Dictionnaire des rimes
Les rimes en : gencive
Que signifie "gencive" ?
Afficher la définitionMasquer la définitionwiktionary.org
- (Anatomie) Chair qui est autour des dents et dans laquelle celles-ci sont comme enchâssées.
- Fumer abime la gencive.
- Avoir les gencives enflées.
- Mais l’enfant avait épuisé le sein droit ; et, comme il se fâchait, Clotilde le retourna, lui donna le sein gauche. Puis, elle se remit à sourire, sous la caresse des petites gencives gloutonnes. — (Émile Zola, Le Docteur Pascal, G. Charpentier, 1893, chapitre XIV)
- Elle ajouta, sur un ton de politesse égarée : « Avec plaisir », et sourit machinalement, montrant les belles dents larges de la famille et des gencives d’anémique. — (Colette, Le toutounier, 1939)
- Tous les vieillards ont des choses intéressantes à dire, dommage qu'ils les disent avec leurs gencives. — (San Antonio, Réflexions définitives sur l'au-delà, S-A 9, Fleuve noir, 2000)
- Avec le choc, elle doit s’être coupée une gencive. — (Flavio Carlini, La cour des miracles, 2014)
Mots qui riment avec "ive"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "gencive".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : ive et ives .
-
compressive
- Féminin singulier de compressif.
-
fixative
- Féminin singulier de fixatif.
-
excessive
- Féminin singulier de excessif.
- L’autorité d’un Maurras peut encore servir quand on remarquera la simplicité de ses vers à se laisser aller avec moins de complaisance et seulement en souriant, à goûter la subtilité et l’excessive afféterie des courtes pièces de vers de certains prosateurs qui gongorisent sans mallarmiser le moins du monde. — (Guillaume Apollinaire, Œuvres en prose, Gallimard, 1993, page 303)
- Malgré sa corpulence excessive, l’autorité de M. Hector sur ses subordonnés n’est guère contestable. — (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, 1958)
-
conative
- Féminin singulier de conatif.
-
abstractive
- Féminin singulier de abstractif.
- auterive
-
arbustive
- Féminin singulier de arbustif.
- exagérative
-
thermopropulsive
- Féminin singulier de thermopropulsif.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
-
répressive
- Féminin singulier de répressif.
-
dégressive
- Féminin singulier de dégressif.
-
récrive
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de récrire.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de récrire.
-
ségrégative
- Féminin singulier de ségrégatif.
-
agrégative
- Féminin singulier de agrégatif.
-
dévolutive
- Féminin singulier de dévolutif.
-
fermentative
- Féminin singulier de fermentatif.
-
supplétive
- Féminin singulier de supplétif.
-
brive
- Vivacité, rapidité.
- Et si nagierent tant a briveQue ils vinrent a l'autre rive.
- aiguevives
-
abortive
- Féminin singulier d’abortif.
-
juive
- Féminin singulier de juif.
- Le premier Zaltz était une sorte de gavroche, comme disent les Français, le gavroche du shtetl, l’enfant terrible du Syndicat des casquettiers de Kulichow et, partant, de l’ensemble du mouvement ouvrier de Kulichow et ses environs - la grande industrie juive ayant délégué, pour d’obscurs motifs, à Kulichow et sa région le soin de casquetter tout ce qui se trouvait en fait de crâne juif de la Vistule au Niémen. — (Alain Gluckstein, Nos grands hommes, 1997, page 13)
-
five
- (radiotéléphonie) Mot de code radiotéléphonique de l'OACI, OTAN et SIA pour le chiffre 5.
-
constrictive
- Féminin singulier de constrictif.
-
live
- (Linguistique) Langue éteinte appartenant à la branche fennique de la famille des langues finno-ougriennes (principalement en Livonie).
-
ogive
- De l’espagnol algibe[1], aljibe (« citerne ») en raison, principalement, du fait que croix d'augive correspond à boveda de aljibe (« voûte de citerne », « voûte d'arête, voûte d'ogive »), contre cette hypothèse, le fait que boveda de aljibe ne semble pas attesté avant 1661 ;
- Du latin obviatus[1] → voir obvier, le sens serait alors proche de « contre-fort » ;
- Apparenté à aujoel (« corbeille ») dérivé de auge, avec le suffixe -if[2] avec le sens architectural de « en berceau, en encorbellement ».
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.