- Aurait-il eu vent des faits, mais en version déformée, qui feraient d’elle non seulement une fuyarde, mais encore une criminelle ? — (Edith Habersaat, Jimbaran la nuit, 1997)
- Notre fuyarde risque de se pointer à nouveau chez la modéliste. — (Serge Montigny, Meurtres pour dames, Librairie des Champs-Élysées, 1978, chapitre V)
- (Militaire) Soldate qui s’enfuit du combat.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- allouarde
-
jobarde
?- (Moquerie familière) Celle qui est simple d’esprit, crédule, niaise.
- Jamais il n’aurait dû faire confiance à une jobarde de cet acabit. — (Manou Fuentes, Rue des Fleurs Muettes, 2015)
-
larde
?- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de larder.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de larder.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de larder.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de larder.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de larder.
-
rambarde
?- (Marine) Garde-corps, balustrade placée autour d’une passerelle ou d’un gaillard.
- Il atteignit le cargo en quelques brasses. À l’arrière, la grappe humaine se pressait toujours contre la rambarde. — (Robert Merle, Week-end à Zuydcoote, 1949, réédition Le Livre de Poche, page 135)
- Pour un peu, on aurait cru être sur le plancher des vaches. Un seul coup d’œil par-dessus la rambarde remettait les pendules à l’heure. Il y avait déjà deux jours que le bateau filait vers le grand Nord, à la vitesse maintenue de vingt nœuds. — (Jean Lhassa, Dernières nouvelles d’ailleurs, Éditions Publibook, 2009, page 209)
- Howard jette un coup d'œil aux profondeurs insondables des niveaux inférieurs par-dessus la rambarde et aperçoit un méli-mélo de robes cerise, de corps au bronzage artificiel et de chaussures de strip-teaseuse — (Elizabeth Day, Paradise City, traduit de l'anglais par Benoîte Dauvergne, éd. Poche City (Terra Nova), 2017)
- (Par analogie) — Un piaf curieux était déjà venu aux nouvelles. Posé sur la rambarde du balcon, il avait jeté un regard exploratoire dans la pièce. — (Denis Humbert, Une saison Caraïbe, Éditions Albin Michel, 2009, chapitre 7)
- (Par extension) Balustrade placée autour de la passerelle d’un moyen de transport.
- Au matin donc le tramway emporte sa foule se faire comprimer dans le métro. […]. Après chaque aurore, ça les prend, ils s’accrochent par grappes aux portières, aux rambardes. — (Louis-Ferdinand Céline (Louis-Ferdinand Destouches), Voyage au bout de la nuit, Denoël et Steele, Paris, 1932 (réédition Gallimard, Folio #28, 2019, page 297)
- Parapet ; barrière.
- Lors d’une promenade dans la commune de Novalaise (Savoie), un couple s’asseoit [sic] sur une rambarde en rondin, située le long d’une route mais surplombant le lit d’un fossé. Sous leur poids, la rambarde cède et les promeneurs chutent dans le fossé. — (« Une rambarde ne prévient pas nécessairement un danger, elle permet juste de le signaler », dans La Lettre de l’Administration Générale, Paris : Éditions Sorman, n° 83, octobre 2022, p. 1)
-
enharde
?- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de enharder.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de enharder.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de enharder.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de enharder.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de enharder.
-
colichemarde
?- (Armement) Sorte de rapière, dont la partie antérieure de la lame est effilée et taillée en carrelet, tandis que le talon est très large ; c’est une arme de duel.
- […] deux raisons me retenaient : d’abord toujours la peur d’être chassé, puis la rapière du marquis, une grande diablesse de colichemarde qui avait fait tant de victimes lorsqu’il était dans les gardes du corps. — (Alphonse Daudet, Le Petit Chose, 1868, page 98)
-
cagoularde
?- (Histoire) Membre du mouvement français de tendance fasciste « La Cagoule » (1932 à 1940).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
-
débarde
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe débarder.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe débarder.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe débarder.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe débarder.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe débarder.
-
blafarde
?- Féminin singulier de blafard.
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.